u- префикс выражающий совместность, взаимность
un послелог выражающий движение по направлению к чему-то: kotan un k=oman я иду в сторону поселка
uy-cacini24 [уйцАцини] вулкан
u-tura-no [утУрано] вместе, совместно
yestani25 [йестАни] искать (перех.)
Перевод
Пепе: Что вы делаете на Камчатке?
Трэси: Я приехала на Камчатку, чтобы посмотреть следы древних айнов.
Пепе: Я хорошо знаю древние поселения, и могу показать вам эти места.
Трэси: Это просто замечательно! Еще я хочу посмотреть вулканы и гейзеры.
Пепе: А куда вы сейчас направляетесь?
Трэси: Я бы хотела бы что-нибудь съесть, и вот ищу кафе.
Пепе: Я знаю одно неплохое кафе неподалеку. Пойдемте вместе?
Трэси: Пойдемте!
Вопросы без вопросительной частицы
Как видно из диалога данного урока вопросы в айнском языке могут быть и без вопросительной частицы ya, если в предложении содержится вопросительное слово, то нет необходимости в употреблении вопросительной частицы ya:
Hemanta e=ki?
Hunak un e=oman?
Простое прошедшее время
Простое прошедшее время используется для обозначения действия, которое произошло в определенное время в прошлом и время совершения которого уже истекло.
Простое прошедшее выражается при помощи вспомогательного глагола a (ед. ч.) /rok (мн. ч.) (буквальное значение «сидеть»), который ставится после смыслового глагола.
Глагол a/rok согласуется по числу со смысловым глаголом:
teeta oka rok aynu айны жившие в давние времена;
teera an a aynu айн живший в давние времена.
Для уточнения времени когда совершалось действие описываемое глаголом в простом прошедшем времени могут использоваться обстоятельства времени, например: teeta «в древние времена», numan [онумАн] «вчера», sakne pa [сАкнэпа] «в прошлом году» и т. д.
Настоящее завершенное время
Настоящее завершенное время выражает действия, завершенные к настоящему моменту: действие завершено и имеется какой-то результат.
Настоящее завершенное время образуется при помощи вспомогательного глагола oker (буквально «заканчивать»), который ставится после смыслового глагола:
K=ek oker.
Я пришел.
Вспомогательный глагол oker имеет единую форму как для единственного, так и для множественного числа.
Множественное число глаголов
В айнском языке число глаголов функционирует несколько иначе, чем в русском языке.
В русском языке грамматическое число, выраженное в глаголе, согласуется с числом субъекта, а в айнксом языке грамматическое число глагола может иметь более разнообразные функции.
Так, в непереходных глаголах грамматическое число, выраженное в основе, согласуется с числом субъекта, в переходных с числом объекта. Кроме того, число может выражать интенсивность и многократность.
Естественно, что все это лучше всего видно на примере тех глаголов, которые имеют разные основы для образования единственного и множественного числа, Например:
Aynu kim-kam ray-ke a.
Айны убили медведя.
Aynu utar kim-kam ronnu rok.
Айны убили медведей (нескольких/более одного).
Tokpa.
Клюет.
Tokpa-tokpa.
Клюет (часто/интенсивно).
Побудительное наклонение
В диалоге урока представлена каузативная форма, образованная от глагола nukar «видеть»:
k=e=nukar-e
я покажу тебе.
В айнском языке побудительное наклонение выражается путем прибавления к глаголу суффиксов: -e/-ka/-ke/-re/-te.
Считается, что суффиксы -e/ke/-re/-te произошли от глагола ki «делать ради процесса», «совершать», «представлять»; а суффикс -ka произошел от глагола kar «делать с целью получить результат». Однако, в современном языке различия между суффиксами -e/ke/-re/-te и -ka нет, и выбор того или иного суффикса зависит только от того как выглядит основа глагола.
Суффикс -e употребляется, если основа оканчивается на r:
nukar видеть, nukar-e показывать (перех.);
kor иметь (перех.), kor-e [кОрэ] давать (перех.)
Суффикс -ka употребляется, если основа оканчивается на re, а также иногда на n:
hure [хУрэ] быть красным, hure-ka [хУрэка] делать красным, краснить (перех.);
riten [ритЭн] быть мягким, riten-ka [ритЭнка] смягчать (перех.);
tom светиться (неперех.), tom-ka [тОмка] зажигать, заставлять светиться (перех.).
Суффикс -ke употребляется, если основа оканчивается на m/n/t/w/y:
kom сгибаться (неперех.), kom-ke [кОмкэ] сгибать; (перех.)
ray умирать (неперех.), ray-ke [рАйкэ] убивать (ед. ч.)26 (перех.);
rew останавливаться (неперех.), rew-ke [рЭукэ] останавливать (перех.);
san спускаться (ед. ч.) (неперех.) san-ke [сАнкэ] спускать (перех.);
sat быть сухим (неперех.), sat-ke [сАткэ] сушить (перех).
Суффикс -re употребяется, если основа оканчивается на гласный или на y:
a сидеть (ед. ч.) (неперх.), a-re [Арэ] усаживать (перех.);
ipe есть, ipe-re [ипэрЭ] кормить (перех.);
kasuy [касУй] помогать, kasuyre [касУйрэ] заставлять помогать.
