По дорожке парка мимо Сабрины прошёл Гарри двадцати одного года, высокий, интеллигентного вида, со стрижкой офисного служащего. Гарри заметил Сабрину, та его.
Сабрина, привет! весёлый Гарри подкатил к ней.
Она улыбнулась.
Здравствуй Гарри!
Гуляешь? спросил он.
На концерте.
Возле Вала появился продюсер Купер сорока лет, в дорогом костюме:
Вал, ты не забыл?
А, да, мистер Купер, растерянно выдавил Валентайн. Понравилось вам наше выступление?
Отойдём!
Купер переместился на несколько метров. Одеревеневший музыкант посмотрел на Сабрину и побрёл к Куперу.
Гарри обхватил кисть Сабрины она нехотя вырвалась.
Побудем здесь до вечера, предложил Гарри.
Ничьи антенны уже не уловят?
Что «уло-вят»? передразнил Гарри. Можем послушать музыку.
Сабрина с озабоченностью вместо улыбки на лице молвила:
Кого тебе слушать не сначала? В другой раз подтянешься.
В парке до ночи поют, Гарри снова простёр руку к кисти Сабрины. Потолкаемся.
Она упреждающе отстранила руку. Гарри огляделся вокруг:
Тут любопытно!
Гарри вклинился в толпу. Приунывший Вал у ограждения наблюдал за всем, пока Купер что-то речил ему. Валентайн в замешательстве шагнул к Сабрине. Гарри, обернувшись, засёк Вала, затем пробился к Лейле с Болдуином в первых рядах. Подавленный Вал контролировал глазами квадрат в массе народа и Сабрину, уходившую с подругами по линии людской стены.
Купер видел унёсшегося вдаль Валентайна, Сабрину на дорожке.
Вал, напомнил о себе Купер.
Да.
Купер махнул рукой музыканту: к нему. Вал отыскал взором Сабрину и поплёлся за продюсером.
Завтра в двенадцать часов я приеду к вам в клуб, назначил время Купер. Потолкуем послушаю ещё
По утреннему бульвару, держась за руки, двигались и улыбались Болдуин и Лейла.
Может, он не проснётся к той минуте, спрогнозировала Лейла.
Проснулся.
Я его почти не знаю. Неудобно как-то, робела Лейла.
Удобно. Ты меня знаешь.
Впереди по дорожке навстречу Болдуину и Лейле мягко «плыла» Сабрина. Болдуин так поздоровался с ней:
Сабрина!
Та остановилась возле Болдуина и Лейлы:
Приветик! Маневрируете?
Сабрина зашла сбоку Лейлы и скрытно мигнула очами: «Как он?» Лейла ответила глазами: «Тот».
Дышим воздухом, пояснил Болдуин. Мы идём к Валу. Пошли с нами!
Кто, я? изумилась Сабрина. Зачем?
Узнаешь, какие фигурки вытачивает музыкант.
Он приглашал в клуб, а не домой, сомневалась Сабрина.
У него там почти своя студия, упорствовал Болдуин. Он дёрнулся вперёд.
Лейла и Сабрина неспешно потопали за ним.
Болдуин говорит, что он нас не прогонит, выразила Лейла.
Я, может быть, и прогнала бы, с утра, известила Сабрина.
Но раньше забежим в хлебный отдел, предупредил Болдуин.
Вал в тёмной безрукавке сидел за столом на кухне и хрустел чёрствым ломтём хлеба. Он съел сосиску с вилки. Перед ним стояла тарелка с варёными сосисками, нарезанными продолговатыми кусочками, и кружка чая. Вал запил из кружки. Раздался сигнал домофона. Вал подошёл к аппарату в коридоре и осведомился:
Кто?
Это мы, отозвался Болдуин.
Вал нажал на кнопку и, приоткрыв немного дверь, вернулся на кухню продолжить трапезу.
Ты где? проголосил Болдуин уже в прихожей.
Здесь, крикнул Вал, жуя сосиску.
Болдуин с пакетом в руках зашёл на кухню, за ним появились Лейла и Сабрина. Вал удивлённо посмотрел на Сабрину.
Сабрина? Здравствуй!
Здравствуй! промолвила она.
Вал в переполохе поднялся, глядя на Лейлу:
Привет, Лейла!
