Любовно переплетаясь с деревянным трельяжем, вокруг оранжереи вился виноград. Лозы описывали каллиграфические кривые, раскрываясь точёными симметричными листьями. В поезде я успела помечтать о том, как буду срывать налитые грозди с прямо с ветки как в старых фильмах про каникулы в сельской местности, но Марго обломала мне все планы, объяснив, что виноград собирают в октябре. В июне он только-только отцвёл.
Наконец отлепившись от прекрасного вида, я заглянула внутрь. В нос ударил горячий запах земли, залежалой листвы и удобрений. Марго, довольно напевая, суетилась среди глиняных горшков, вазонов и ампельных растений. Маленький садовый секатор казнил сухие веточки. Не успела я осмотреться, как в голове что-то щелкнуло.
__________
«Лунный свет пронизывал заросший, цветущий великолепием сад. Внутренний двор старого замка полнили печальные воспоминания. Истекая кровью, граф пробирался вглубь зарослей. Его белая кожа блестела от пота, запятнанная дрожащими тенями деревьев. Дыхание едва доносилось сквозь стрёкот кузнечиков».
__________
Вдохнув пришедший ниоткуда образ, я как вкопанная встала в дверях.
Вот ты где! Я пошла.
Я сделала шаг назад, и Марго растерялась:
Что такое?
Хотела сходить с тобой к собору посмотреть, как там что, но меня только что озарило, так что предлагаю нашу вылазку ненадолго отложить. Если я упущу это состояние
Знаю-знаю. Эти «занозы» твои Иди, с пониманием махнула Марго. Я всё равно по уши в ботанике.
Не думала, что ты так любишь растения.
Люблю нашу оранжерею, протянула она с наслаждением. Почти всё здесь посадили мы с мамой, и кое-что бабушка. Я даже даю своим любимцам всякие имена.
Например?
Марго прогнала меня на улицу, пшикнув водой из пузатого пульверизатора:
Дуй писать книгу, любопытный слоник, сующий свой миленький хобот в любой незнакомый жизненный поворот.
Ты мне льстишь.
Топай давай. А то твоя муза тебя из шланга обольёт.
Сдаюсь-сдаюсь.
Я мирно воздела ладошки и, помахав Марго, вернулась к дому. Заботливо укрытая книгой, Роза сладко дремала на веранде. Всё-таки сон взял своё. И, если честно, я была этому рада.
В библиотеке сегодня было мало людей. Виновника моего позорного дезертирства и эмоционального упадка в зале тоже не было. Я этому осторожно порадовалась и отметила, что почти не переживаю из-за мистера Делира. Почти.
«Сказания Средневековья» после меня никто не трогал. Закладка из обычного листочка, сложенного втрое, была на месте отмечала биографию графа де Лисса. Я негромко поздоровалась с его портретом, чтобы разрядить обстановку, собралась с мыслями и уставилась на пустую страницу блокнота. С чего же начать: сразу писать текст про сад или сначала набросать эскиз?
Может быть, это было не вполне обычно для писателя, но иногда я рисовала сцену, прежде чем описывать её. Даже блокнота у меня было два: один обычный для записей, а второй с цветными страницами для зарисовок. Я рисовала не потому, что мне не приходили в голову тексты. Просто, если занять руки, голове становится скучно, и постепенно фигуры складываются в образы, а образы в фразы. И рисунки постепенно отходят на второй план, давая простор словам.
Эта книга может быть вам полезной.
Откуда он тут взялся? Что за тень отца Гамлета
Мужская рука опустила на мой стол плотный томик в поблёкшем шелковом переплёте. Бархатный низкий голос отозвался дрожью в сердце. Я глубоко вдохнула и уловила тонкий терпкий аромат духов. Минутку, куда испарилась гордость тем, что я о нём не вспоминала?
Я подняла голову. Мистер Делир выглядел эффектно. Он был в черных брюках и выглаженной рубашке, настолько белой, что бронзовая кожа шеи была окутана легким бледным сиянием. Его тёмные волосы и борода аккуратно очерчивали лицо, сосредотачивая внимание на глазах. Глаза эти взирали на меня с такой невозмутимостью, будто не он вчера потешался над наивными ответами. Неудивительно, что я напрочь забыла, как разговаривать.
Мистер Нет не дождался моих слов и добавил:
Дома у меня есть несколько книг на историческую тему, которых вы не найдёте в библиотеке. Я мог бы одолжить их на время. Если вам это интересно.
Ах, так вот в чём дело. Я наконец выдохнула.
А-а Было бы чудесно, спа с-сибо.
Ух ты, я всё ещё умею говорить.
Я принесу, сказал мистер Делир. Всего хорошего.
Он двинулся к своему столу, и тут меня понесло:
А почему вы решили мне помочь? Вроде бы, в прошлый раз я вас не особо впечатлила своими литературными талантами, и вообще ясно, что я никудышный писатель без единой строчки.
Делир обернулся, точно улавливая, откуда идёт звук. Первую секунду он выглядел сбитым с толку. Я смотрела на него вполоборота, вцепившись пальцами в гладкую деревяшку спинки стула.
Вам нужна была помощь с книгой я помог, помедлив, ответил он. Вы же не просто так подошли вчера?
Я кивнула. Потом помотала головой. М-да Разум работал без связи с телом. Вместо ответа я чихнула.
Простите.
Зажав нос в ладонях, я спряталась за ними и вдруг увидела, как лицо мистера Делира пронзает фирменная ироничная полуулыбка-полуухмылка Опять.
Может, отвлечь его вежливостью?
Спасибо за помощь. Обожаю старые книги.