Суффикс -te употребляется, если основа оканчивается на k/m/n/p/s/t:
rok сидеть (мн. ч.), rokte [рОктэ] усаживать (мн. ч.) (перех.);
tom сиять, светиться, tom-te [тОмтэ] заставлять светиться (перех.);
wen быть плохим, wen-te [уЭнтэ] вредить, портить (перех.);
wen быть плохим, wen-te [уЭнтэ] вредить, портить (перех.);
sap спускаться (мн. ч.), sap-te [сАптэ] спускать (мн. ч.);
cis плакать, cis-te [цИстэ] заставлять плакать,
Можно видеть, что в ряде случаев бывает достаточно непросто понять, какой именно из каузативных суффиксов должен использоваться, кроме того, в ряде случаев возможно употребление разных каузативных суффиксов с одной основой.
Поэтому в сомнительных случаях, пока еще не выработалась определенная интуиция языка, лучше всего обращаться к словарю, где показано при помощи каких суффиксов тот или иной глагол образует каузативное наклонение.
Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta
Послелог un выражает движение в направлении чего-либо, упоминавшийся в первом уроке послелог ta выражает целевое движение в какую-то конкретно определенную точку.
Kotan un k=oman.
Я иду по направлению к поселку.
В данном случае говорящий неспешно прогуливается по направлению к поселку: возможно, зайдет в поселок, а возможно и нет, но попадание в поселок не является целью движения.
Kotan ta k=oman.
Я иду в поселок.
Здесь говорящий уже не прогуливается, а хочет именно попасть в поселок, то есть, движение имеет вполне четко определенную цель.
Следует отметить, что и фразы с послелогом un, и фразы с послелогом ta могут быть переведены на русский язык при помощи выражения «двигаться в» / «идти к», однако, фразы с послелогом ta обозначают более целеустремленное, более ответственное движение к какому-то пункту.
Места и не-места
В айнском языке все существительные используемые для обозначения положения в пространсве могут быть подразделены на две большие группы: места и «не-места».
К первой группе относятся географические названия и следующая группа существительных: kim «горы» (собирательно), nupur [нуПур] «гора» (отдельная), mosir «местность», «страна», rep «море», ya «земля» (в противоположность морю), kotan «поселок».
Ко второй группе относятся все остальные существительные за ислючением перечисленных.
(Следует отметить, что такие слова как pet «река», cise [цИсэ] «дом», хотя они также обозначают нахождение в пространстве, но в айнском языке не относятся к категории «места». )
Особенность категории существительных обозначающих места заключается в том, что они могут непосредственно присоединять пространственные послелоги ta и un. Существительные обозначающие не-места присоединяют послелоги пространственной ориентации только при посредничестве специальных существительных обозначающих положение в пространстве: or «место», «в», «к»; sam «бок», «сторона», ka «на», «над».
Существительные, которе близки по значению к существительным, относящимся к категории «места», также относятся к этой же категории; а существительные семантически близкие «не-местам» относятся к категории «не-места», так, например: poro-kotan является производнм от слова kotan, которое относится к категории «места», поэтому может непосредственно присоединять послелоги пространственной ориентации:
poro-kotan ta k=oman я иду/еду в город.
В то время как, например, слово kahe относится к категории «не-места», потому что семантически близко слову cise (kahe можно заменить на слово cise или производное от слова cise), и, таким образом, не может непосредственно присоедниять послелоги пространственной ориентации, а требует использования специального существительного пространственной ориентации:
kahe or ta k=oman я иду в кафе.
Выражение желания
В Курильско-Камчатском диалекте имеется два способа выразить желание/намерение, в отличие от других диалектов, которые имеют только одну форму желательного наклонения.
Rusuy
Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rusuy, представлено во всех диалектах айнского языка и не является уникальной чертой какого-то диалекта.
Вспомогательный глагол rusuy ставится после смыслового глагола:
K=ipe rusuy.
K=ipe rusuy.
Я хочу есть.
Rey-ke
Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rey-ke, является уникальной формой выражения желательного наклонения, представленной только в Курильско-Камчатском диалекте айнского языка.
Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rey-ke, является более мягкой формой выражения желания, чем желательное наклонение образуемое при помощи вспомогательного глагола rusuy. Rey-ke может быть переведено как «склоняться», «иметь поползновение», то есть, формы с глаголом rey-ke соответствуют русским формам: «хотел бы», «сделал бы», а не просто «хочу».
Также уникальным является тот факт, что в формах желательного наклонения с rey-ke личные показатели присоединяются к вспомогательному глаголу rey-ke, а не к смысловому глаголу:
Ipe k=rey-ke.
Я бы поел.
Взаимность и совместность
Префикс u-
Взаимность/совместность выражается префиксом u-. Префикс u- присоединяется к переходным глаголам и делает их непереходными:
nukar «видеть» (требуется указание субъекта и объекта), но k=e=nukar «я вижу тебя», e=en=nukar «ты видишь меня» и т.д.;
при присоедении префикса u- глагол присоединяет только субъектные аффиксы:
u-nukar они видят друг друга;
u-nukar=as мы (экскл.) видим друг друга;
u-nukar=an мы (инкл.) видим друг друга;