XXII. Íttem, és estat pactat que totes les moreres que de nou se hajen de plantar y es plantaran se hajen de pagar entre lo senyor y lo vasall, migerament.
XXIII. Íttem, és estat pactat que totes les olives que·s culliran en lo terme y territori de dit loch, los dits vasalls les hajen de partir als graners que per a dit efecte estan en cassa del senyor, en la almàcera, y deixar-les y possar-les allí, la clau dels quals graners hajen de tenir y tinguen los jurats de dit loch o la persona per aquells nomenada.
XXIIII. Íttem, és estat pactat que la conservació de la almàcera, bigues, riglons de aquella y dels graners de olives, toque y sesguarde a dit senyor que huy és y per temps serà; ab què totstemps que se oferiran obres o adobs o portar fusta, bigues, reglons, cuixeres, teules, algeps, calz y altres qualsevols pertrets, toque y se esguarde a dits vasalls y aquells ho hajen de portar francament, y donar y fer tots los jornals que menester seran per a dites obres, ab què lo dit senyor y los succesors en dit loch hajen de pagar lo preu de dites bigues y pertrets y los jornals dels mestres, així de obrer de vila com de fuster, que vindran a fer faena.
XXV. Íttem, és estat pactat que dits nous pobladors que huy són, y los vasalls que per temps seran, hajen de procurar y procuren totes les terres y heretats y arbres y vinyes, així de horta com de secà, a ús y costum de bons lauradors, vasalls y emphiteòtichs.
XXVI. Íttem, és estat pactat que lo dit senyor que huy és y per temps serà tinga llíbera facultat, y tinga y estiga a son beneplàcit, de imposar qualsevol gènero de penes, totstemps y quant ben vist li pareixerà, per a la conservació dels fruyts, rendes y regalies als dits senyors pertanyents y per a la conservació de les coses dispostes y ordenades en la present capitulació y establiment. Així mateix, tinga llíbera facultat de poder fer, provehir y manar se facen y publiquen qualsevols crides, prohibicions, manaments obtemperen, guarden y observen les coses que per aquells provehides, manades per a la bona administració de justícia, pau, quietut, seguritat de les persones y béns dels pobladors y vasalls que ara són y per temps seran en dit loch y bon govern de aquell in innitum, imposant qualsevols penes així corporals com pecuniàries que segons furs y privilegis e leals pracmàtiques del present Regne, et alias de justícia, li serà llícit y permès poder-les imposar, sens que de dites crides, prohibicions, imposicions de penes, los dits vasalls no puguen apelar ni recórrer a altre senyor sinó davant del senyor de dit loch, o del jutge o jutges per aquell o los seus nomenadors, així en primera instància com en grau de apelació. Reservant-se lo dit senyor per a si y als seus succesors, senyors en dit loch, tota la jurisdicció, així civil com criminal, que per furs e privilegis del present regne los és concedida y otorgada, y aquella que sos antecesors, senyors que són estats de dit loch, han acostumat tenir y exercir en aquell.
XXVII. Íttem, és estat pactat que dits vasalls que ara són y per temps seran no·s puguen valer ni usar de estatuts ni ordinacions algunes que primerament no sien decretades, aprobades, raticades y concedides per dit senyor y los senyors que per temps seran, ni puguen interpossar ningunes penes pecuniàries ni fer taches entre si sens expressa llicència de dit senyor, sots les penes a dit senyor ben vistes. Y així mateix, no·s puguen ajuntar a tenir ni fer concell general que primer no·s demana y se obtinga llicència de dit senyor, declarant-li, al demanar-li aquella, les coses que se han de tractar, en lo qual concell no puguen propossar altres caps sinó los que aquells hauran manifestat, sots pena de dos-centes lliures y altres penes que de justícia estan dispostes per cascuna vegada que lo contrari faran.
XXVII. Íttem, és estat pactat que dits vasalls que ara són y per temps seran no·s puguen valer ni usar de estatuts ni ordinacions algunes que primerament no sien decretades, aprobades, raticades y concedides per dit senyor y los senyors que per temps seran, ni puguen interpossar ningunes penes pecuniàries ni fer taches entre si sens expressa llicència de dit senyor, sots les penes a dit senyor ben vistes. Y així mateix, no·s puguen ajuntar a tenir ni fer concell general que primer no·s demana y se obtinga llicència de dit senyor, declarant-li, al demanar-li aquella, les coses que se han de tractar, en lo qual concell no puguen propossar altres caps sinó los que aquells hauran manifestat, sots pena de dos-centes lliures y altres penes que de justícia estan dispostes per cascuna vegada que lo contrari faran.
XXVIII. Íttem, és estat pactat que lo dit senyor y los seus que perpètuament seran de dit loch tinguen llíbera facultat de asumir-se y evocar-se qualsevols causes, així civils com criminals, que seran pendents o de nou se tractaran davant lo justícia de dit loch, així en primera com en segona instància, no obstant que estiguen prevengudes, comensades, iniciades per los dits justícies y en sa cort y audiència.