Лейла улыбнулась, видя смущение Вала:
Привет! Болдуин сказал ты нас не выставишь.
Он угадал. Садитесь! Вал, не зная, что делать, откусил от хлебца и начал перемалывать, громко хрустя. От этого звука он остановился.
Болдуин пристроил пакет на краю стола и, сполоснув руки в умывальнике, вынул из него батон; он положил батон перед Валом и отломил кусок себе. Болдуин, со свежим мякишем за щекой, кивнул на батон, показывая мимикой Валу: «Ешь». Вал оторвал шмат и отправил его на жернова челюстей. Болдуин достал из шкафа чистую кружку и, налив чаю из объёмного заварника, пивнул. Вал вытолкал тарелку с сосисками на середину стола, Болдуин спешно нашёл в ящике вилку и приступил к поглощению музыкантского деликатеса.
Есть охота, сообщил он.
Сабрина заторопилась:
Ты завтракаешь мы не будем мешать.
Вы не помешаете, заверил Вал.
Мы пойдём.
Нет, проходите, садитесь! Позавтракаем вместе!
Валентайн встал к Сабрине она улыбнулась. Вал пододвинул стул Лейле, и та села за стол. Помедлив, Вал подтащил стул для Сабрины от холодильника к своему.
Садись!
Сабрина присела. Болдуин быстро соображал:
Садись!
Сабрина присела. Болдуин быстро соображал:
А полегче есть что-нибудь пожевать?
Озадачил он Вала непринуждённым вопросом!
Печенье есть, вспомнил хозяин квартиры и посмотрел на Сабрину. Хотите?
Сабрина с улыбкой спросила Лейлу:
Хотим?
Лейла утвердила кивком, и Сабрина понаблюдала за Валом. Музыкант встретился с ней глазами и подошёл к шкафу: отыскав шуршащую упаковку с печеньем, он поместил её перед Сабриной. Вал помешкал секунды и подтолкнул печенье поближе к Лейле, так чтобы упаковка очутилась между ней и Сабриной. Подружки видели нависавшего растерянного Валентайна. Он вдруг прыгнул к шкафу и, вынув две чашечки, поставил одну напротив Лейлы, вторую напротив Сабрины. Затем Вал «насыпал» печенье в чашки. Лейла и Сабрина переглянулись и рассмеялись.
Ешьте! Я вам чаю налью, угощал музыкант.
Вал шагнул к шкафу, но Болдуин, бухнув посудину с чаем на стол, опередил его и взял две кружки с полки. Валентайн вырвал из рук Болдуина кружки и, пока они были спиной к Сабрине и Лейле, показал мимикой: «Отойди». Вал расположил кружки около Сабрины и Лейлы и налил чаю: сначала Сабрине. Болдуин понимающе лыбился. Сабрина и Лейла сделали по глотку, Сабрина откусила печенье.
Вал смотрел на Сабрину: она подняла на него очи. Вал сразу перебросил взгляд на чашку, да вернул его:
Хотите что-нибудь?
Нет, спасибо. Ты садись сам, завтракай!
Вал сел рядом с Сабриной и искоса поглядел на её лицо. Он глотнул из кружки и, наколов на вилку кусок сосиски, медленно съел. Сабрина, улыбаясь, незаметно следила за ним.
Сигнал домофона возвестил о новом визитёре, и Болдуин направился к двери:
Я открою.
В кухню вошли Болдуин и Вестон.
О, тут вечеринка! воскликнул Вестон. Или угольки от неё?
Вал крутнулся к Вестону.
Проходи! пригласил хозяин и пододвинул тарелку с сосисками к Сабрине. Ешь! сказал он ей и посмотрел на Лейлу. Лейла, ешь!
Мы печенье поедим, отклонила Лейла.
Вестон и Болдуин уселись за стол: Вестон взирал на тарелку с сосисками. Вал толкнул посудину к ним. Болдуин достал из ящика стола вилку и передал Вестону. Тот, не откладывая, принялся за сосиски. Болдуин смекнул: «Стоит поспешать», и проложил вилкой блестящую дорожку по воздуху от чаши с пищей ко рту.
Лейла глядела на Болдуина и Вала.
Вы голодные! Лейла наклонилась к Сабрине. Приготовим им что-нибудь!
