Как знать, сказал он. Я был в Тарве. И не раз на войне. Если король позовет, то пойду снова. Но моя кровь тянет меня сюда. Моя земля. Всегда думал, что здесь я смогу сделать куда больше, чем в Мидсворде. Больше пользы.
Ты убил хигга, сказала я.
Кажется, убил, он усмехнулся, потом вздохнул. Или просто испугал, и он сбежал. Не знаю, меня тоже ослепило вспышкой. Я как-то оказался к такому не готов. Да, мы недооценили. Я не думал, что твари Севера так сильны, думал, это будет проще. Все те истории, которые я помню с детства Когда-то даже простые люди могли отогнать тварей огнем. Я думал, что для меня это будет легко.
Неожиданно искренне у него вышло. Честно.
Но ты все равно справился, спас ребенка.
Да, согласился он, скривился как-то болезненно.
И что же не так?
Все так, вздохнул. Устал, наверно. Нелегко далось.
Особенно Пустоши, я понимаю.
Знаешь, он вздохнул снова, словно собираясь с силами, глупо все это вышло. Я просто хотел на тебя впечатление произвести. Я когда тебя увидел еще вечером, во дворе, когда вы с братом приехали Не знаю, что в тебе такого, но зацепило.
Ты почувствовал огонь? я хотела усмехнуться, но голос вдруг подвел, дрогнул. Тех, у кого в крови есть огонь, всегда неуловимо тянет друг к другу.
Поняла, что горло пересохло и говорить вдруг тяжело. Пожалуй, меня зацепило тоже.
Взяла кружку с элем на столе, отхлебнула кажется, это его эль, но он простит.
Он смотрел на меня наблюдал.
Тянет, согласился. И заставляет совершать странные поступки.
Ты уже жалеешь, что вышел вчера против хигга? удивилась я.
Не хочет огласки? Лишней болтовни? Не ожидал, как обернется? Или там, на Пустошах случилось что-то что-то пришлось отдать?
От этой мысли вдруг заныло в животе. Нет
Не жалею, сказал он, ухмыльнулся, хотя вышло немного вымученно. Вышел против хигга О чем тут жалеть? Но теперь, похоже, собираюсь влезть в какую-то темную историю. Ты ведь бежишь от чего-то, правда? И тебе нужна помощь?
И что-то в этом
Я не просила помощи! сказала резко, поднялась на ноги.
А я и не предлагал, сказал он. Но, думаю, нам по пути.
* * *
Я едва успела позавтракать, когда в трактир вошли.
Человек пять, солдаты. Чужие. Из Уэйсвика, это не оставляет сомнений.
Не знаю как, но я тут же нырнула под стол. Успела. Но что теперь?
За тобой? спросил Отер спокойно, даже с интересом. Я отвлеку их. Беги к себе, собирай вещи и прыгай в окно, тут не высоко. Лошадей я выведу, встретимся за конюшней.
Так спокойно и по-деловому, что я на мгновение даже засомневалась.
Что он знает?
Но отказываться от помощи глупо, сейчас совсем не тот момент.
Хорошо, я кивнула.
А он встал и пошел к ним. Очень уверенно. Мне некогда было разглядывать, но показалось они знают его
Потом подумаю об этом, сейчас надо бежать.
Я едва ли не ползком под столами, потом между людьми пробралась к лестнице. Чуть не столкнулась с Уиллом в дверях.
Там солдаты, я схватила его за рукав и потащила в комнату. Наверно, за нами. Нам надо уходить. Отер сейчас лошадей выведет. Идем!
Отер? спросил Уилл. Ты ему доверяешь?
Отер? спросил Уилл. Ты ему доверяешь?
Вот это новости.
Почему нет?
Уилл нахмурился.
Не знаю, сказал он. С ним что-то не так. С чего бы ему помогать тебе?
Я ему понравилась?
Уилл усмехнулся, чуть даже с сарказмом.
Серьезно?
Думаешь, я не могу понравиться ему? возмутилась я.
