А потом он спросил старика:
Дедушка Жахреций, вы помните алфавит?
Нет, ответил тот. Я ведь старый, память уже плохая.
Елька спросил его:
А может, в твоей книжке есть алфавит? Ну, той, что на чердаке валяется.
Нет там никаких книжек.
Есть! Я видел! Идём посмотрим!
Да я уж боюсь на чердак залезать. Лестница там больно крутая.
Тогда мы сами пойдём! сказал Елька.
Старик закричал детям вслед.
Смотрите, не свалитесь с лестницы! И не понабивайте шишек!
А шишка тоже омоним? спросила Ляля Эн Бартошу, когда они поднимались по лестнице на чердак.
Нет, это не омоним, сказал Бартоша. Это многозначное слово.
А почему? И шишка на лбу, и шишка на дереве это же одинаковые слова.
Омонимы обозначают такие слова, которые совсем не похожи. А шишки и на лбу, и на дереве похожи. Значит, это многозначное слово.
Апчхи! донеслось с чердака. Апчхи!
Преодолев последние ступеньки, Бартоша и девчонки поднялись на чердак. Неудивительно, что братья расчихались: здесь было очень пыльно. Елька вытащил из груды хлама в углу старую книгу и передал Бартоше. Это была старинная книга с потемневшими страницами и обтрёпанными краями. Никакого текста не было. Только странные пиктограммы непонятные значки. «Дурацкая книжка!» с досадой сказал Бартоша. Он закрыл книгу, положил на пыльный комод и чихнул несколько раз подряд. За ним расчихались девчонки. Так, чихая, и спустились по лестнице.
Когда вернулись на пустырь, то увидели, что автолёт густо оплетён длинными колючими стеблями, похожими на крапиву.
Это дрия́вка! Она жгучая и ядовитая. Не прикасайтесь к ней! предупредил Бартоша девочек. Потом обернулся и заорал: Елька, Ёшка! Освободите машину! Снимите заклинание или я вам уши надеру!
Это не я! закричал Елька. Это он!
Ёшка возмутился: «Врёшь!» и кинулся на брата с кулаками.
Поняв, что от них толку не будет, Бартоша побежал звать на помощь старика. Жахреций принёс грабли и секатор садовые ножницы на длинной палке. Старик резал секатором толстые стебли дриявок, а Бартоша граблями оттаскивал их в сторону. Работая, дед жаловался на внуков.
Никакого сладу нет с этими хулиганами! Одни безобразия на уме. А что они вчера натворили! С каким-то заклинанием в букваре пошуровали все буквы по дому разбежались и такой галдёж подняли! Еле загнали их обратно в книжку.
Когда автолёт освободили от дриявок, Бартоша и девочки сели в машину. Елька и Ёшка бросились к автолёту, целясь в него. Один из рогатки, другой из пистолета.
Быстрей улетай! крикнула Бартоше Ляля Тю. А то эти дураки стекло разобьют или заляпают краской!
Глава 8. Зю́кма, Илигде́ и странный поэт
Когда они летели, мимо них пронёсся оранжевый автолёт, за которым, как на буксире, тянулась большая серая туча. Девочки успели заметить, что и причёска у водителя похожа на маленькую тучку.
Это наш химиво́л Зю́кма, сказал Бартоша. Химиво́л это значит химик-волшебник. Он изобрёл искусственные тучи. Зависнет с тучей над нужным местом и включает дождь. Сейчас, наверно, летит к заказчику: что-нибудь поливать.
Девчонки спросили: а как же он привязал тучу? Бартоша пояснил:
У него есть кра́юш это волшебный буксировочный трос. Вы его не заметили.
А этот химик знает алфавит? спросила Ляля Тю.
Наверное, сказал Бартоша. Я свяжусь с ним.
