Вот и в этот раз плотник Итан отвёл Элмерика в сторонку от телеги, пока его подруга Келликейт пересчитывала мешки с зерном, и зашептал:
Слухай, Рыжий, дело есть. Ты ж, грят, чародей и бард?
Я ещё учусь, начал было Элмерик, но увидел, как в глазах Итана гаснет надежда, уступая место страху, и быстро поправился. В общем, да. А что надо?
Ты можешь потолковать с фейри? плотник мял в руках шапку.
Смотря о чём. Не томи уже, рассказывай всё, как есть, Элмерик махнул Келликейт, мол, тоже подходи, послушай. Это не понравилось Итану.
А эта пигалица нам зачем?
Эй, она вообще-то тоже ученица мастера Патрика! вспылил Элмерик. Может, побольше меня понимает в чародействе. И уж точно побольше твоего!
Плотник от такого напора смутился и забормотал, выкручивая свою шапку чуть ли не в жгут.
Да эта того я никого обидеть не хотел. Просто ну этаво неловко как-то при девице. Не всё ж рассказать можно.
Бард вздохнул. По его мнению, Келликейт можно было доверить всё, что угодно. Она редко смущалась, не злословила, не осуждала и вообще была из тех девчонок, которые воспринимаются как «свой парень», но человеку со стороны это так просто в голову не вложишь. Зато у него нашлось объяснение получше.
Дядь, она не обычная девица, а сама наполовину фейри. Уши острые под платком прячет, чтобы деревенские не пугались лишний раз.
Тут плотник впервые глянул на Келликейт нет, не с уважением со страхом. Аж шею в плечи втянул и невнятно пробурчал в пшеничные усы:
Ну ежели так, то, оно, конечно м-да но уже через миг он взял себя в руки и, прочистив горло, предложил. А пойдёмте в таверну. Угощу вас элем, всё расскажу. Элмерик, конечно, согласился. Кто же от такого отказывается?
Сегодняшний день выдался погожим, даже жарким, а в таверне, за толстыми стенами да под соломенной крышей, было почти прохладно. Самое время отдохнуть и пообедать.
Итан сел, хлопнул широкой ладонью по столешнице (к нему сразу подбежал мальчишка) и обстоятельно сделал заказ. В первую очередь, конечно, эля. А ещё хлеба с травами, тушеной капусты и даже немного вяленого мяса. В общем, плотник в Чернолесье явно не бедствовал.
Видал, какие столы и лавки крепкие? он снова хлопнул ладонью. Моя работа!
И пока Элмерик восхищенно цокал языком, Итан пригубил эль, утёр пену с усов и вздохнул.
Только энто всё в прошлом. Сейчас-то мои дела пошли наперекосяк. А всё из-за фейри
Дай, угадаю: ты их разгневал, Келликейт подпёрла подбородок обеими руками.
Ну да, она никогда за словом в карман не лезла. Элмерику порой приходилось за неё краснеть. Ладно бы ещё спросила но нет, слова прозвучали утвердительно, даже с нажимом. Стоит ли удивляться, что плотник начал оправдываться.
Я не делал ничего дурного! А она взъелась на меня ни за что, ни про что! Такое тоже случалось. Не все младшие ши Чёрного леса относились к людям дружелюбно, некоторые вредили просто в силу пакостного характера. Может, статься, Итан нарвался на болотных бесов? Этим только дай волю изведут человека. Или яблоневые девы всем хороши красавицы, только порой пьют человеческую кровь. Поэтому бард счёл за должное уточнить:
Да кто «она»-то?
Ответ поразил его до глубины души.