Он коротко и небрежно кивнул. Я снова чихнула.
Будьте здоровы.
Теперь это была полноценная улыбка, причём чёрт возьми улыбка взрослого, наблюдающего за неуклюжим ребенком. То же самое выражение лица, что и у моей мамы, когда я в детстве с серьезным видом назвала бутерброд «булкинврот». Ибо с моей стороны всё было логично: булка, которую кладут в рот, иначе называться не могла.
Наверное, стоило улыбнуться тоже, но от напряжения мне свело лицо. Готова поспорить, со стороны было похоже, будто мне что-то прищемили, потому что мистер Делир уже не мог прекратить ухмыляться.
Алекс, это что, так трудно не выставлять себя посмешищем?
Самокопание слишком затянулось.
Спасибо, сказала я ещё раз. Извините. У меня аллергия на книжную пыль.
У жизни занятное чувство юмора, покачав головой, ответил мистер Делир и почти сразу вернулся к своему столу.
Вот так просто. Без приветствий и прощаний. Спокойно и уверенно.
Почему я так не могу?
Я повернулась к новой книге. Сборник средневековых баллад с золотым тиснением.
Интересно, он сам это читал?
Было сложно представить в одном ряду мистера Делира и любовную поэзию. Ну, ладно. Допустим, не только любовную Но ответ пришёл сам собой. Он преподаватель литературы. Конечно же, читал. Он не стал бы рекомендовать книгу, с которой не знаком.
Полистав сборник, я остановилась на искусной гравюре: менестрель под окном башни, из которого маленькая женская ручка выпускает легкий как дым платок. Как и все тексты в этой книге, балладу начинала гротескная рукописная литера. И слова, льющиеся из глубины веков, замерли на пожелтевшей странице:
__________
Ты свежа как рассвет,
Но во мне цветенья нет.
Как, тоску уняв, оплёл меня мечтами
Голос твой, шёлк волос?
Лепестками нежных роз
От любви трув́ера8сердце расцветало.
Больше не коснусь подола платья:
Ввысь уходит стена взаперти мечта моя.
Каждый вдох вблизи оков моё проклятье.
__________
Мы с Марго встретились на Центральной городской площади которая, к слову, находилась вовсе не в центре города и теперь шли мимо торговой галереи к Кафедральному собору. У галереи была высокая стеклянная крыша, сквозь которую уже издалека было видно, как небеса пронзают многочисленные шпили и причудливые башенки пинаклей, увешанные краббами и крестоцветами.
Марго была в кремовом ситцевом платье. Её распущенные волосы сверкали при каждом движении, лицо озаряла сладкая улыбка, а ножки в полутанце цокали по тротуару из жёлтого кирпича, вдоль рядка стройных ажурных фонарей.
На пути показался незнакомый парень. Завидев Марго, он улыбнулся ей и зашагал ещё уверенней чтобы произвести весомое впечатление. И уже ничто не могло сбить его с курса.
Я видела такое не однажды. Не очень-то надеясь на успех, мы попытались предупредить незнакомца, но тот оставил без внимания и меня, и Марго, поднявшую руку.
На пути показался незнакомый парень. Завидев Марго, он улыбнулся ей и зашагал ещё уверенней чтобы произвести весомое впечатление. И уже ничто не могло сбить его с курса.
Я видела такое не однажды. Не очень-то надеясь на успех, мы попытались предупредить незнакомца, но тот оставил без внимания и меня, и Марго, поднявшую руку.
Дзын-н-нь.
Парень с гулким металлическим звуком обнялся с фонарным столбом. Сцена этой любовной встречи уже привлекла взгляды прохожих, а Марго неловкости не любила, поэтому поскорее обошла её стороной. Парень валялся на тротуаре, потирая лоб. Вроде бы, ничего не расшиб.
Бедняжка. Наверное, у него двоится в глазах.
Нет, Марго было ничуть его не жаль, потому что она всё пытала меня вниманием. Как мы вышли из библиотеки, так она всю дорогу и не отставала с расспросами, что случилось.
Да нормально всё.
С поддельным интересом я уставилась сквозь стеклянный свод, якобы стараясь разглядеть чудо готической архитектуры. Мне в самом деле было не до психоанализа, но от Марго так просто не отвяжешься.
Признавайся. Опять мистер Нет настроение испортил, индюк надутый?
Марго просто обожала спускать меня на землю прямолинейными вопросами.
Что? Нет! Тихо ты, я огляделась, проверяя, не идёт ли он следом.
Атермонтцы вряд ли знали прозвище мистера Делира, но после слухов про бакалейщика я не могла сказать наверняка. По закону подлости объект тайного обсуждения становился его свидетелем в самый неподходящий миг. Но беспокоилась я зря рядом никого не было.
Расслабься, параноик.
Марго похлопала меня по плечу. Мне захотелось перестать с ней разговаривать.
До собора оставалось рукой подать, и теперь он занимал весь обзор, только я глядела под ноги и никак не могла понять, что не так. Настроение было отличное: мистер Делир всё-таки решил мне помочь. Сборник средневековых баллад, что он принёс, невероятно вдохновлял. Баллады оказались не только любовными, но и о ратных подвигах, и злободневными, и поучающими, и шутливыми. Жаль, книга была библиотечная. Она едва не рассыпалась от старости, и взять её с собой не удалось.
Всё в порядке, просто слишком много мыслей, я пнула камушек по жёлтой плитке. Ты же знаешь, как непросто вернуться в реальность после работы над книгой. Хорошо еще, что не приходится топать с блокнотом, сочиняя на ходу.