порождение: ПОКОЛЕНИЯ = порождение: ПЛЕМЕНА.
Более того, во многих языках оба понятия поколение и племя выражены одним словом. Одно из таких слов существует и в русском языке:
ТОВАРИЩ [tɐvarʲɪɕ].
Древне-русский: товарищ (ество) племя;
гэльский: teuto племя;
оскскийtouto племя;
умбрcкий: totam племя;
прусский: tauto племя;
ирландский: túath / túath племя;
иллирийский: teuta племя;
ликийский: tuta племя;
литовский: tauta племя;
латвийский: tauta племя;
англо-сакский: þeoð племя;
тевтонскийdiutisc племя;
немецкий: Deutsch племя;
фарси: дуст друг, приятель;
таджикский: дӯстй дружба, расположение;
готский: þiuda племя;
норвежский: þjóð племя;
иранский: Turan племя;
арийский: teut / hreh племя; (и внимание!)
хеттский: tuzzi племя.
Ничего не напоминает? Ведь это почти русское сленговое тусить, туса! Выходит, что сленг это одна из форм древнего языка! И далее, в подтверждение: тасовать, тушеваться и туча. Однако, на мой взгляд, не стоит ставить в один этимологический ряд русское товарищ и немецкое Deutsch народ, племя, производное от древнегерманского diutisc товарищ, которое более созвучно русскому детище (ср. с исп. deudo родственник, сородич), производному от глагола девать, деть и деять (ср. с чеш. dílo детище, произведение, творение; кор. adeul сын; и латыш. dēls сын). А по смыслу diutisc и детище близки тем, что любое племя сотворено предками и является его детищем, что и подтверждается чешским výtvor детище, творение! В русское же товарищ уже включено понятие творение буквально, ТО ВОРение или ТО ВАРение, где древнерусский корень ВАР несёт в себе ёмкое значение «дело» от ремесла и торговли до потасовки, заварухи и войны (ср. с рус. варганить делать), что подтверждается немецким Werk детище, работа, творчество; и английским work [wɜːk] дело, результат труда, изделие, продукт, произведение (ср. с рус. ворочать двигать, перемещать, крутить, управлять, распоряжаться); и war [wɔ: ] борьба, вражда, война (ср. с укр. ворожнеча вражда). Таким образом, товарищ это, дословно, подельник, сослуживец, однополчанин, а буквально соТ/ВОРник (от творчество) или, иначе, соТО/ВАРник (от товар), ещё ближе по смыслу градация с оглушением дифтонгинации Г-Ж в словах: ТО ВАРЯГ ТО ВАРЕЖ ТО ВАРЕШ ТО/ВАРИЩ, от устаревших русских слов: варять охранять; варяжа варяг; варяга вор; варяг перекупщик, меняющий мелочнойтовар; варити предварять, оберегать. А что оберегают? То, что дорого товар (ср. с нем. teuer дорого, дорогой), и того, кто дорог товарища (ср. с фин. toveri друг)!
НАЧАЛО [nɐ'ʧalə]. Другое ёмкое определение, возникающее из совокупности сразу нескольких понятий род поколение племя народ, ставшее международным, нация тоже имеет своё отражение и даже общие корни в русском языке. Начнём с одного из значений английского nation [neɪʃ (ə) n], которое в переводе на русский даже произносится практически одинаково наши, нашастрана! Случайно ли? Попробуем найти русские созвучия, соответствующие производным от этого латинского слова: natio рождение, происхождение, род, племя, народность, народ, сословие, разряд, слой, порода, языческие народы (ср. с рус. Наше); nature природа, сущность, основное свойство, нрав (ср. с рус. Нутро); natal относящийся к рождению, родной (ср. с рус. Начало); natus сын (ср. с рус. Наче лучше, прочней, красивей); исп. nacer рождаться, появляться на свет, происходить, вести свой род, иметь природные способности, наклонности (ср. с рус. Начия образ или способ, прием, манера; обычай, обряд, обыкновение, заведение; привычка, нрав, свойство). Сомневаетесь в этимологической близости оригинала с русским созвучием? Хорошо, тогда читайте по слогам и по буквам официальный перевод.