XXIX. Íttem, és estat pactat que per ningun temps ningú de dits vasalls que huy són y per temps seran no tinguen obligació de pagar ninguns censals, així dels que los vehins de dit loch responien carregats per sos obs com dels carregats per obs de dit senyor.
XXX. Íttem, és estat pactat que dits nous pobladors se obliguen, per si e per sos succesors, que los presents capítols y cascú de aquells hajen de ser y sien executoris en beneci del senyor que huy és y per temps serà, y corroborats en les clàusules de renunciació de propi for, variació de juhí y altres clàusules segons lo estil y pràctica del notari rebedor de aquells.
Quibus quidem capitulis lectis et intellectis, nos partes praedictae laudantes et aprobantes omnia et singulla in praeinsertis capitulis et eorum singullis pactata, conventa, concordata, stipullata atque promissa, per nos et nostros quoscumque succesores, pacto spetiali, stipulatione solemni interveniente, infrascripto notario stipulante et acceptante, promittimus et de bona convenimus una pars nostrum alteri et altera alteri, ad invicem et vicissim, atque juramus ad dominum Deum et eius sancta Quatuor Evangelia manibus nostris dexteris corporaliter et sponte tacta, omnia suprascripta et in praeinsertis capitulis et eorum singulis singulariter et distincte contenta, pactata, conventa, stipulata, concordata atque promissa quantum ad unamquamque nostrarum, partium praedictarum, pertinent, espectant, pertinereque et spectare videntur, singula suis singulis referendo, attendere et efcaciter complere et tenere atque inviolabiliter observare, pro ut in dictis capitulis et eorum singulis concordata, conventa, pactata, stipullata sunt atque promissa, et ea nullo unquam tempore infringere, revocare, contradicere vel contravenire nec alliquem contravenire facere vel permitere, palam vel occulte, alliqua ratione vel causa. Et iddeo, tractata adimplendo et promissa executioni deducendo, ego dictus don Franciscus Bellvis, dominus presentis loci de Corbera, scienter etc., tenore presentis etc., de novo stabillio et in emphiteosim concedo, trado seu quasi trado vobis, supradictis vasallis, vicinis et habitatoribus dicti loci de Corbera, dommos, terras et possesiones supradicti loci quas habeo in dicto loco et in territorio et termino illius, cum censibus, pactis, partitionibus fructuum, capitulis et contidionibus supradictis et non aliter nec allio modo, et quod in dictis domibus, terris et possesionibus vos et vestri non eligatis nec eligere nec proclamare possitis allium dominum nissi me et meos, et judices quos ego et mei eligero seu eligerint et delegaverint, sub pena commissi. Quod stabilimentum generale etiam facio ad usum et consuetudinem bonorum adquisitorum, ad bene meliorandum et non deteriorandum, et cum dictis censibus, regaliis, fructibus, pactionibus, pactis et conditionibus supradictis et non aliter nec alias nec allio modo. Et promitto vobis et vestris facere, habere, tenere omnia supradicta et minime venire, palam vel occulte, alliqua ratione et causa, sub obligatione bonorum et iurium meorum, mobillia etc., habita etc. Ad hec autem nos, supradicti omnes vicini et habitatores et vasalli dicti loci de Corbera, acquirentes sive recipientes a vobis, supradicto don Francisco Bellvis, domino dicti loci de Corbera, predictas dommos et possesiones et dictum stabillimentum generalle per vos nobis factum, cum pactis, conditionibus, obligationibus, <partitionibus> fructuum, censum, regali<ar>um et obligationibus desuper recitatis et ennarratis, promittimus omnes simul et nemine discrepante, et nomine universitatis dicti loci de Corbera et singullarium personarum illius, vobis dicto don Francisco Bellvis, presenti et acceptanti, et succesoribus in dicto loco, facere, habere, tenere et complere et observare in totum omnia contenta in dicto stabillimento generali et in capitullis et pactionibus supradictis, et solvere et paccare vobis et vestris anno quolibet in terminis supradictis census, fructuus et regallia desuper nominatos modo et forma superius dictis, et facere et complere omnia supradicta ad nos pertinentia sub obligatione bonorum nostrorum et dicte universitatis dicti loci de Corbera et singullarium eiusdem. Renuntiantes etiam beneciis dividendarum ac cedendarum etc., eppistolae divi Adriani etc., et foro Valentiae etc. Et nomine mullierum, per notarium infrascriptum certicati de iuribus illarum, et signanter de beneciis senatusconsulti Velleyani, ipsis renuntiamus dotibus et sponsalitiis illarum etc. Et nomine minorum renuntiamus benetio restitutionis in integrum et omni alii etc.
Quod est actum in dicto loco de Corbera etc.
Testes huius rei sunt quo ad rmas dictorum don Francisci Bellvis, Francisci Linares, Joannis Laudes, Michaelis Jornet, Petri Adam, Anthonii Leyda, Ludovici Esteve, Joannis Esquierdo, Gabriellis Salom, Vincentii Morales, Vincentii Esmont?, Petri Herrer, Ludovici Caldes, Michaellis Garcia, Joannis Aragones, Josephi Daci, don Joannes Rotla, milles, et Anthonius Roich, agricola, loci de Rogla habitatores, in dicto loco de Corbera reperti.