Льиса, фея Рябинового ручья, плотник шмыгнул носом, как мальчишка. Я теперь, понимаешь, ни вброд, ни по мосту, ни верхом, ни на телеге никак. Работёнку подкинули аж в самом Задолье, а как я туда попаду, если всякий раз в воду падаю и на тот берег ни-ни, сразу захлёбываться начинаю. Эх, плакали мои денежки
Сам Элмерик Льису никогда не встречал, но многое о ней слышал от мастера Патрика. Старый мельник-колдун уж на что не любил младших ши, а эту ласково называл Рябинкой и говорил, что увидеть её не так-то просто: мол, прячется от людей. Только если прислушаешься, как ручей звенит, огибая камни, можно услышать тихое пение Льисы. Элмерик пытался, но без толку: то мельничное колесо грохочет, то птицы кричат На зиму Льиса, как и прочие водные духи, ложилась спать, а по весне, бывало, шалила: разливала воды по полям, подтапливала низины. Ну так оно и понятно: Рябиновый ручей только в народе ручьём прозывается, а на королевской карте означен как небольшая, но всё-таки река.
и опять ухнул в воду! Такие дела.
Элмерик только сейчас понял, что пропустил часть рассказа мимо ушей. Оставалось надеяться, что Келликейт слушала.
Очень странно, девушка поджала губы.
Элмерик хорошо знал этот недоверчивый взгляд: теперь плотник так просто не отделается, Келликейт из него всё вытянет. А та уже засыпала Итана вопросами.
А дары приносить пробовал? А лодочку по воде пустить? Ей это нравится. Кстати, а откуда тебе известно, что фейри ручья зовут именно Льиса? Вы всё-таки встречались?
Н-нет, что ты! плотник отчаянно затряс лохматой головой. Я к бабке Шеллиди на поклон ходил, починил ей лавки, подновил плетень, а она взамен задала три вопроса фейри. И та изволила ответить. Мол, да, знает меня, но не таит никакой личной обиды. И даже то, что я русло ручья от своего огорода отвёл, ущерба ей не нанесло.
Погоди, что ты сделал? ахнула Келликейт.
Р-русло отвёл.
С этого и надо было начинать!
Но бабка Шеллиди сказала
Да что понимает твоя бабка! тёмные глаза Келликейт метали молнии, и Элмерику пришлось вмешаться. Положив ей руку на плечо, он шепнул:
Знаю я эту бабку. И мастер Патрик её знает. Она правда ведьма, так что запросто могла задать вопросы Льисе и получить ответы. И уж точно не стала бы врать.
А может, вы сами у неё спросите? Итан смотрел на них, как пёс, выпрашивающий лакомство.
У бабки? не понял Элмерик.
Да нет же, у фейри. Шеллиди-то, может, глухая и не разобрала чегось?
А зачем тебе русло править понадобилось, умник? фыркнула Келликейт.
Да я совсем чуть-чуть подкопал, чтобы в половодье огород не затапливало. Между прочим, Томми, что на другом краю деревни живёт, тоже так делал и ничего. Ходит себе через мост, как миленький! Ему, значит, можно, а мне нельзя? плотник аж покраснел от возмущения.
Ничего не поделаешь придётся выкликать фейри из воды. Элмерик вытащил из чехла серебряную флейту, подарок прабабки Марджери, и пробежался пальцами по отверстиям, пробуя звук.
Келликейт сразу поняла, что он задумал, и решительно встала.
Идём, сыграем ей песенку. Только поскорее, а то нам бы ещё на мельницу засветло поспеть.
Вот же твою бесовскую матушку трижды об забор! первое, что Итан сделал на берегу, это поскользнулся и щлёпнулся в воду. Причём, не куда-нибудь, а прямо на острые камешки. Всю задницу отбил! Вы слышали? Слышали?! Я же говорил!
В журчании воды Элмерику и впрямь почудился тихий смех, но он не был до конца уверен, что это не плод его буйного бардовского воображения. Впрочем, Келликейт тоже нахмурилась и рявкнула на плотника.
Вылезай, умник. И держись от воды подальше, пока мы всё не выясним.
Будет ещё девчонка мной командовать! Пусть даже и ушастая, проворчал Итан.
