«Да. Лучше быть поджаренным от страсти, хмыкнул Лабьет. Ну, лично я предпочёл бы такой вариант. Если уж деваться некуда и надо обязательно запечься».
Я тоже не хочу быть поджаренным, Ренельд выдохнул, ощущая наконец, как напряжение отступает. Поверьте. И навредить вам тоже не хочу.
Высказанные слова словно отпустили накрученную до предела пружину внутри.
Тогда давайте не будем больше говорить о «методе Конассьянса», Мариэтта огляделась в комнате, словно понять не могла, как вообще тут оказалась. Да ещё и с Ренельдом вместе. Я готова подождать, пока он разберётся «естественным» способом. Если понадобится, обращусь к тому заклятийнику, которого мне советовала Жана Астер. Когда он вновь будет в городе. Или подниму бумаги Эдгара, в конце-то концов! Он многое знал. И буду осторожна. Никуда без охраны!
Я настаиваю на королевской охране.
Вдовушка скривилась, запахивая чуть разъехавшуюся в стороны накидку.
Скажите, вам самому не надоело постоянно «настаивать»? Такое напряжение
Ренельд невольно опустил взгляд на её часто вздымающуюся грудь, огруглую, вздёрнутую ясно очерченную до самых интригующих выпуклостей даже под двумя слоями довольно плотной ткани.
«Глаза подними! посоветовал шинакорн, всеми силами отвлекая внимание Мариэтты на себя. Лицо мадам Конфетки выше».
А это оказалось не так-то просто!
Но графиня, кажется, ничего не заметила, благодаря мохнатому подлизе. Пёс потёрся боком о её бедро и она наконец улыбнулась, зарывшись пальцами во встопорщенный гребень на его спине.
Королевская охрана не только будет наблюдать за вами. Но и, возможно, поможет следствию, продолжил Ренельд. Они научены замечать многое из того, что не заметят ваши обычные защитники. И если Собиратель окажется где-то рядом
Я поняла, Мариэтта закатила глаза. Хорошо. Пусть будет королевская охрана. Но только до момента, пока заклятие не будет снято.
«Рен, всё же ты иногда можешь, когда хочешь», торжествующе завилял хвостом Лабьет.
Завтра они будут у вас. А мы Ренельд кашлянул. Пожалуй, поедем.
«Что?! взвился пёс. Проклятье, Рен, если бы ты не был мужиком и я лично не видел твоих любовниц, то подумал бы, что ты девственница. На ночь глядя! Ну куда-а? Дайте мне умереть молодым, потому что до старости с тобой я сойду с ума».
Трагичные завывания шинакорна эхом отдавались в голове совершенно невыносимо.
Ваша светлость с укором проговорила графиня. Конечно, я не в восторге, что вы сейчас находитесь в моей спальне. Думаю, мадам Хибоу тоже не в восторге. Как и моя охрана. Но Если вы останетесь на ночь в гостевой комнате и утром отдохнувший отправитесь в Жардин Наверное, ничего не случится? Я лично слышала, как мой повар Жак плакал на кухне от того, что вы игнорируете его усилия.
Мариэтта хитровато улыбнулась. Похоже, заклятие в ней снова брало верх над обидой и раздражением.
«Жак вообще отличный парень! подтвердил Лабьет. У меня скоро все кишки ссохнутся от голода, Рен!»
Ну раз повар плакал Ренельд развёл руками.
Признаться ему самому становилось нехорошо, от мысли, что сейчас вновь придётся садиться в карету и трястись в ней до Марбра, куда они с Лабьетом вернутся уже глубокой ночью.
Пойду успокою его, графиня коротким движением убрала за ухо тонкую прядку. И заодно провожу вас в вашу комнату. Она немного в другой части дома.
«Думается, подальше от её спальни», не удержался от подколки Лабьет.
Сегодня ночуешь у Мариэтты, напомнил Ренельд, следуя за графиней.
