Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман 4 стр.


 Да? Какие?

Тед посмотрел на диван напротив, где сидели родители Эллис. Но они были заняты своим разговором, и вид у миссис Фортескью был не менее влюбленным, чем у Эллис. Тед придвинулся ближе к Эллис и тихим голосом начал рассказ.

 Мой отец с сегодняшнего дня работает в больнице святой Лоренцы, тут, в Лондоне.

 Да? Класс! Значит, твои родители переезжают в Лондон?

 Нет. Папа будет перемещаться на работу через портал. Просто он сказал, что в отделении, где люди подверглись проклятиям, уже больше недели лежит мой друг.

 Кто же?

 Джеффри.

 Что?!  Эллис так громко вскрикнула, что ее родители обернулись к ней.

 Все в порядке, дорогая?  спросила миссис Фортескью.

 Да, мамочка. Когда мы уже сядем за стол? Я голодна,  сказала Эллис.

 Кэт задерживается. А мы ее просили прийти пораньше.

Эллис повернулась к Теду, и они возобновили тему.

 Как раз неделю назад он вернулся из прошлого домой. Странно,  сказала девушка.

 Да, очень странно. Я завтра его навещу.

 А вот и мы!  в комнату вошла Кэтрин с привлекательным молодым человеком, может на несколько лет старше Теда.  Папа, мама, познакомьтесь, это Том.

Том церемонно пожал руку мистеру Фортескью, а так же подарил цветы миссис Фортескью и поцеловал ей руку.

 А теперь всех прошу за стол,  пригласила мама Эллис. Тед и Эллис поднялись.

 Привет, Том,  поздоровался Тед.

 Тед, неужели это ты?! Когда вернулся?

 Недавно.

Коллеги обнялись.

 Где же ты был? О, извини, Эллис. Мне сначала следовало поздороваться с тобой. Привет.

 Привет, Том,  ответила она.

 Так, где же ты был?  опять спросил Том.

 Сейчас расскажу всем. Садимся.

Три пары разместились за столом. Мужчины сразу начали ухаживать за своими дамами. Потом мистер Фортескью налил всем вина.

 Я хочу выпить за наше знакомство. И за счастливое возвращение Теда и Эллис из увлекательного путешествия,  сказал он. Все выпили и принялись за еду. Немного насытившись, мистер Фортескью обратился к Теду:  Ну, Тед, нам не терпится услышать о ваших приключениях.

 Конечно, мистер Фортескью. Даже не знаю, с чего начать. Эллис, может ты?

 Давай вместе. Будем дополнять друг друга.

 Хорошо. Начинай,  сказал Тед.

Эллис начала рассказ, о том, как они оказались в Шотландии 14-го века, о помощи волшебника Игнотуса, о том, как они отправились в Волендор.

 В саду замка меня ужалило ядовитое растения. Тед меня выхаживал два дня.

 Ты же могла умереть!  испуганно воскликнула миссис Фортескью.

 Мамочка, у нас были лекарства на все случаи жизни. Ведь мама Теда  фармацевт.

 Да? Как удачно. Ну, не буду перебивать. И где же вы нашли зеркало?  спросила Лиз.

 В склепе волшебника,  ответил ей Тед.

 Вам пришлось вскрывать могилу?  ужаснулась Кэтрин.

 Нет. Но вы слушайте,  строго сказала Эллис и продолжила рассказ об их путешествии. Когда она дошла до спасения сэра Персиваля, не выдержал Том.

 Неужели в вашей школе волшебников учат владеть мечом?

 Нет, Том,  ответил ему Тед.  Это ведь волшебный меч. Любой с ним может справиться. Однажды какой-то бродяга метнул в меня нож. Это было так неожиданно, что я не среагировал. Но меч поднял мою руку и разрубил нож пополам.

 Здорово!  восхитился Том.

 Да. Тем более что мне разрешили взять этот меч сюда, в наше время.

