Граф (не) желает жениться, или Фиктивная семья для наследника - Мила Синичкина 3 стр.


 Ваша милость, вы ругаетесь при даме?

Мэррри!  он буквально рычит.  Не доводите. Лучше скажите, что хотите за помощь?

Глава 5


Что я хочу за помощь?

Хороший вопрос, на котором я основательно подвисаю.

Ято думала, со мной будут общаться исключительно путем шантажа и угроз, а тут вполне человеческоечто вы хотите?

 Таверну хочу,  отвечаю медленно, прощупывая почву.

Нужно пользоваться, пока предлагают озвучить пожелания. Да и я сегодня удивительно смелая. Обычно засуну голову в песок, выпячу свое благородное воспитание, которое только мешает, поскольку в его основу взят принцип «дама должна быть кроткой», и так и общаюсь со всеми.

А овечек как будто не хочешь?  усмехается Оскар, вмиг переходя на «ты». Но я не обижаюсь.

 И овечек хочу,  соглашаюсь,  но с ними проще. В крайнем случае будут пастись у меня во дворе. А в доме, на первом этаже, могут жить,  говорю на полном серьезе, ловя настороженный взгляд от графа.  Что такое? Я одна. Зачем мне такой большой дом?

 Действительно,  бормочет он себе под нос, но я все равно слышу.  Другие леди себе кошечек и собачек заводят, на крайний случай певчих птичек, а тут всегото овечки.

 Да,  пожимаю плечами,  овечки. Так что, таверну и кусок земли под ней оформим в мое владение?

Уильямсон хмурится, морща лоб.

 Вот, что ты имела ввиду. А ято подумал, ты об аренде. Хм,  смотрит на меня недовольно, слишком много просишь. Терпеть не могу, когда земля не идеально ровная, а с какимито сараями. Тошнить начинает при взгляде на твое художество вдали.

 Так ты далеко не ходи, у тебя участок большой, можно четверть города разместить,  не обращаю внимание на колкость.  К тому же, небольшой кусочек перейдет мне. Овец уберу, и снова будешь любоваться своей идеальной землей. Правда, я искренне не понимаю, на кой она у тебя в таком большом количестве, если ты все равно ее никак не осваиваешь.

 Давай не будем учить истинного аристократа, как ему содержать свое поместье,  губы Оскара презрительно искривляются. И я начинаю закипать. Что за человек? Пытаешься с ним мило, а он.  Мне хватило пять лет вести натуральное хозяйство на острове и ожидать подвоха за каждым листком пальмы. Теперь я хочу наслаждаться спокойствием и простором.

И тут же мое сердце сжимается от сочувствия на неожиданное откровение Уильямсона.

Оу, понимаю тебя,  произношу участливо,  я сменю забор вокруг таверны на высокий, обещаю.

 Давай обойдемся без наигранной заботы! Я сам разберусь, где и какой забор мне ставить на моей территории! Предлагаю просто продлить срок аренды до того момента, пока мне будут не нужны твои услуги,  снова ершится граф.

Выгибаю брови от его наглости.

 Нет,  отвечаю коротко и разворачиваюсь.

Я всерьез намерена покинуть этот негостеприимный дом, и без того потратила слишком много времени на пустое. Нужно думать, на чем зарабатывать дальше и уводить овец. Благо, на их размещение мне не нужно разрешение градоначальника.

 Постой! Ты куда?!  кричит мне в спину граф, когда я заношу ногу, чтобы переступить порог.

Останавливаюсь, вздыхаю и все же разворачиваюсь.

 Домой. Помнится, у меня три дня до того, как ты все заберешь,  произношу спокойно.

 А как же наш договор?  говорит граф растерянно.

Кажется, он на своем острове совсем разучился вести дела. Вроде бы держал меня за горло, но не заметил, как я выкрутилась.

 Никак. Мне неинтересно изображать твою невесту, каждый день опасаясь лишиться источника заработка. Я лучше заранее подумаю, чем заниматься дальше.

