Бар подошёл к широкой лестнице, уходящей глубоко в подвал. Как обычно веселье было в самом разгаре, у сотрудников этого заведения не было не приёмных часов. Он спустился вниз и вошёл внутрь, бросив на ближайшую вешалку свою легкую шляпу.
На шесте как обычно была Мериан высокая стройная пантера с замашками куницы. Увидев его, она на секунду замерла, но затем, как ни в чём не бывало, продолжила свой танец. Эта самка заслуживала куда лучшего места, чем это забытая богом дыра.
На шесте как обычно была Мериан высокая стройная пантера с замашками куницы. Увидев его, она на секунду замерла, но затем, как ни в чём не бывало, продолжила свой танец. Эта самка заслуживала куда лучшего места, чем это забытая богом дыра.
Извините, сэр, но, кажется, вы ошиблись местом, неожиданно вставил огромный буйвол-охранник, ткнув в него копытом.
Отвали, ответил Бар, всматриваясь в гостей.
Ты, кажется, не понял, приятель, я тебе сказал, что тебе здесь не место, вход лишь по приглашениям.
Вот мое приглашение, приятель, огрызнулся Бар, выхватив револьвер и засунув его за ремень буйвола.
Эй, спокойнее, ты чего, сказал здоровяк и резко поднял лапы, попятившись.
Это хорошо, что ты вспомнил о спокойствии оно гарант здоровья, дружище, убирая револьвер, заметил Бар, аккуратно поправив охраннику пиджак.
Каширски, ты что, опять моих людей запугиваешь? прокричал ему оранжевый орангутанг Иди сюда, я налью тебе стаканчик, мой мальчик.
Бар посмотрел в сторону обезьяны. С этим здоровенным орангутангом по кличке Красный Гарри он познакомился три года назад, когда вытащил его из лап банды шимпанзе, которым тот задолжал некоторую сумму зелененьких купюр. Дела тогда у Гарри шли очень скверно, и он пошёл на сделку, лишь бы избежать гнева своих дальних собратьев по виду. Бар обошелся с ним более чем прилично, и Гарри это запомнил.
Здорова, старый черт, я вижу, ты совсем меня не бережешь, заметил Чеширски, убирая револьвер.
Каширски, это сложный бизнес, порой бывают драки, смена охраны дело, порой, необходимое, но, к чёрту, расскажи как дела, сто лет тебя не видел приветливо сказал Гарри, положив ему на плечо свою оранжевую лапищу.
Шаха убили, растеряли прямо у подъезда. Ты что-нибудь знаешь об этом?
Слышал, но не в теме, тут каждый день кого-то убивают, совсем зверьё ошалело, что ни день то убийства. Видишь же, охрану поменял. Пару дней назад у нас тоже заварушка случилась.
Стало быть, ты не в курсе, кто заказал Шаха. Странно, я думал, ты знаешь всё и обо всех.
Хей, брат, те времена прошли, сейчас я просто старый орангутанг, заботящийся о своей репутации, зачем мне такие знания? Кто убивает полицейских, тот идет до конца. Это опасные звери и я стараюсь ничего о них не знать. Мы обезьяны живем долго лишь в том случае, когда нас не убивают.
Это ты верно подметил, Бар повернулся к нему, облокотившись о барную стойку так он мог спокойно наблюдать за происходящим в зале, в частности, за красивым танцем Мериан.
Что, соскучился по нашей кошечке? усмехнулся Гарри, проследив за его взглядом Она тут у нас всем головы вскружила, ей бы бальной танцовщицей быть, а не стриптизершей. Жаль, сгубила девка талант.
Что это ты таким щепетильным стал, раньше вроде не водилось.
Я же тебе говорю постарел, или ты меня не услышал? Походу зря говорят, что вы кошки хорошо слышите, на лицо явная дезинформация.
Все меняется, раньше ты тоже знал, что в городе происходит, теперь нет.