Давай!
Лейла и Сабрина покинули свои места и вымыли руки. Лейла открыла холодильник:
Что тут?
Вал посмотрел на Сабрину. После вчерашнего дня он не ожидал увидеть её, да ещё здесь. Болдуин придвинул стул к стулу Вестона, и все три повеселевших музыканта уставились на Сабрину и Лейлу, копошившихся у плиты.
Сделаем вам омлет с сосисками. Лейла, забери у них тарелку, пока они всё холодным не съели, распорядилась Сабрина.
Лейла затворила холодильник и конфисковала тарелку, а Сабрина нашла сковородку и отрезала кусок масла. Лейла снова наведалась к холодильнику, Сабрина молвила Валу:
Я думала, ты у них голова, а ты ешь всухомятку холодные сосиски с засохшим хлебом.
Вал в неловкости перевёл взор в стол, и Болдуин заметил:
Верно, он голова, но еду-то руками готовить нужно.
Вал, Болдуин и Вестон ели омлет с тарелок, а Сабрина, стоя напротив, пила чай из кружки и глядела на Вала; Лейла на стуле около Болдуина похрустывала печеньем. Вестон прервал молчание:
Вкусно! Теперь по утрам собирайте завтрак и для меня! Мне пять минут добежать.
Сабрина с улыбкой посмотрела на всех троих. Вал, Вестон и Болдуин уплетали подвегшуюся сложной обработке провизию, иногда прикусывая вилки. Сабрина не выдержала:
Пещерные люди! Заросшие, дикие и готовить не умеют.
Вал, Болдуин и Вестон прекратили кромсать резцами столовое железо и разинули рты на Сабрину Лейла и Сабрина рассмеялись, разглядывая их.
Вал и Сабрина застыли в комнате, Болдуин, Лейла и Вард глухо гудели на кухне.
Это твоя студия? Сабрина ещё не совсем разобралась в впечатлениях.
Не студия обиталище.
Сабрина изучала жильё Вала. Она подошла к боксёрскому мешку и потрогала рукой. Гостья взяла боксёрскую перчатку со стула и, надев на руку, ударила по мешку. Сабрина залилась смехом, смотря на Вала. У плаката на стене с фотографией участников хард-рок группы, где музыкант исполнял композицию на «Експлорере», Сабрина повернулась и поглядела на «Експлорер» Вала в кресле, потом на самого Вала. Тот скользнул взором по «Експлореру» и улыбнулся.
Ясно, сказала Сабрина.
Она подступила к столу, на котором лежали толстые учебники и, сняв боксёрскую перчатку, водрузила её на звуковую колонку:
Что читаешь?
Учебники.
Учишься? Где? допытывалась Сабрина. Она присела на стул.
Вал шлёпнулся рядом:
В университете.
Что там? расспрашивала Сабрина. Для неё учёба Вала в университете стала неожиданностью.
Науки.
Сабрина открыла толстую книгу и прочла:
Менеджмент.
К голосам на кухне присоединилась музыка. Вал подумал: «Не разнесли бы».
А ты где учишься? осведомился он.
Тоже в университете.
На каком факультете? оживился Вал.
«Может, и она менеджмент постигает», мелькнуло у него.
Метеорология. Мы с Лейлой в одной группе.
А этот с тобой учится?
Гарри? Нет. Он тоже в университете, но в технологическом, проговорила Сабрина. Наши кампусы рядом, и студенты часто ходят друг к другу пообщаться и послушать лекции профессоров по непрофильным предметам. Для расширения кругозора. Он автомобильный инженер. Мечтает разработать легковой автомобиль.
С ним интересно, да?
Сабрина полистала страницы. Задержавшись на каком-то заголовке, она захлопнула фолиант и переключилась на другую книгу на столе:
Что у тебя?
Тоже учебник, пробормотал сникший Вал.
Сабрина заглянула в пособие. Дверь комнаты отворилась, и в проёме появился Вард, за ним Вестон.
Я тут, Вал, оповестил Вард.
Понял. Займись там чем-нибудь, предложил Вал.
Болдуин высунул голову из-за плеча Варда и тотчас скрылся, Вестон и Вард следом, закрыв дверь.
Нам уже пора в клуб. Хочешь, с нами иди! пригласил Вал.