Эллис продолжала: вот они едут в Эдинбург и сэр Персиваль приглашает их к себе во дворец, обещает представить их королю и похлопотать, чтобы Тед учавствовал в рыцарском турнире.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Эллис продолжала: вот они едут в Эдинбург и сэр Персиваль приглашает их к себе во дворец, обещает представить их королю и похлопотать, чтобы Тед учавствовал в рыцарском турнире.

 Какой любезный господин,  сказала Кэтрин.

 Да уж,  пробормотал Тед, и все присутствующие удивленно посмотрели на него, а Эллис рассмеялась.

 Так что с ним не так?  спросила Кэтрин.

 Сказать?  спросила Эллис своего спутника в прошлое.

 У меня тайн нет. Да и всё осталось в далеком прошлом,  ответил он.

 Сэр Персиваль за мной ухаживал. А после турнира даже сделал предложение. Тед жутко ревновал.

 Расскажи лучше про турнир!  попросил Том.

 И до турнира доберемся,  сказала Эллис и продолжила рассказ.

 Тед, ты хочешь сказать, что отправил фею Моргану в зеркало, из которого она никогда не выберется?  восхищенно спросил мистер Фортескью, когда Эллис закончила рассказ.

 Да, сэр. Но выбраться она может. Вернее нужен кто-то, кто бы помог ей. Ведь прошло более шестисот лет,  ответил Тед.

 Вижу, Тед, что бессмертным с тобой лучше не связываться: сначала Черный Колдун, теперь фея Моргана,  пошутил отец Эллис.

 Так уж получилось,  улыбнулся Тед.

 Вы благополучно вернулись, ну и, слава Богу. А сейчас я подам десерт,  сказала миссис Фортескью.

В отчий дом Тед вернулся в одиннадцать часов вечера. Его родители не спали. Им было интересно, как прошел ужин, хорошо ли к нему относились родители Эллис  ведь для них мистер Фортескью был личностью слишком высокого полета. Несмотря на образование, мистер и миссис Спенсер считали себя людьми скромными, и далекими от власть имущих. Так они и воспитывали своих детей. Тед их успокоил, рассказав, что все было «просто класс», что родители Эллис к нему чудесно относятся. К тому же они никак не проявляли своего превосходства перед Томом, парнем Кэтрин. А ведь он  не волшебник. После прекрасного вечера, Тед усталый, но счастливый пошел спать.

Глава 3

На следующее утро Тед проснулся рано  отпуск закончился, пора и поработать. Он собрался и спустился вниз. Его мама готовила завтрак. Она любила готовить вкусные вещи сама, без волшебства.

 Доброе утро, мама,  Тед подошел к ней сзади и поцеловал.

 Доброе утро, сынок. Сейчас будет завтрак.

 Спасибо. Вообще-то я утром, перед работой, пью только кофе, но от твоего завтрака не откажусь.

 Сейчас все будет на столе. Включи пока телевизор, посмотрим что там.

Тед включил телевизор. Показывали новости. Он совершенно не интересовался новостями, поэтому еще раз прокручивал в голове то, что слышал вчера от отца о Джеффри.

 Садись, Тед,  позвала его мама.

 Что?

 Садись завтракать.

 Да, спасибо. Извини, задумался о том, что вчера рассказал папа. Сегодня же после работы пойду проведать Джеффри.

Тед сел завтракать, а тем временем, продолжалась программа новостей:

«Сегодня ночью была попытка ограбления Британского музея»

 Что?  Тед выронил вилку и бросился к телевизору.

«Неизвестный или неизвестные проникли в музей. Их интересовал отдел Истории магии. Как сообщил нам заместитель директора мистер Алан Мерлег, собирались похитить артефакты, которые только два дня назад доставил в музей ответственный сотрудник по отделу и экскурсовод, волшебник, мистер Тед Спенсер. По словам мистера Мерлега, Тед Спенсер запечатал артефакты сильнейшим заклинанием, поэтому похитителям не удалось ничего украсть. В данный момент волшебник Тед Спенсер находится в отпуске у родителей. Следствие предполагает, что похитители тоже были волшебниками».

 Невероятно! Пытались украсть мои артефакты. Мам, мне нужно бежать,  заторопился Тед.