Игнорируя протянутую руку Элмерика, он сам выбрался из воды и принялся выжимать намокшую рубаху.
Элмерик хотел снова вступиться за подругу, но вовремя одумался: та и сама умела дать отпор, а вот на попытки вступиться могла здорово обидеться. Да и было бы от кого защищать! Подумаешь, мужик деревенский, необразованный какой с него спрос?
Поэтому он сделал то, что с самого начала собирался: поднёс к губам флейту. Все младшие ши были неравнодушны к музыке и неизменно прислушивались, когда он от души играл в саду или на лесной поляне, устроившись под деревом. Прежде Элмерик и не подозревал, что у него столько благодарных слушателей, пока не научился их видеть.
Поэтому он сделал то, что с самого начала собирался: поднёс к губам флейту. Все младшие ши были неравнодушны к музыке и неизменно прислушивались, когда он от души играл в саду или на лесной поляне, устроившись под деревом. Прежде Элмерик и не подозревал, что у него столько благодарных слушателей, пока не научился их видеть.
Вот и Льису тоже привлекли мелодии, идущие из глубины сердца. Элмерик, прикрыв один глаз (это был особенный приём, которому он научился совсем недавно), почти сразу разглядел бледную девушку под мостом. Её фигурка казалась прозрачной, будто сотканной из воды, длинные пепельные волосы украшали кувшинки. Не переставая играть, он сделал Келликейт знак бровями, мол, фейри пришла, но девушка его гримас не поняла.
Эй! Льиса здесь! пришлось отнять от губ флейту. Конечно, стеснительная ши тут же спряталась, а Итан завертел башкой.
Где?!
Уже нигде, с досадой огрызнулся бард. Я могу либо играть, либо разговаривать. А вы уж сделайте что-нибудь сами.
Ой, прости, заслушалась, спохватилась Келликейт. Играй, в этот раз я не оплошаю.
И всё повторилось: Льиса выглянула на чарующие звуки музыки, вплетающейся в звон ручья, и даже начала тихонечко подпевать. Элмерик был так счастлив наконец-то услышать её голос, что даже пожалел, когда Келликейт заговорила.
Льиса, я знаю, что ты здесь. Не прячься, выйди. Я хочу лишь поговорить, как сестра с сестрой. Во мне течёт кровь младших ши и я не желаю тебе зла.
Я знаю, кто ты, фейри подплыла ближе, и Элмерик поразился, увидев, что у нее вместо ног рыбий хвост. Я знаю всё, что приносит вода. Всё, что было сказано на берегу. Всё, что было спето. Всё, что было выплакано и сделало мою воду солонее. О чём ты хочешь потолковать, леди Алого Шиповника?
Уж точно не о себе
Элмерик заметил, как Келликейт вздрогнула, когда фейри напомнила ей старое прозвище, а вместе с ним и прошлое, которое хотелось забыть. А плотник ещё и подлил масла в огонь.
Леди?.. простите, мэм. Я не понятия не имел, что вы из благородных. Впредь буду почтительнее.
Заткнись! перебила его девушка с яростью, совершенно не подобающей благородным девицам.
Льиса рассмеялась; её смех был похож на журчание воды по камням.
Твоя человеческая половина слишком сильна, сестрица. Боюсь, нам будет нелегко понять друг друга.
И всё же я попытаюсь, потому что уже пообещала, что помогу этому остолопу, процедила Келликейт, злобно зыркнув на съёжившегося Итана. Скажи, подруга, за что ты преследуешь этого человека?
Я могу ответить лишь на три твоих вопроса, Льиса, погрустнев, поправила в волосах кувшинку. Таков мой гейс. Эх, я-то думала, ты и впрямь поболтать хочешь.
Я бы с удовольствием! улыбнулась Келликейт, шагая вперёд. Студёные воды ручья коснулись её ног, но она не взвизгнула и даже не поморщилась. Прости за настойчивость, мне привычно думать о деле в первую очередь, и только потом о радости.