Итальянский: nascere рождаться, вылупливаться, зарождаться, появляться, вытекать, возникать,начинаться, братьначало (!).
Ну что? А произносится это итальянское слово так: [на'шере] НАШЕре!
Португальский: nascer [насе'х] начало НАСех (!);
Персидский: nəsil нәсил näsil насл поколение, потомство, потомки; род, племя; приплод (ср. с рус. Начало зачать, початок, искони).
Плавно переходим к переводу слов наше и нас:
Итальянский: nostro наше (ср. с рус. Нутро);
Литовский: mūsų наше (ср. с рус. мы);
Английский: us [ʌs] нас;
Шведский: oss нас;
Эдо, Эсперанто: nin нас (ср. с др-рус. Ны мы);
Прусский: nuson нас (ср. с анг. nation наши, наша);
Санскрит: nаs нас;
Авестийский: nа нас;
Осетинский: nа, næ нас, наш;
Греческийνώ нас;
Латинский: nōs нас;
Албанский: nа, nе мы, нас (ср. с др-рус. Ны мы);
Готский, Тевтонский: uns нас;
Арийский: n̥s нас;
Хеттский: nаš нас (ср. с рус. Наш);
Тохарский: nās нас;
Литовский: nuodu нас, наш.
А теперь сосредоточьтесь! В русском и всех остальных славянских, а также некоторых индо-европейских языках слово НА в старину было и предлогом, и приставкой, означающим «рост, прибавление, умножение», и междометием, означающим «глянь, получи», и местоимением, означающим НАС (стар. НЫ). И сейчас вы своими глазами увидите, как легко и не принуждённо мы с вами сделаем фоносемантический переход от русского речевого оборота к общеевропейскому понятию нация: «междометие на́-ка, на́тко, 2 л. мн. на́те, укр. на, на́те, блр на, на́це, болг. на глядь, сербохорв. на̑, словен. nа̑, nаtе, слвц. nа, чеш. nа, nаtе, польск. nа, nać. Родственно лит. nà, лтш. nа ну, др.-инд. nā́-nā в разных местах, по-разному, греч. νή, беот. аркад. νεί право, воистину, лат. nē да, так, поистине, наряду с греч. ναί, лат nае. Существуют попытки сблизить с он».
Прусский: nuson нас (ср. с анг. nation наши, наша);
Санскрит: nаs нас;
Авестийский: nа нас;
Осетинский: nа, næ нас, наш;
Греческийνώ нас;
Латинский: nōs нас;
Албанский: nа, nе мы, нас (ср. с др-рус. Ны мы);
Готский, Тевтонский: uns нас;
Арийский: n̥s нас;
Хеттский: nаš нас (ср. с рус. Наш);
Тохарский: nās нас;
Литовский: nuodu нас, наш.
А теперь сосредоточьтесь! В русском и всех остальных славянских, а также некоторых индо-европейских языках слово НА в старину было и предлогом, и приставкой, означающим «рост, прибавление, умножение», и междометием, означающим «глянь, получи», и местоимением, означающим НАС (стар. НЫ). И сейчас вы своими глазами увидите, как легко и не принуждённо мы с вами сделаем фоносемантический переход от русского речевого оборота к общеевропейскому понятию нация: «междометие на́-ка, на́тко, 2 л. мн. на́те, укр. на, на́те, блр на, на́це, болг. на глядь, сербохорв. на̑, словен. nа̑, nаtе, слвц. nа, чеш. nа, nаtе, польск. nа, nać. Родственно лит. nà, лтш. nа ну, др.-инд. nā́-nā в разных местах, по-разному, греч. νή, беот. аркад. νεί право, воистину, лат. nē да, так, поистине, наряду с греч. ναί, лат nае. Существуют попытки сблизить с он».
Вот так! А ведь местоимение ОН германских языках принимает форму числительного ОДИН (и даже верховного бога), в романских же, помимо этого, ещё и ЕДИНство: английский one, once, alone; латинский unus; немецкий ein; нидерландский alleen, een; шведский allena, en, ensam, ett; эдо, эсперанто unu; древне-скандинавский Óðinn; древне-русский один, иной, инок; арийский hoino; албанский një, nji; литовский vienas; латвийский viens; гэльский oinos; англо-сакский ān; авестийский aēuua; ирландский óin, aon; оскский uinus; норвежский einn; прусский aīns; осетинский jewnæg; старославянский единъ, вин; польский jeden; валлийский un.