Теперь всё иначе. На место обычных мафиози пришли крупные компании, которые ни во что не ставят старую школу.
Кстати, что ты знаешь о парацефтикал?
Они выпускают Виагру, малыш, ты что, уже чувствуешь проблемы?
Нет, просто мой товарищ Джорски заглянул к ним в офис. А это, по меньшей мере, странно.
Гарри посмотрел на стакан с виски и одним махом опрокинул его.
Забудь ты о них, займись привычными убийствами, зачем тебе эти компании, от них больше вреда, чем пользы. У нас и без них полно всякого рода бандитов. Вот всяких разбойников сколько, только и смотри, что за кошельком приглядывай.
Гарри, что может быть хуже, когда покупают самих копов, более того, делают так, что они сами ходят на поклон в офис?
Эх, Бар, вот честно, ты мне нравишься, сильно нравишься, ты не похож на своих коллег, да простит их продажные шкуры Обезьяний Бог. Поэтому я тебе даю добрый совет не лезь к этим ребятам. У них столько денег, что они могут позволить купить весь город это фармацевтика, брат. Да и с чего ты взял, что у них есть интерес в убийстве полицейского, может он к ним по другому делу пошёл?
Тут Бар наконец-то заметил, что Гарри уже изрядно подвыпил и до его прихода. Сначала это заметить сложно, так как орангутанг изначально не бледный и алкоголь выдают лишь красные глаза, да особая разговорчивость.
Хорошо, Гарри. Я буду осторожен. Ты, кстати, прав пора заняться обычной рутинной работой детектива, на улицах слишком много грязи. Эх, жаль я на службе, соскучился я по отдыху, иногда хочется взять и набраться так, чтоб голова затрещала.
Малыш, малыш, ты там, где надо. Сейчас всё организуем.
Гарри, ты, конечно, извини, но на меня и так сверху давят, не хочу, чтобы узнали, что я тут нажрался.
Хей, малыш, ну так у меня есть vip-комната, там и сядем, и нас никто не побеспокоит. Я, конечно, мог бы закрыть и само заведение, но это перебор не так?
Да, перебор, согласился Бар, разглядывая пустой стакан. Хотя, если честно, мне по вкусу больше виски с валерьянкой.
Да её сейчас не найти. После избрания на должность мэра кота, валерьянку как сдуло со всех прилавков. А все потому, что его младший брат от него горячку схватил, глупый псих, испортил стольким жизнь.
Хочешь сказать, что это мэр наложил вето на поставки валерьянки?
Это не просто слова, его ребята лично приходили ко мне. Уже с апреля действует. Просто свинство какое-то.
А жаль, я был бы не против сейчас пару капель опрокинуть, задумчиво сказал Бар. Уж кто-кто, а он точно знал, что у Гарри обязательно найдётся заначка.
Подожди, не спеши. У меня кое-что есть для тебя, мой старый друг. Мерси, детка, принеси моему любимому коту наш небольшой запас кошачьих вкусностей, я угощаю, тихо, как это только возможно у орангутанга, шепнул барменше Гарри.
Но сэр, вы же сами запретили, недовольно сказала Мерси, смерив Бара подозрительным взглядом.
Раз я сказал, значит можно, отмахнулся от неё Гарри. У нас в гостях мой старый друг, для этого парня мне ничего не жалко.
Гарри, твою обезьянью родню, что ты творишь, заулыбался Бар, делая вид, что не в силах устоять перед обезьяньей щедростью.
Ну не бузи, разок можно, у меня всё аккуратно, сказал он уже начавшим заплетаться языком, только пошли, нам надо уединиться, сам знаешь, она воняет как прокаженная, мигом все местные коты набегут.
Да, да, да, только не воняет, а удивительно пахнет, заурчал Чеширски, почувствовав пленительный запах валерьянки, как же я давно не чувствовал этого аромата.