 Но я ведь все равно смогу подать на тебя в суд! Даже если ты пойдешь на попятную,  пытается возражать Уильямсон.

 Сможешь,  соглашаюсь.  Но процессы проходят небыстро, когда это еще наступит? Зато я буду к тому моменту уже в состоянии выплатить тебе компенсацию. Как раз пригодится, когда тебя выгонят отсюда, и будет негде жить,  договариваю с приторной улыбочкой.

Граф на глазах багровеет. Начинаю обратный отсчет в голове до бури. Но она, на удивление, не начинается.

 Я составлю договор и пришлю вам со слугой приглашение обсудить его,  вместо крика и оскорблений цедит Оскар, снова переходя на «вы».

 Замечательно,  широко улыбаюсь.  И можно на «ты», я не против. Мы ведь жених и невеста, как никак,  подмигиваю застывшему графу и теперь уже точно ухожу.

Глава 6


Толком не помню, как преодолеваю голое поле графской земли и оказываюсь под надежной защитой родного дома. Такого огромного и холодного для меня одной.

Внезапно весь мой веселый и уверенный настрой сходит на нет. Я снова просто я. Одинокая без пяти минут старая дева, которую способны сделать невестой исключительно изза мимолетной выгоды. И когда надобность отпадет, стану не нужной и я.

Да, после двадцати время для девиц в Умбрии начинает бежать быстрее. А после двадцати пяти буквально опасно мчать, ведь клеймо вечной никому ненужной одиночки не за горами. Всего какихто пять лет и все. Выстрел и прямое попадание. Дальше только котов завести вдобавок к овечкам.

Почемуто становится невыносимо грустно изза этого. Я вроде бы давно смирилась со своим незавидным положением в местном обществе. Перестала переживать по поводу отсутствия приглашений на вечера, направив энергию на обустройство собственной жизни исключительно по своим предпочтениям и желаниям. Ведь так прекрасно ни от кого не зависеть, наслаждаться тем, чем занимаешься каждый день без чужих разрешений, и не страшась открытого неодобрения. И тут граф невольно всколыхнул чтото в душе

Ведь наряду с радостями свободной и независимой от мужа жизни я лишаюсь некоторых важных вещей.

Поддержки, заботы, любви

Восхищения, ласки, дружеского общения

Защиты, помощи, семьи.

Все это есть в настоящих отношениях. Должно быть. В идеале. Но идеал всегда труднодостижим, а искусственным суррогатом я не готова довольствоваться. Наверное, потому я до сих пор одна. И буду оставаться такой, возможно, всегда.

 Туктук,  глухой звук заставляет меня встрепенуться.

Поднимаюсь на ноги, поправляю свое платье и спешу к двери. Вообще у меня есть прислуга, как у любой аристократки. Я бы попросту не смогла следить за столь большим домом самостоятельно. Мы бы с ним давно погрязли под толстым слоем пыли, и никто не смог бы нас раскопать, чтобы спасти. Но именно сегодня я одна. У прислуги выходной.

Да, я такое практикую. И им полезно, и мне. Меньше платить более счастливых и полных сил работников иметь.

Необычно для Умбрии. Полагаю, обо мне судачат все, кому не лень. Судачили. Эта новость давно не нова, а я не столь интересная личность, чтобы перемывать мои кости на постоянной основе. Но все же мне нравится быть и тут не как все.

 Да?  открываю, даже не спросив, кто, и не посмотрев в дверное окошечко.

Я привыкла, что часто бываю нужна в таверне. К счастью, не для того, чтобы подать обед с напитками. Тут даже моя либеральность не выдержала бы, сломалась бы об аристократическую гордость, которой я все же обладаю. Нет. Ребята зовут меня по организационным работам. Вдобавок цифры я никому не могу доверить. И, собственно, сейчас я открыла полная уверенности, что ктото из моих работников пожаловал, но я ошиблась.

