18
Ежедневная газета в Великобритании, выходящая в печать с 1785 года.
19
Саксон Арнольд Сидни-Тернер (18801962) член группы «Блумсбери», госслужащий, друг ВВ и ЛВ. Подробнее см. 14 октября 1917 г.
20
Сидни Филипп Перигал Уотерлоу (18781944) выпускник Итона и Тринити-колледжа Кембриджа. В 1900 году он поступил на дипломатическую службу и работал в Вашингтоне. В 1905 году Сидни ушел в отставку, но с началом войны был временно принят на работу в Министерство иностранных дел, где служил дипломатом, послом в Греции с 1933 по 1939 г. ВВ познакомилась с ним через Клайва Белла, вероятно, в 1910 году. В 1911 году после распада своего первого брака, Сидни безуспешно сделал предложение ВВ.
21
Филипп Сидни Вулф (18891965) младший из пяти братьев ЛВ, вместе с Сесилом (см. 12 января 1915 г.), следующим по возрасту, они служили в Королевском гусарском полку. Филипп был ранен, а его брат убит одним и тем же снарядом в битве при Камбре в ноябре 1917 года. Он мечтал быть художником, но после войны стал управляющим в поместье Джеймса де Ротшильда.
22
Город и одноименный район в английском графстве Эссекс.
23
Ванесса (Несса) Белл (18791961) художница и дизайнер, старшая сестра ВВ и наиболее важный (после ЛВ) человек в ее жизни. В 1907 году она вышла замуж за Клайва Белла и родила ему двоих детей. Еще до начала Первой мировой войны Ванесса ушла от мужа и жила с гомосексуальным художником Дунканом Грантом и его любовником Дэвидом Гарнеттом, поддерживая дружеские отношения с Клайвом. В 1918 году Ванесса родила от Дункана дочь Анжелику, ставшую впоследствии женой Дэвида.
24
В пер. с нем.: «домохозяйка».
25
Old Deer Park (букв. «Старый олений парк») открытая территория в Ричмонде. Большая часть парка в настоящее время сдается в аренду под спортивные площадки, особенно для регби и гольфа. Несмотря на название, олени в парке давно не водятся.
26
Сухопутная дорога вдоль берега реки или канала, предназначенная для буксирования людьми (бурлаками) или лошадьми судов на канате.
27
Пригород на юго-западе Лондона.
28
Утром 1 января 1915 года местный поезд в Илфорде графства Эссекс был разрезан надвое экспрессом из Клактона. Десять человек погибли и около тридцати были ранены.
29
Территория на северо-западе Камдена, где находится самый большой лондонский парк Хампстед-Хит. В наше время Хампстед один из самых дорогих районов Лондона.
30
Кооперативная женская гильдия, основанная в 1883 году.
31
Джон Ллевелин Дэвис (18261916) английский проповедник и богослов, враг бедности и неравенства, сторонник кооперативного и женского движений. Какое-то время он обучал отца ВВ, Лесли Стивена, прежде чем тот поступил в Кембридж. Последние 8 лет своей жизни он жил с дочерью Маргарет в Хампстеде.
32
Маргарет Кэролайн Ллевелин Дэвис (18611944) генеральный секретарь Кооперативной женской гильдии с 1899 по 1921 г.
33
Обычное название главной деловой улицы любого населенного пункта, особенно в Великобритании.
34
Имеется в виду, что миссис Уотерлоу переписывалась с ЛВ, а ВВ с ее мужем.
35
Лилиан Харрис (18661949) подруга и компаньонка Маргарет Ллевелин Дэвис, помощница секретаря Кооперативной женской гильдии с 1901 по 1921 г.
36
Джанет Элизабет Кейс (18631937) историк античности, преподавательница греческого языка и защитница прав женщин, пацифистка. С 1902 года Джанет в течение нескольких лет преподавала греческий язык ВВ и стала ее близкой подругой. В некрологе для «Times» ВВ позже опишет Джанет как «благородную Афину, разрушившую традицию, согласно которой только мужчины могли играть в греческих пьесах».
37
Артур Клайв Хьюард Белл (18811964) английский писатель, философ искусства, арт-критик, связанный с формализмом и группой «Блумсбери». В 1907 году он женился на Ванессе Стивен и, как зять, играл заметную роль в жизни ВВ, будучи в разное время то ухажером, то ее литературным доверенным лицом. В Тринити-колледже Кембриджа он близко дружил с братом ВВ, Тоби Стивеном.
38
Одно из четырех юридических учреждений (судебных иннов) Лондона, представляющее собой традиционную форму организации адвокатского сообщества Англии и Уэльса и объединяющее барристеров и судей. Чтобы получить право на адвокатскую деятельность, юрист обязан принадлежать к одному из иннов. Иногда в этих поместьях частным лицам сдавали жилые помещения.
39
Улица лондонского района Блумсбери, где расположено множество юридических и научных учреждений.
40
Район в центре Лондона.
41
Гордон-сквер 46 в Блумсбери, куда Стивены переехали после смерти отца в 1904 году. С 1907 года в доме по этому адресу проживали Ванесса и Клайв Белл.
42
Сестры Адила (18861962) и Джелли (18931966) ДАраньи английские скрипачки, внучатые племянницы известного австро-венгерского скрипача и композитора еврейского происхождения Йозефа Иоахима.
43
Жюль Мишле (17981874) французский историк и публицист, представитель романтической историографии, автор глубоко субъективных трактатов об истории и обществе. Автор термина «Ренессанс». В декабре 1914 года ВВ попросила Клайва Белла привезти ей первые два тома «Истории Франции» (см. ВВ-П-II, 713).