Глава четвертая
Встреча друзей
Развалившись в кресле, Бар почувствовал, что вот-вот взорвётся от смеха. Он уже примерно час находился во власти чертовой травы, но по-настоящему почувствовал действие её лишь сейчас, когда Гарри затравил эту историю с Милтоном.
То есть ты хочешь сказать, что Милтон залез на носорога?
Да, чёрт меня возьми, конечно, я сам не видел, но вроде так всё и было. Когда Вальс вернулся, Милтон и жена Вальса вовсю развлекались в кровати.
Подожди, подожди, но Милтон меньше меня, как он вообще смог бы это сделать, Гарри, жирная ты обезьяна, как это возможно?
А вот сейчас обидно было, вдруг резко скорчил морду орангутанг.
Эй, ну ты чё?
Ха, повелся? Да ты чего, малыш, ха, совсем очумел, ха-ха, резко обнял его Гарри, да ты мой самый любимый кот, как ты говоришь самый умный из котов.
И всё же, как такое возможно? Я не отстану. Как Милтон вообще с ней замутил, как он к Дороти подобрался?
Я не знаю, брат, вроде она склонна к мягким и пушистым. А Арни, он же, как камень, брат, толстый, скользкий, может грубый, а ваша порода берет нежностью. Тут в другом вопрос нахрена Милтону залезать на этот самосвал, тем более рядом трётся Арни.
Может, он под валерьянкой был.
Ну, может и так. Я слышал, у вас потенция из всех щелей лезет, стоит вам порцию пахучей прописать, что скажешь, а? спросил Гарри, доставая новую порцию.
Бар сделал глубокий вдох. Он уже сотню лет так не отвисал с оранжевым, хотя раньше они довольно часто коротали вечера за выпивкой. Гарри вообще мастерски умел бодяжить траву в алкоголе, причем так, что казалось, будто ты совсем не пьянеешь, только лапы ватные становятся и по телу разливается приятная ломота. Он махнул волосатой головой и посмотрел в сторону бара. Наблюдать за работой этой очаровательной, коротко стриженной скунсихой, столь профессионально разваливающей виски, было очень приятно.
Ну, теперь ясно, почему они больше в футбол не играют. Слушай Гарри, сукин ты сын, а подскажи мне, где ты нашёл вот её? тихо спросил Бар, указывая пальцем в Мерси.
Ты не поверишь, мальчик мой, но она сама ко мне пришла, сказала, что всегда хотела поработать в баре, не отвлекаясь от пакета, сообщила обезьяна.
Ну, теперь ясно, почему они больше в футбол не играют. Слушай Гарри, сукин ты сын, а подскажи мне, где ты нашёл вот её? тихо спросил Бар, указывая пальцем в Мерси.
Ты не поверишь, мальчик мой, но она сама ко мне пришла, сказала, что всегда хотела поработать в баре, не отвлекаясь от пакета, сообщила обезьяна.
А почему именно к тебе?
Она же скунс, а им особо не доверяют работать с продуктами, ну в головах полно всяких предубеждений. Сам знаешь.
И ты решил пойти против злой системы. Как-то на тебя не сильно похоже.
Мне это выгодно, малыш. В последнее время у меня слишком много драк, а Мерси держит бар так, что не все жаждут сразу напиться. Хотя, не скрою, даже с ней ребята ухитряются надраться.
Как мило, сказал Бар, ставя стакан на небольшой круглый стеклянный столик. Эх ты, старый чёрт, знаешь, чем меня брать. Скажи, ты всех угощаешь валерьянкой, а? Скольким копам ты налил уже в этом месяце?
Бар, малыш, ну ты забыл, что полиция уже не вотчина котов это время прошло, дружище. Валерьянка не особо пользуется спросом у копов, так как тут теперь лишь козлы да бараны, да что копытные, я даже зайца видел или кролика, их вообще хрен друг от друга различишь.