И мальчик стал нажимать кнопки на приборной панели. Раздался сердитый голос:
Никаких заказов я пока не принимаю! Я вчера выгнал помощника, и теперь сам должен всё делать! Это не помощник, а вредитель! Вчера полил не то поле, потому что неправильно записал имя клиента. Был большой скандал! А ведь сколько раз я ему говорил: «Уточняй имя клиента по буквам. Не всегда пишется, как слышится». Вот болван!
Да заткнись ты, Зюкма! воскликнул Бартоша. Дай мне сказать!
Я уже говорил, что заказы на полив пока не принимаю!
Мне не нужно ничего поливать! Мне нужен алфавит!
Этого вещества у меня нет! Я ещё не придумал для него химическую формулу! сообщил химивол и отключил связь.
Бартоша проворчал:
Зюкма совсем одурел со своими формулами!
А куда мы летим? спросила Ляля Тю.
К моему другу Илигде́. Он живёт неподалёку.
Пока они летели, Бартоша кое-что рассказал про своего приятеля.
Когда Илигде́ был маленький, то каждый день требовал подарок и ныл, пока не получал игрушку. Потом, когда ему исполнилось девять лет, родители подарили ему компьютер. Больше он подарков не требовал.
Почему? спросила Ляля Эн.
Потому что увлёкся компьютерными играми. А с ними обычные игрушки не сравнятся. И хорошо, что ему подарили компьютер, иначе
Что иначе?
Сама поймёшь.
Они приземлились возле двухэтажного дома. Девчонки вместе с Бартошей зашли в дом и ахнули! Всюду были игрушки! На стеллажах, на полу в кучах высотой до потолка. «Да, хорошо, что родители подарили ему компьютер, подумала Ляля Эн. Иначе игрушки завалили бы весь дом, и для людей не осталось бы места».
В комнате на первом этаже, в углу возле окна, за компьютером сидел паренёк лет четырнадцати.
Привет, Илигде! Мы к тебе по делу, сказал ему Бартоша.
Даже не взглянув на гостей, Илигде буркнул:
Не вовремя!
Это важное дело, настаивал Бартоша.
Надолго?
На пару минут.
Хорошо.
Сделав знак подождать, Илигде, не сводя взгляда с экрана, забарабанил по клавишам. Бартоша тихо сказал девочкам:
Он классный компьютерщик. Даже сам программы пишет. Но есть у него одна странность: когда он погружён в работу, то, в основном, говорит наречия.
На речке? удивилась Ляля Эн.
Не на речке, а наречия. Это слова такие наречия, которые обозначают признак действия или другого признака.
Призрак призрака? Обалдеть можно!
Ты опять не поняла. Ну, ладно, объясню проще. Наречия это слова, которые отвечают на вопросы: где, куда, откуда, зачем, как
Быстро! выпалил Илигде, повернувшись к гостям.
Нам нужен алфавит, сказал Бартоша.
Илигде озабоченно потёр лоб и сказал:
Таких сведений в моей базе данных нет.
И ты забыл? поразился Бартоша. И попросил: Тогда поищи в Маготро́нте.
Где? хором спросили девчонки.
Маготро́нт это маготро́нные сети, которые объединяют всё информационное пространство, пояснил Бартоша.
Понятно. Вроде нашего Интернета, сказала Ляля Тю.
Однако в Маготронт не было доступа. Илигде сказал, что сбой в компьютерных сетях произошёл рано утром.
А твоих родителей вызвали на комбинат, потому что там авария? спросил Бартоша.
Илигде кивнул и снова уставился на монитор.
Дети вышли из дома. Но Бартоша направился не к автолёту, а к человеку, идущему по дороге. Одежда на нём была какая-то старомодная. Длинная рубаха-косоворотка, серые брюки, обвитые до колен верёвочками. На голове соломенная шляпа. А на ногах нелепые туфли. Такие Ляля Эн видела в книжке. Мама рассказала, что эту обувь люди носили давным-давно, и называлась она как-то похоже на слово «лапша».
Бартоша крикнул:
Подожди, Йохомо́л!