 Здравствуйте, мисс Крокфорд,  на пороге стоит незнакомый мужчина в легком сюртуке и старомодном, но удивительно идущем незнакомцу, цилиндре.

 Здравствуйте,  киваю, слегка напрягшись.

Не люблю незнакомцев, они редко несут хорошее. Так как я очень не люблю какиелибо изменения в жизни, я так же не принимаю и новое.

На примере графа Уильямсона можно легко увериться в том, что я права. Новое не равно хорошее.

 Меня зовут сэр Джей Николсон,  представляется тем временем незнакомец.  Мне вас порекомендовал господин градоначальник.

 Вот как?  выгибаю бровь и перекрещиваю руки под грудью.  И в качестве кого вам меня рекомендовали?

 Как бы вам так сказать,  мнется Николсон, но спустя мгновение набирается решительности.  В качестве невесты!  добавляет он очень быстро, видимо, боясь растерять отвагу.

 Ччто?  у меня некрасиво открывается рот.  Это шутка? Глупый розыгрыш?

Другого логического объяснения у меня нет. Особенно после общения с графом.

 Нет, мисс Крокфорд,  Джей качает головой, а потом и вовсе становится на одно колено передо мной. Не успеваю возразить, а он протягивает мне ладонь с лежащим на нем кольцом.  Мои намерения абсолютно серьезны.

Что ж, по крайней мере этот с кольцом, как положено. А мне самое время грохнуться в обморок.

Глава 7


Но в обморок я, к сожалению, не падаю. Вместо этого спрашиваю на полном серьезе.

У вас тоже проблемы со вступлением в наследство? Ох,  притворно вздыхаю, какая распространенная, однако, проблема.

Пора брать деньги за услугу. Вот где золотая жила, а я все овечек развожу. Это ж сколько возможных контрактов мимо прошли за эти годы, грустно представить. Мне не сложно сыграть невесту, а деньги бы капали.

Учитывая, что в Умбрии неприлично сразу замуж, нужно женихом и невестой побыть, то, скажем, по годику на одного клиента, и я бы даже свою репутацию не запятнала с таким бизнесом. Эх, где был раньше граф. Самой мне такое в голову не пришло бы.

Единственный вопрос как клиентов находить? В газете объявление точно не дашь, весь замысел с подставной помолвкой полетит в тартарары. Хотя и тут все решаемо. Никто не отменял сарафанное радио. Главное, найти первого «жениха», а дальше он, глядишь, попытается спасти друга и приведет его ко мне.

 Нет, у меня все хорошо с наследством. А это для вас основной критерий?  в мои прекрасные мысленные планы врывается незнакомец.

Я уже и забыть успела, что он стоит тут на одном колене, колечко протягивает. Красивое, кстати, но камушек маловат.

 Простите, я до сих пор не понимаю, почему вы здесь,  обращаюсь к Николсону.  Да вы на ногито поднимитесь, люди смотрят, у меня любопытные соседи. И колечко заберите.

 Нет, у меня все хорошо с наследством. А это для вас основной критерий?  в мои прекрасные мысленные планы врывается незнакомец.

Я уже и забыть успела, что он стоит тут на одном колене, колечко протягивает. Красивое, кстати, но камушек маловат.

 Простите, я до сих пор не понимаю, почему вы здесь,  обращаюсь к Николсону.  Да вы на ногито поднимитесь, люди смотрят, у меня любопытные соседи. И колечко заберите.

 Не понравилось?  расстраивается Джей.  А я старался. Эх, никак мне не найти жену, с такими способностями к ухаживаниям. Останусь на старости лет одиноким и никому не нужным,  причитает все громче.  А я так надеялся на рекомендацию градоначальника.

 Позвольте спросить, как именно звучала его рекомендация? Прийти ко мне, как к наиболее отчаявшейся девице нашего города?  подозрительно щурюсь.

 Как вам сказать,  тянет Николсон, пряча взгляд.

Назад Дальше