Кстати, а местоимение ОНА в иранских языках принимает форму обращения к матери: фарси ona! мама!
Взгляните, насколько близко всему перечисленному ранее русское слово нутро, и как русское внутри роднится с понятием натура сущность, свойство, нрав:
армянский: ներսը nersë, ներսում nersum внутри (ср. с рус. норов, нрав);
испанский, португальский: dentro внутри;
китайский: yinei, neibu внутри (ср. с рус. иной);
латинский: intrinsecus внутри;
польский: wewnątrz внутри;
чешский: uvnitř, vevnitř внутри;
шведский: därinne, innanför, inne, inom, inuti, invärtes, uti внутри;
эдо, эсперанто: ene внутри (ср. с общ. европ. числ. один);
японский: naka внутри (ср. с рус. на́-ка, на́тко и ник, вникать);
английский: intro (от лат.) внутрь, внутри.
А завершает этот список обще-иранское понятие, в котором, как нельзя лучше отразилась вся многогранность значений, буквально от начала до конца, в сжатой форме одного слова: nəticə нәтиҹә näticä натиҷа эффект, умозаключение, следствие, решение, резюме, результат, развязка, последствие, подсчет, плод, конец, итог, заключение, вывод. Но и это ещё не всё! Оказывается, что во многих языках слова один и сам это равнозначные понятия, и они часто подменяют друг друга:
русский: сам;
латинский: semel (ср. с рус. semel);
литовский: sa (ср. с рус. sa);
английский: sum, sum (ср. с рус. sum);
немецкий: saman / zusammen (ср. с рус. saman / zusammen);
хеттский: san (ср. с рус. san);
ирландский: samail / samhail (ср. с рус. samail / samhail);
ликийский: sñta (ср. с рус. sñta, sñta);
гамбургский: sâ~ (ср. с рус. sâ~);
персидский: hama / hamin;
тохарский: sas / e (ср. с рус. sas / e, sas / e);
норвежский: sami (ср. с рус. сsami, sami);
готский: sama;
А теперь внимание!
арийский: sem, sem, sem, sem
Таким вот пошаговым методом, дорогие друзья, мы вернулись «на круги своя» к слову семья, которое вобрало в себя фонетически, семантически и этимологически такие понятия, как: семья семья. К тому же, нами была выявлена тенденция сращения понятий в корнях слов, означающих одновременно и объединение и обособление: САМ-СУМА_СЕМЯ-СЕМЬЯ_ОДИН-ЕДИНЫ_КОЛ-ПОКОЛЕНИЕ_ЛОМ-ПЛЕМЯ_ОН-НАС_НУТРО-НАШЕ_ТОВАРИЩ-ТУСА и далее
И это не просто философская позиция, но и генетический код совокупности индивидуумов: в каждом из нас есть частица бога, а вместе мы есть сам Бог, но только тогда, когда научимся быть в ЛАДу с САМим собой, СЕМьёй, пЛЕМенем, РОДом, наРОДом и приРОДой!
Нелишним будет привести в пример и такое однокоренное с русскими сам-сума-суметь-сметь-семя-семья польское созвучие:
Сейм (польск. Sejm) историческое название шляхетского представительного собрания в Королевстве Польском, позднее также в Великом княжестве Литовском и с 1569 года в объединённой Речи Посполитой. Сейм Финляндии (Эдускунта) парламент Великого княжества Финляндского, впоследствии независимой Финляндии.
В настоящее время ряд действующих парламентов носит официальное название «Сейм»:
Сейм Республики Польша нижняя палата парламента Польши.
Сейм Латвии парламент Латвии.
Сейм Литовской Республики парламент Литвы.
Сеймик в Речи Посполитой региональное собрание депутатов, на котором избирали делегата на сейм.
Сойм название высшего коллегиального органа некоторых белорусских партий и движений.