Можешь, конечно, сказал Уилл. Но думаю, тут что-то еще. Я видел
Времени нет! я силой потащила его дальше. Нам надо бежать!
Вещей у нас совсем мало, мы решили бежать из дома налегке. Так что собраться недолго.
Вылезти в окно во внутренний двор, там как раз на крышу сарая, и уже с него на землю. Уилл спрыгнул сам и помог мне, хотя лазить по крышам мне приходилось.
Осторожно, стараясь не попадаться на глаза. И в условленное место.
Сейчас появится Отер
Так он поедет с нами? сказал Уилл. Они оба?
Не знаю, честно призналась я. Отер говорил, что нам по пути. Нам действительно сейчас ехать в сторону Мьёльвуда, дорога одна. Только потом на Эдсбюн в другую сторону.
Лучше уехать одним.
Да что не так? Уилл ревнует? Он никогда не признается, конечно, но он мне не брат, как бы там ни было, и всегда ревниво поглядывал на мужчин, которые оказывались рядом со мной. Он говорит, что заботится и охраняет меня. Не то чтобы Уилл мог на что-то рассчитывать, но
Уехать без лошадей? спросила я. Уилл, прекрати!
Кто он такой, ты знаешь? резко поинтересовался он. Кровь такой силы! Северная кровь! Откуда вдруг? И где он был раньше?
Я чуть прищурилась. Вот, конечно, я понимаю, к чему Уилл клонит.
Сильная северная кровь, это ведь хорошо? поинтересовалась я вкрадчиво. Отец всю жизнь пытался отыскать таких, как он.
Твой отец искал Уилл скривился, его аж передернуло. Он хотел для тебя лучшего, да? усмехнулся как-то нехорошо так. Ингрид, о чем ты говоришь? Ты что, уже подумываешь выйти за этого чужака замуж? Думаешь, это ты ему нужна? У него тут свои интересы.
Если его интересы совпадут с моими я не против! Лучше уж за него, чем за королевского данхарца!
Ингрид, ты сошла с ума? Ты
Не успел, запнулся. Послышались шаги и стук копыт.
Отер, а за ним и Кадим, каждый вел по две лошади, две наши и две их.
Поехали? Отер передал мне поводья так ухмыляясь. Он слышал? Вот только этого не хватало.
Надо торопиться! Я вскочила в седло.
Сначала мы ехали рядом с недовольно бурчащим Уиллом, потом Отер поравнялся с нами.
И сначала все равно по дороге, тут нет других путей, иначе рискуешь увязнуть в снегу. Потом собирались выйти к деревням, после Ярпинского холма, и пойти в обход, по местным тихим тропам.
Отчего ты бежишь Фолька? Отер ухмыльнулся, давая понять, что мою игру в дочь оружейника пока принимает, но не верит. Что ты сделала, что за тобой послали солдат?
Я ничего не сделала.
Тогда зачем они ищут вас? Только не говори, что ищут не тебя, ты бы не пряталась под стол.
Вероятно, они считают, что мы можем знать что-то полезное, сказал Уилл.
Да? заинтересовался Отер. И что же вы знаете?
Ничего, сказал Уилл. Они ошибаются. Что мы можем знать? Как-то у него очень резко вышло, тут засомневалась даже я. Он что-то скрывает? А может быть, леди Ингрид волнуется о своей служанке, Уилл чуть прищурился, глядя на меня. Вдруг твари сожрут ее?
Служанке? возмутилась.
Компаньонке, буркнул Уилл и пожал плечами. О, да! Ты всегда сама считала себя госпожой. Так что ты сказал им, Отер?
Сказал, что видел здесь какую-то девушку вчера, но на дочь герцога она не похожа.
И они поверили?
Как знать, Отер пожал плечами.
Это не наши люди, сказала я. Не из Ормхольма. Они все из Уэйсвика, не северяне.
Да, согласился Отер. Они пришли с новым герцогом. Искандер ибн Джабаль послал их.
Так он уже называет себя герцогом? Без признания Камнем он здесь никто.
И все же новость заставила вздрогнуть.
