Мэя кинулась наперерез и схватила козлёнка на руки.
Это моя добыча! зарычал дракон.
Ни за что! воскликнула Мэя. Он же такой маленький, там же нечего есть! Если ты такой злющий, ешь меня вместе с козлёнком!
Дракону ничего не оставалось делать, как отступить. Извергать пламя он ещё не умел. Поэтому он рыкнул напоследок, взмахнул крыльями и улетел.
Мэя принесла козлёнка домой. У него были такие замечательные маленькие рожки! Оказалось, что это маленькая козочка, и Мэя назвала её Веса. Все жители пещеры обрадовались такой добыче: вот подрастёт немножко, мы её и съедим.
Ни за что! снова заявила Мэя. Это будет моя серна, я никому не позволю её съесть!
По ночам Мэя брала Весу в пещеру и спала рядом с ней. Козочка часто блеяла, звала маму. Она была ещё мала, и ей не хватало материнского молока, хотя Мэя исправно кормила её свежей травкой и листочками.
Через два дня вечером на закате вдруг к пещере подошла большая серна. У неё набухло вымя, и она очень мучилась. Именно её козлёнка спасла Мэя от дракона.
Не убивайте меня, сказала серна. Драконы уничтожили почти всё наше стадо. Я буду служить вам, давать вам молоко. Ведь вы ещё никогда не пробовали молока животных?
Козочка Веса бросилась к своей матери и сразу стала сосать молочко. Но молока было так много, что вымя осталось почти полным, когда Веса наелась.
Подои меня! попросила серна маму Мэи.
А как это сделать? спросила женщина.
Да просто потяни за соски, подставив миску, ответила серна.
Мама Мэи принесла миску, сделанную из кокосового ореха, и подоила серну. Получилась полная миска! Как же обрадовались ребятишки, когда им дали попробовать вкусное козье молоко!
Так люди поняли, что животных можно не только убивать и есть, но и держать при доме, чтобы они давали молоко и шерсть.
Принцесса Мирэлла
Жила-была в тридесятом царстве, в тридевятом государстве прекрасная принцесса. И была она очень одинока! Нет, не подумайте были у неё замечательные родители король с королевой. Вокруг неё бегали слуги: горничные, кухарки и прочая домовая челядь. А была она одинока, потому что не могла ни с кем поделиться тем, что знала и умела.
У нашей принцессы а звали её Мирэ́лла был дар: она умела понимать то, что говорят между собой птицы в саду при дворце. Когда она гуляла в королевском лесу, она понимала, о чём шепчутся деревья. Если выходила на берег тёплого синего моря, то слышала разговор дельфинов, китов и рыб. Даже шёпот улиток был ей понятен. Она могла поговорить с каждым цветком и с каждой травинкой.
Ещё в детстве, когда она попыталась рассказать об этом своим родителям, те сочли, что их любимая маленькая дочь просто фантазирует и придумывает всякие небылицы.
И вот Мирэлле исполнилось восемнадцать лет.
Пора тебе замуж, дочь моя! величественно сказал король.
Я совсем не хочу замуж! с ужасом ответила принцесса. Она даже представить себе не могла, что рядом с ней постоянно будет скучный муж, который сочтёт, что она сошла с ума, когда она постарается рассказать ему, о чём только что шептались деревья.
Ничего, Мирэлла! строго сказал король. Все девушки сначала боятся выходить замуж, а потом бывают очень довольны. Я уже отдал приказ разослать весть о том, что у меня дочь на выданье, и мы ждём хороших женихов!
«Какой ужас!» подумала Мирэлла, но не рискнула перечить отцу.
И вот стали прибывать женихи. Мирэлла попросила отца:
Можно я сама выберу себе мужа? Пожалуйста! Позволь мне с каждым из них перекинуться хотя бы парой слов наедине, прежде чем я приму какое-либо решение.
Ну, что ж, это я могу тебе разрешить, милостиво ответил король.
Первый жених был высок и хорош собой. Правда, у него был несколько длинноватый нос (наверное, он любил совать его в чужие дела), но он так следил за собой, что этот недостаток терялся в изобилии рюшей, кружев и надушенных кудрей.
Когда они с Мирэллой остались наедине, он очень галантно поцеловал принцессе руку и сказал:
О чём же Вы хотели спросить меня, Ваше Высочество? Я очень богат, молод и составлю Вам прекрасную партию.
Нет-нет, сказала Мирэлла, мне интересно другое. Скажите, по пути сюда Вы проезжали по лесу?
О да! Это был густой и страшный лес! На нас даже напали разбойники, но моя стража
Дорогой принц! перебила его Мирэлла. А Вы не слышали, о чём шептались деревья в этом лесу?
Первый жених настолько не ожидал подобного вопроса, что так и замер с открытым ртом, отчего его нос стал казаться ещё длиннее. «Наверное, она сумашедшая!» подумал он и, галантно взмахнув шляпой, поскорее выбежал вон. Принцесса так и расхохоталась, увидев его реакцию.
Второй жених был толстым и важным. Он владел большими земельными угодьями и был очень состоятельным человеком. Правда, царской крови в нём было маловато, но этот недостаток он компенсировал большой важностью.
Галантно поприветствовав принцессу, он рассыпался в комплиментах её красоте.
Да-да, благодарю! сказала Мирэлла. А скажите: когда Вы ехали ко мне, проезжали ли Вы мимо синего моря? И что Вы видели там?
О да! Из окна моей кареты я видел море. Кажется, оно действительно было синего цвета, но там было столько нищих детей рыбаков, которые просили милостыню, что я не очень рассмотрел море!
И много милостыни Вы раздали, сударь? спросила Мирэлла.