44
Роман Ф.М. Достоевского «Идиот» в переводе Констанс Гарнетт, подписанный «В от Л», сейчас находится в государственной библиотеке штата Вашингтон, США.
45
Закон о переводных векселях (1882) парламентский акт Соединенного Королевства. По сути, это письменное распоряжение от одной стороны к другой на выплату (ей или третьей стороне) указанной суммы по требованию или в установленную дату.
46
Приют для воспитания и содержания незащищенных и брошенных детей, основанный в 1739 году в Лондоне филантропом Томасом Корамом, считается первой в мире благотворительной организацией, которая владела большим количеством недвижимости, включая дом по адресу Брунсвик-сквер 38, где ВВ жила в 19111912 гг. Мистер Чабб, инспектор больницы, выступал также в качестве агента по недвижимости.
47
Дизайнерский магазин при мастерской, основанный в 1913 году Роджером Фраем (см. 28 сентября 1917 г.), членом группы «Блумсбери», с целью обеспечения источником дохода молодых художников.
48
Официальное название острова Шри-Ланка до 1972 года.
49
Брат ВВ Адриан Стивен (см. 14 января 1915 г.) занимал комнаты первого этажа в доме по адресу Брунсвик-сквер 38 в 1911 году и вместе с Дунканом Грантом украсил гостиную изображениями обнаженных теннисистов в натуральную величину.
49
Брат ВВ Адриан Стивен (см. 14 января 1915 г.) занимал комнаты первого этажа в доме по адресу Брунсвик-сквер 38 в 1911 году и вместе с Дунканом Грантом украсил гостиную изображениями обнаженных теннисистов в натуральную величину.
50
Доктор Джон Бакен Спенс некогда главврач сумасшедшего дома в Коломбо.
51
Крупнейший город и неофициальная фактическая столица Шри-Ланки.
52
Площадь в лондонском районе Блумсбери.
53
Сестра Джанет Кейс.
54
Томас Харди (18401928) крупнейший английский писатель и поэт поздней викторианской эпохи.
55
Сборник писем под названием «Письма женщин-рабочих» был выпущен в 1915 году для Кооперативной женской гильдии в рамках ее кампании за национальную программу материнства и ухода за младенцами.
56
Джон Аткинсон Гобсон (18581940) британский экономист, гуманист и публицист, известный сторонник Союза демократического контроля, а также избирательных прав женщин и Лиги Наций.
57
Агенты по недвижимости Ричмонда, действовавшие от имени владельца Хогарт-хауса, который Вулфы надеялись арендовать.
58
Алиса Изабелла Поллок (18761953) единственная дочь выдающегося юриста сэра Фредерика Поллока, первая жена Сидни Уотерлоу. Они развелись в 1912 году, и Алиса вышла замуж за Орландо Уильямса, клерка Палаты общин.
59
Кингстон-апон-Халл город и унитарная единица в Англии. Расстояние между Ричмондом и Кингстоном составляет около двух километров.
60
Город на северо-востоке Испании.
61
Устаревшее название людей с умственной отсталостью средней степени.
62
Город в графстве Уилтшир в Англии на реке Кеннет.
63
В январе 1915 года компанию «J. Lyons & Co» (британская сеть ресторанов, производитель продуктов питания и гостиничный конгломерат) вызвали в суд за поставку в учебные войска непригодной говядины; 5 марта того же года компанию признали виновной и оштрафовали на максимальную сумму в £50.
64
Крупный пригородный город в западном Лондоне.
65
Уильям Вайамар Воган (18651938) двоюродный брат ВВ по материнской линии, магистр Веллингтонского колледжа, а затем директор школы Рагби. В качестве президента Ассоциации современного языка он выступал на конференции образовательных ассоциаций, и в газете цитировали его речь.
66
Сэр Уолтер (Уолт, Уолти) Ренджли Мейтланд Лэмб (18821968) сокурсник ЛВ и Клайва Белла в Тринити-колледже Кембриджа, преподаватель классики, писатель и переводчик. В 1911 году Лэмб делал предложение ВВ. В 1913 году он стал секретарем президента Королевской Академии художеств; эта должность и позволила ему развить свои таланты придворного. Он жил в Кью, недалеко от Вулфов в Ричмонде.
67
Георг V (18651936) король Великобритании и Ирландии с 6 мая 1910 года и до самой смерти.
68
Альфред Эдвард Хаусман (18591936) один из самых популярных поэтов-эдвардианцев, профессор латыни в Кембридже с 1911 по 1936 г.
69
Район Лондона к северо-востоку от Ричмонда, место расположения Королевских ботанических садов, которые в настоящее время являются объектом Всемирного наследия, включая дворец Кью.
70
Королевская Академия художеств наиболее влиятельная и авторитетная ассоциация художников Великобритании, основанная в 1768 году.
71
Виктория Великобританская (18681935) член королевской семьи, дочь короля Эдуарда VII и Александры Датской, любимая сестра короля Георга V.
72
Фанни Берни (17521840) английская писательница, чьи «Дневники и письма» рассказывают о домашней жизни королевских особ при дворе Георга III (17381820) и королевы Шарлотты (17441818), при которой она была второй хранительницей гардероба.
73
Марджори (Гамбо) Стрэйчи (18821969) учительница и писательница, младшая из пяти сестер Литтона.
74
Исторический роман Вальтера Скотта о национальном герое Шотландии Робе Рое.
74
Исторический роман Вальтера Скотта о национальном герое Шотландии Робе Рое.
75
Нерадивая горничная миссис Ле Грис.
76
Клиффорд Дайс Шарп (18831935) первый редактор журнала «New Statesman» с 1913 по 1931 г. О встрече см. в книге ЛВ-III.
77
Британский политический и культурный журнал, издаваемый в Лондоне с 1913 года.