 Хорошо. Только доешь.

 Ладно,  согласился Тед, а про себя подумал: «Пытались украсть артефакты феи Морганы. И на этот раз это был не Джеффри. Неужели кто-то просто им воспользовался, а когда тот потерпел неудачу  стер ему память? Все же Джеффри не стал бы желать мне смерти. Стоп. Может кто-то заколдовал его. Воспользовался заклятием подчинения, или чем похуже».

Тед закончил завтрак, попрощался с мамой и нажал на камень кольца. Через мгновение он был возле музея. Возле ворот толпились полиция и репортеры. Теду меньше всего хотелось отвечать на вопросы. Тем более, что он сам еще не был в курсе событий. Поэтому, незаметно от толпы, Тед еще раз нажал на камень кольца и очутился на лестнице музея. По-видимому, полицейские довольствовались только охраной ворот. У входа в музей никого не было, и Тед беспрепятственно вошел внутрь. В первую очередь, он решил пойти в кабинет к мистеру Мерлегу. Юноша быстро вбежал наверх и постучал в знакомую дверь.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Входите,  услышал Тед голос мистера Мерлега.

 Здравствуйте, мистер Мерлег,  сказал Тед, входя в кабинет, и сразу же осекся: в кабинете сидело еще два человека.

 Тед! Входите, входите. Вы слышали, что произошло?  спросил мистер Мерлег.

 Да, я сегодня утром услышал в новостях, и сразу же примчался,  сказал Тед, не отводя глаз от незнакомцев.

 Знакомьтесь, инспектор,  обратился мистер Мерлег к одному из незнакомцев,  это Тед Спенсер, наш волшебник. Тед, это инспектор из Скотленд-ярда, мистер Джек Томпсон. А это его помощник  сержант Эндрю Уэнстер.

 Очень приятно, инспектор, сержант,  Тед протянул им руку для пожатия. Инспектор некоторое время пристально смотрел на Теда, но руку все же пожал.

 Мне тоже. Вы очень вовремя явились. Я как раз хотел объявить вас в розыск,  сказал он.

 Зачем меня объявлять в розыск? Я был в отпуске, у родителей в Шотландии. Как только услышал о попытке кражи, то сразу же вернулся. Мистер Мерлег знает об этом.

 Не беспокойтесь, Тед, я сказал об этом инспектору. Он, наверное, шутит по поводу розыска. Вы у нас один из лучших работников,  сказал мистер Мерлег.

 Вы единственный, мистер Спенсер, кого я еще не допросил. Если вы не возражаете, я бы хотел сделать это сейчас.

 Конечно, инспектор,  ответил Тед.

 Значит, вы утверждаете, что только сегодня утром вы были у родителей в Шотландии. В котором часу это было?  начал допрос инспектор.

 Я пробыл у них почти два дня. Где то без пятнадцати минут восемь я отправился сюда.

 Интересно, на каком таком ковре-самолете вы за несколько минут перенеслись из Шотландии в Лондон?

 При помощи этого кольца, инспектор,  Тед показал инспектору перстень.  Это  портал. При его помощи, я могу передвигаться по Великобритании за считанные секунды.

 Вот как? Любопытно. Признаюсь, я никогда не верил ни в магов, ни в волшебников.

 Но вам пришлось.

 Да, пришлось. Но я скептик.

 Я тоже как-то путешествовал с мистером Спенсером таким способом. Думаю, он может и вам продемонстрировать, не так ли, Тед?  сказал мистер Мерлег. Тот кивнул.

 Хорошо. Продемонстрируете, но позже. А теперь перейдемте к самим сокровищам, которые пытались украсть. Они появились в музее недавно, не так ли?  спросил инспектор.

 Да, два дня назад.

 И где вы их взяли?

 Долгая история. вздохнул Тед.  Зеркало мне пришлось взять из склепа волшебника, корону я выиграл в рыцарском турнире, а браслет мне любезно подарила девушка, которую мы с товарищами вырвали из лап инквизиции. Только все это произошло в Шотландии в XIV веке.

Назад Дальше