«Естественно. Ты до её охраны ещё не дорос».
Глава 7
Вы один? гулкий оклик из глубины холла заброшенной дилижансовой станции заставил Ренельда обернуться.
«Так заикой можно сделаться, буркнул Лабьет, угрожающе урча. Не нравится мне тут вонь такая же, как тогда Меня это раздражает».
Я один! громко ответил Ренельд, пытаясь рассмотреть хоть что-то среди пыльного полумрака пустой конторы.
Дилижансы здесь давно не ходили: станцию перенесли на другую оконечность улицы, когда расширился очередной район Жардина. Здание сменило несколько владельцев, но применения ему пока так и не нашли.
Повсюду на пыльном полу, присыпанном нанесённой в разбитое окно листвой, виднелись свежие следы. Судя по ним, человек был один. Если его сообщники не зашли с другой стороны.
Впрочем, Ренельд не был настолько безумным, чтобы соваться сюда в одиночку. Боевики тайной Службы короля наблюдали пока снаружи. Сейчас они уже должны были подобраться ближе, выясняя, не ловушка ли вся эта встреча.
Я выхожу, ваша светлость, громко проговорил тот же бесплотный голос. Я просто хочу поговорить.
Наконец впереди раздались неспешные шаги из-за приоткрытой боковой двери вышел мужчина. Темноволосый, смугловатый, заросший недельной щетиной. При этом довольно молодой и неплохо одетый на таких при случайной встрече не обратишь внимания.
«Рен, осторожнее, всё же предупредил Лабьет. Он может быть опасен».
Ренельд и сам почувствовал это, когда Рауль приблизился: чёткий шлейф тёмной ауры, что расползался от него во все стороны. Да и на лице Донжона, в его взгляде, можно было многое увидеть. Похоже, изменения структуры его магии произошли довольно давно. Он боролся пока не понятно, каким способом чтобы не допустить пагубных влияний на свои разум и тело. Но, судя по всему, последние дни у него выдались не из лёгких.
«Рен, осторожнее, всё же предупредил Лабьет. Он может быть опасен».
Ренельд и сам почувствовал это, когда Рауль приблизился: чёткий шлейф тёмной ауры, что расползался от него во все стороны. Да и на лице Донжона, в его взгляде, можно было многое увидеть. Похоже, изменения структуры его магии произошли довольно давно. Он боролся пока не понятно, каким способом чтобы не допустить пагубных влияний на свои разум и тело. Но, судя по всему, последние дни у него выдались не из лёгких.
Опасливо приближаясь, он поднял раскрытые ладони вверх, показывая, что не держит наготове никакого оружия.
Я не нападал на Ивлину дю Пойр, сообщил сразу. Шипы Лилак Спинум были мои, да. Их у меня украли.
Ты знаешь, сколько раз я слышал подобное? «Меня подставили», «мне подбросили», «у меня украли», скептически отозвался Ренельд.
Рауль остановился поодаль, то и дело поглядывая на замершего в напряжённой позе Лабьета. Шинакорн мог одним прыжком преодолеть это расстояние. Но выжидал и сейчас был совершенно сосредоточен. А когда он сосредоточен молчалив.
Но я и правда не виноват, вздохнул маг.
И в отравлении виноградников графини дАмран тоже? Ренельд вгляделся в лицо мужчины, отмечая всё больше признаков пагубного влияния тёмной ауры. А твоя знакомая, на которую ты якобы не нападал, утверждает, что это твоих рук дело.
Только отчасти.
Я жду подробностей.
«Пусть уберёт отсюда эту вонючку, что лежит у него в кармане, буркнул Лабьет. Иначе я не удержусь оставлю ему пару напоминаний о себе. Долго будут заживать. Я в тот раз целый день почти ничего не чуял!»
Ренельл подтащил к себе один из стульев, что стояли вокруг в беспорядке.