Человек в соломенной шляпе ответил:
У меня нет времени на разговоры! Я очень занят!
А куда ты идёшь?
Искать себя!
Девочки изумлённо переглянулись. Как это можно искать себя?
А странный человек (забыв, что у него нет времени на разговоры) стал жаловаться:
У меня творческий кризис! Никакого вдохновения. Чувствую себя, как выжатый лимон. Не хочу небо коптить, пойду лучше странствовать, мерить версты.
Почему ты пешком, а не на автолёте? спросил Бартоша.
Йохомол саркастически ухмыльнулся:
Где ты видел странствующих поэтов на автолёте?
Я вообще не видел странствующих поэтов, сказал Бартоша. И попросил: Погоди минутку. Скажи нам алфавит. Ты ведь помнишь его?
Конечно, я же сам его сочинил! Старый алфавит был неинтересный, поэтому я даже не учил его, а придумал новый поэтический.
Нам не нужен твой поэтический алфавит! Нам нужен старый, обыкновенный! с досадой воскликнул Бартоша.
Странствующий поэт обиделся:
Нечего устраивать бурю в стакане воды! Какая муха тебя укусила? И что вы все на меня кидаетесь? Зюкма опять свинью подложил: трезвонит повсюду, что я звёзд с неба не хватаю. Сплетник!
Ляля Эн представила, как Зюкма несётся по небу на автолёте и тащит за собой на краюше свинью, чтобы сбросить её на поэта, который прыгает на вершине холма, пытаясь достать с неба звёзды. Это было так смешно, что она хихикнула.
Над чем ты смеёшься, девочка? сердито спросил Йохомол.
Ни над чем, испуганно пробормотала Ляля Эн, прячась за подругу.
А Ляля Тю, чтобы умилостивить разозлившегося поэта, робко попросила:
Почитайте нам свои стихи.
Йохомол расцвёл и, кажется, даже забыл про творческий кризис.
Я прочту вам главу из моей лучшей поэмы! воскликнул он и закатил глаза к небу.
Бартоша торопливо зашагал к автолёту. Девочки подумали: это же невежливо. Но когда Йохомол начал декламировать стихи, стало ясно, почему Бартоша убежал. Поэт, который до стихов говорил нормальным тоном, теперь так громко кричал и завывал, что стоять рядом с ним было невмоготу. И девчонки стали пятиться от него. А потом со всех ног бросились к автолёту. Он уже взлетел, а Йохомол продолжал декламировать стихи. Кажется, он не заметил, что дети убежали.
Почему он так странно говорит? спросила Ляля Эн.
Бартоша ответил:
Йохомол обожает фразеологизмы. Это выражения такие, где слова по отдельности значат одно, а все вместе совсем другое.
А что такое вёрсты? спросила Ляля Тю. Он говорил, что будет их мерить.
Верста́ это расстояние с километр. А мерить вёрсты это фразеологизм значит, далеко ходить.
А ваш химивол Зюкма ещё и свиней разводит?
Нет. С чего ты взяла?
Ну, этот же поэт говорил, что Зюкма подложил ему свинью.
И это фразеологизм. Такое выражение нельзя понимать буквально. Подложить свинью значит сделать кому-нибудь пакость.
А вы заметили, какие у него смешные туфли? спросила Ляля Эн.
Это лапти, уточнил Бартоша. Когда-то в древности их люди носили. Из древесной коры нарезали полоски и плели такие лапти. Сейчас их уже не носят. Но Йохомол любит оригинальничать носить старинную одежду и обувь. А вообще-то, лапти уже устаревшее слово. Так же, как вёрсты.
А разве слова стареют? удивилась Ляля Эн.
Конечно. Одни устаревают. И, наоборот, появляются новые неологи́змы.
Я знаю! воскликнула Ляля Тю. Мне мама рассказывала. Когда люди полетели в космос, появилось много таких новых слов: космонавт, космодром, луноход. Потом к ним привыкли, и они превратились в обычные слова.