Я ничего не дал этим оборванцам! воскликнул жених. Если бы я подавал всем попрошайкам, я не был бы так богат!
И Вы, конечно же, не слышали, о чём говорили дельфины? робко спросила принцесса.
Дель-фины?.. А кто это? поинтересовался толстяк.
Мирэлла ничего не ответила. Она глубоко вздохнула и отвернулась от толстого жениха.
Мирэлла ничего не ответила. Она глубоко вздохнула и отвернулась от толстого жениха.
Так, когда же наша свадьба? важно спросил тот.
Ни-ког-да! Я не выйду за Вас замуж!
И Мирэлла выбежала в сад. Она не могла сдержать слёз: «Неужели все женихи будут такие?».
Милые птички! воскликнула принцесса. Неужели на всём белом свете нет человека, с которым я могла бы связать свою судьбу и быть счастлива?
Чив-чив! ответили птички. Конечно, есть! Конечно, есть! Он чудесный! Он чудесный! Он всегда говорит с нами, когда мы вьём гнёзда в его саду!
А где он живёт? спросила принцесса.
Оч-чень далеко, оч-чень далеко! Он живёт на севере, куда мы улетаем каждое лето. А сейчас зима. Там холодно, там холодно!
Милые птички, сказала Мирэлла, а вы не могли бы передать ему, что я очень жду его?
Конечно, конечно! Можем, можем! Но только через год. Мы только что прилетели оттуда зимовать в тёплые края!
Как жаль! опечалилась принцесса. Наверное, мне придётся самой ехать к нему. Иначе в течение года меня уж точно выдадут замуж!.. А куда я должна ехать?
На север! Прямо на север! Прямо на север! защебетали птички.
Мирэлла решила не терять времени даром. Тайно от всех она собралась в дорогу. Оставила записку, чтобы родители не волновались. Однако положила её себе под подушку, чтобы её сразу же не попытались догнать.
На утренней заре, лишь только рассвело, переодевшись в мужское платье и спрятав под большим беретом свои роскошные золотые волосы, Мирэлла отправилась в путь. Она вскочила на своего любимого белого коня, захватив флягу с водой и немного еды, и направилась прямо по дороге, ведущей на север.
Когда король с королевой поутру обнаружили пропажу дочери, они не слишком расстроились. Мирэлла любила по утренней росе прогуляться верхом. Однако когда дочь не явилась к обеду, король рассердился:
Какое безобразие! воскликнул он. Нас ожидает сразу трое женихов, а она, видите ли, решила погулять!
И лишь вечером перед ужином все забеспокоились, стали искать принцессу, перебрали её вещи и обнаружили под подушкой записку. Но Мирэлла была уже далеко.
Весь день она скакала по лесам и полям. Когда ей хотелось пить, она находила родник и, низко поклонившись ему, просила:
Милый родник, можно я напьюсь твоей воды и наберу её с собой?
И родник давал ей свою лучшую воду. Когда Мирэлле хотелось есть, она просила у леса разрешить ей набрать ягод и грибов. Ягоды Мирэлла ела, а грибы собирала с собой на всякий случай.
Поздно вечером добралась принцесса до маленькой деревушки. Она постучалась в старенький домик, стоявший на краю деревни, и попросилась на ночлег. В домике жила старушка-ведунья. Она очень обрадовалась милой девушке и привезённым ею грибам. Накормив Мирэллу, чем могла, и напоив её ароматным травяным чаем, старушка уложила принцессу спать.
Ранним утром девушка собралась в дорогу.
Знаешь ли ты, как холодно сейчас в северных краях? спросила ведунья.
Да, мне птички говорили ответила Мирэлла и осеклась: как воспримет это старушка? Но старушка восприняла это спокойно.
Ты слишком легко одета. Возьми-ка мою тёплую фуфайку, больше мне и дать-то тебе нечего.
Принцесса привязала фуфайку к конскому седлу и, чтобы отблагодарить старушку, отдала ей красивый дорогой перстень со своего пальца ведь денег у неё, отродясь, не водилось!
На следующий день доскакала Мирэлла до большой реки. Что делать? Переплыть? А вдруг река сделает излучину, и опять придётся переплывать? И решила Мирэлла обратиться за советом к рыбкам.
Милые рыбы! Я приветствую вас! Помогите мне найти дорогу на север! вежливо попросила принцесса.
Из воды сразу высунулось насколько рыбьих голов. Вылупив глаза, они молча смотрели на принцессу. И вдруг из глубины выплыл огромный Сом. Он пошевелил усами и стал что-то говорить, открывая и закрывая большой рот. Обычный человек ничего бы не услышал, но Мирэлла всё поняла: ей нужно поехать налево, а река скоро сделает излучину, и девушка сможет продолжить свой путь.
Долго ехала Мирэлла в тот день. Путь лежал по пустынной степи ни деревни, ни людей. На землю спускалась ночь, пора было подумать о ночлеге. Мирэлла спешилась. Она была очень голодна, а вокруг ни ягод, ни грибов, только последняя вода во фляге.
И тут увидела Мирэлла Суслика.
Дорогой Суслик, промолвила девушка, не бойся меня! Я не трону тебя, но я так голодна! Не найдётся ли у тебя запасов зерна хоть пожевать немного перед сном
И Cуслик принёс Мирэлле немного зёрнышек в своих заплечных мешках. Пустила принцесса своего коня пастись, похрустела зёрнышками, запила остатками воды из фляги и, надев старушкину фуфайку, устроилась прямо на земле спать с подветренной стороны небольшого холмика.
Холодно ночью в степи. Замёрзла принцесса. Вдруг чувствует теплее стало. Что-то мягкое и тёплое к её спине прижалось, и заснула девушка крепко.