Он уже здесь?
Да, сказал Отер серьезно. Вчера утром прибыл в Ормхольм.
И ищет меня. Без меня с Камнем ему не справиться, нужен проводник.
Только слишком быстро
Это значит, времени у меня немного. Совсем нет. Нужно что-то решать.
Мне показалось, ты знаешь этих людей, сказал Уилл.
Не всех, Отер улыбнулся. Одного, Джейка, я знаю, встречались под Тарвой. Я многое успел повидать.
Отер, а ты не боишься ехать с нами? спросила я. Если они найдут нас, что ты будешь делать?
Он глянул на меня с легким удивлением.
Я вполне способен за себя постоять.
Будешь драться?
Если понадобится.
За нас?
Он засмеялся.
Пока вы мне нравитесь больше, и чуть склонил голову, выражая почтение. Такой очень привычный небрежный придворный жест
Их пятеро, сказала я.
Семеро, он усмехнулся. Всего. А нас четверо. И у троих из нас есть огонь в крови.
Четверо? удивился Уилл.
Четверо, согласился Отер. Фолька ведь умеет держать оружие в руках? Я слышал, женщин Севера учат сражаться наравне с мужчинами.
Огонь меня заинтересовало другое. А ведь Кадим он тоже?
Да, сказал он. Огонь слабый, но есть. Достаточно, чтобы посмотреть твари в глаза и остаться живым.
Золотой огонь Юга. Я не замечала этого огня в глазах но и не всматривалась.
Оглянулась. Кадим ехал молча, чуть позади. Чуть отстраненно.
Кадим я не сразу решила, как лучше спросить. Он ведь хорошо говорит на уэйском? Зачем тогда эти игры вчера?
Говорит? Отер усмехнулся, слегка снисходительно, оглянулся на Кадима. Проболтался? Ну, что ж У него есть причины прятаться, как и у тебя, Фолька. Не привлекать внимание к себе.
Кто он? спросила я.
Сын одного из мелких данхарских вельмож, большую часть жизни провел в Мидсворде. Мы воевали вместе, многое прошли Он храбрый парень, особенно когда дело доходит до сражений с людьми. Твари немного не по его части. Но слишком принципиальный Отер вздохнул.
Это плохо? удивилась я. Мне казалось, иметь принципы это важно.
Важно, Отер потер подбородок. Для одинокого свободного рыцаря без своей земли, без семьи и ответственности перед людьми. Честно служи королю это все, что требуется. И если ты честно сложишь голову это ничего в мире не изменит. Никто не останется без защиты, никто не станет голодать, если ты умрешь. А вот если ты отвечаешь за кого-то, все меняется. Не твои личные принципы важны, а жизни людей. Он окинул меня взглядом, ухмыльнулся. Тебе ли не понимать?
Он знает, кто я. Без сомнения знает.
Тебе приходилось отвечать за людей? спросила я.
Я командовал людьми, сказал он. На войне.
* * *
Дети хозяйки буквально ползали по нему. Отер сидел на полу, на старой овечьей шкуре, а они трое впрочем, девочка чуть старше и держалась более независимо. И все равно сидела рядом, слушая байки Отера с нескрываемым восторгом.
Он рассказывал про драконов в Изумрудных горах Данхара. Сказки. Никаких драконов там нет. Но рассказывал так интересно, что заслушаешься.
Мальчишкам было года по четыре, не больше, совершенно одинаковые, белобрысые, один по спине залез ему на плечи и сейчас сосредоточенно дергал за уши. Другой сидел у Отера на коленях, пытался поймать и укусить Отера за руку, но тот выворачивался, успевая пощекотать мальчишке бока.
Удивительно
Огонь в крови.
Я всегда знала, что огонь привлекает людей, эта сила привлекает, заставляет тянуться. А дети куда более открыты. Но никогда не видела такого раньше, чужие дети никогда не пытались вот так залезть на руки моему отцу. Впрочем, отец был герцогом, а этот обычный парень, который попросился на ночлег. С ним проще.