Прежде чем ты начнёшь, эту дрянь, которой ты сбиваешь нюх моему напарнику, лучше уничтожить. Его это нервирует.
Рауль вздохнул и огляделся вокруг. А затем медленно сунул руку себе за пазуху и достал оттуда мешочек с какими-то травами внутри. Запах от них стал резче даже Ренельда пробрало. Пожалуй, если вдыхать его достаточно долго, не обойдётся без головной боли. Он сосредоточил взгляд на пахучей смеси и через миг она вспыхнула прямо в руке Донжона. Тот вздрогнул и уронил пылающий комок себе под ноги.
Давайте без подобных шуток, ваша светлость, не дождавшись ответа, Рауль уселся напротив и, собравшись с духом начал: За тем заклинанием, что отравляло виноградники мадам дАмран ко мне обратился один мой знакомый. Сказал, есть работёнка, за которую прилично заплатят. Мне только нужно составить формулу заклятия и передать её заказчику.
Кто он, ты не знаешь Ренельд откинулся на жёсткую спинку стула.
Догадываюсь, хмыкнул Донжон. Газеты-то я читаю. Но лично ни разу не встречался не за чем. Ко мне и раньше обращались за такими вот мелкими пакостями. Вы лучше всех знаете, как используют магию. Если есть светлая сторона, всегда найдётся и тёмная. Так получилось, что я оказался не с той стороны. И потому теперь вынужден выживать. Но я никого не убиваю.
Однако ты выращиваешь ядовитые растения из Бездны. Откуда тебе знать, что с помощью них никого не убили?
Потому что я знаю, кому их продаю. Всегда, слишком резко ответил Рауль.
«Какой нервный ботаник, цыкнул Лабьет. Теперь я не удивляюсь, тому, что среди убийц так много садовников».
Допустим, подогнал мужчину Ренельд. Ближе к сути.
Так вот заклятие я передал, вздохнул тот. Потом уже узнал, где именно его применили. А ещё позже что в это вмешалась Ивлина Я не хотел ей зла. Решил просто поговорить, чтобы она не лезла, куда не надо. Но меня самого попытались убить. Дверь в мою квартиру взломали. Выкрали некоторые ингредиенты. И ещё вот
Он вдруг вытащил из-под распахнутого ворота рубашки цепочку, на которой болтался продолговатый амулет. Чем-то он напоминал сосуд, но теперь пустой.
Что это? Ренельд подался вперёд, пытаясь разглядеть.
Лабьет поднял с места мохнатый зад и деловито приблизился к Раулю то отпрянул, но, поняв, что его не собираются сжирать прямо сейчас, снял артефакт с шеи и отдал ему. Тот принёс его напарнику.
«Там остатки светлой ауры, сообщил между делом. Страшное месиво, ничего не отделить. Но коктейль сильный».
И приглядевшись, Ренельд сразу всё понял. Ещё понял, что раньше уже где-то видел подобный амулет. Может быть, чуть другой конструкции. Но пока не мог сказать точно, где именно.
Это накопитель светлой энергии, ботаник частично повторил его мысли. Я пользуюсь ими почти весь последний год. С тех пор, как тёмная аура начала портить мне жизнь.
Откуда он у тебя?
Никому до Собирателя не удавалось создать устойчивый накопитель. Но и насчёт него уверенности до сих пор не было, потому как все следы похищенных аур обрывались задолго «до».
По связям, пожал плечами Рауль. Мне предложили Опробовать.
И ты не слышал о случаях похищения чужих аур? Ренельд встал и неспешно пошёл к нему.
Лабьет угрожающей рысцой следом.
Слышал, напрягся ботаник.
И у тебя не возникло мысли, что та сила, которой ты латаешь свою ауру Ренельд осёкся, вдруг вспомнив.
Так отчётливо, ясно, что на несколько мгновений словно бы ослеп.
«Что такое, Рен? заволновался шинакорн. Эй! Что с тобой?»