Дон Гуан: Ну, погоди. Сейчас (УсаживаетФранцискуна один из стульев и садится сам). Я что-то хотел сказать тебе Еще тогда, в прошлый раз (Решительно). Давай, уедем. Убежим. Прямо сейчас. Куда глаза глядят.
Франциска (не сразу, тихо): Ты опять шутишь, дорогой
Дон Гуан: Клянусь тебе, что нет Смотри-ка вон там дверь. Мы выйдем через нее, и больше нас никто и никогда не увидит. Ведь это так просто.
Франциска: Ты знаешь сам, что это невозможно.
Дон Гуан: Ничего я не знаю Ты просто не хочешь!
Франциска: Подумай о моей матери, Гуан. И об отце.
Дон Гуан: Он тебе не отец.
Франциска: Какое это имеет значение? Подумай, что будет с ними.
Дон Гуан: Можешь не сомневаться. От горя они не умрут.
Франциска: Дорогой. Они умрут от стыда.
Дон Гуан: Какая прекрасная смерть! Знаешь, а ведь это не самое лучшее, что можно сказать о близких людях.
Франциска: Ах, Гуан! Какой же у тебя бывает несносный язык!
Дон Гуан: Ну, и прекрасно. Если тебе не нравится мой язык, то впредь, я буду нем, как рыба.
Франциска: Ну, вот. Теперь ты сердишься.
Дон Гуанмолчит.
Ты ведь не хочешь, чтобы я проплакала всю ночь?
Дон Гуан: Прости.
Франциска: Ничего страшного, дорогой. Я все понимаю.
Дон Гуан: Представь, у меня сегодня такое чувство, словно все это уже когда-то было. И этот вечер, и этот скрипач, и эти слова, которые я тебе сейчас говорю. Все как во сне.
Франциска: Я знаю. Со мной тоже такое было. Так странно. Как будто видишь чужой сон.
Дон Гуан (взяв ее руку): Франциска
Франциска (быстро): Нет, нет, нет. (Поднимаясь). Мне пора.
Дон Гуанподнимается вслед заФранциской.
Только, пожалуйста, не провожай меня. Мне так будет спокойнее. Отец пообещал убить тебя, если увидит нас вместе.
Дон Гуан (помогаяФранцискенадеть шубу, ворчливо): Еще бы ему не обещать. Если он не будет обещать, то станут думать, что он уже ни на что не годен (Тихо). Когда б ты только знала, как мне не хочется отпускать тебя сегодня!..
Франциска: Я бы осталась, если бы могла.
Дон Гуан (в сердцах, сквозь зубы): А, черт!.. (Кричит). Лепорелло!
Сбросив с лица шляпу,Лепорелловскакивает со скамейки и подбегает кДон Гуану.
(Отведя Лепорелло в сторону). Отвезешь донну домой.
Лепорелло (еще не вполне проснувшись): К нам домой?
Сбросив с лица шляпу,Лепорелловскакивает со скамейки и подбегает кДон Гуану.
(Отведя Лепорелло в сторону). Отвезешь донну домой.
Лепорелло (еще не вполне проснувшись): К нам домой?
Дон Гуан (тихо): Болван.
Лепорелло: Понял.
Дон Гуан: Смотри у меня.
Лепорелло (надевая шляпу): Доставим в лучшем виде.
Дон Гуан (возвращаясь кФранциске): Ну, вот и все
Франциска (протягивая Гуану руку): Ну, вот и все.
Дон Гуан: До свидания, благородная донна. (Целует ей руку).
Франциска: До свидания, благородный дон.
Дон Гуан: Надеюсь, я ничем вас не огорчил сегодня?
Франциска: Все было просто замечательно. (Поворачивается, чтобы уйти). Приятных сновидений, благородный дон.
Дон Гуан: Приятных сновидений, благородная донна. (Подходя кФранциске, тихо). А может быть, передумаешь?
Франциска: Мы поговорим об этом в следующий раз. (Идет к двери).
Дон Гуан: В следующий раз (Вдогонку уходящей Франциски). Идет! Но только без обмана!.. Не забудь! В следующий раз!..
Повернувшись на пороге кДон Гуануи махнув ему на прощание рукой,Францискаисчезает вместе сЛепорелло. Вернувшись за столик,Дон Гуаннекоторое время сидит неподвижно, глядя на закрывшуюся заФранцискойдверь, словно ожидая, что она вернется, затем наливает себе вина и одним махом выпивает весь стакан.
Пауза.
(Подняв голову и оглядевшись. СтаромуСкрипачу, который только что кончил играть какую-то мелодию). Эй, старик Подойди сюда.
Скрипач (подойдя к столику Дон Гуана): Ваша милость?
Дон Гуан: Ты играешь Моцарта?.. Сыграй-ка мне «Немецкий танец». До мажор и все такое. (Напевает).
Скрипач: Э, ваша милость, это мне сейчас не по силам. Но если бы вы зашли в следующий раз, то я бы попробовал разучить его к удовольствию вашей милости Главное раздобыть ноты. А уж с нотами это будет проще простого Вы говорите, «до мажор»?
Дон Гуан: Да. (Напевает). Нет, не то. (Напевает). Опять не то (Скрипачу). В следующий раз, уж будь любезен.
Скрипач: Я вижу, ваша милость понимает толк в хорошей музыке.
Дон Гуан (напевая, разливает вино в пустой стакан Франциски, а затем в свой): Да, и в плохой тоже. (ПодвигаяСкрипачустакан). Выпьем, старик. За следующий раз. А, заодно, и за Моцарта.
Скрипач: Покорнейше благодарю. (Берет стакан).
Дон Гуан: За следующий раз!
Скрипач: Будьте здоровы, ваша милость.
Дон Гуан: За Моцарта!
Пьют. Короткая пауза.
Я почему-то сегодня чертовски счастлив, старик Нет, нет. Совсем не так, как бывает счастлив влюбленный юнец, сорвавший свой первый поцелуй, или как бедняк, раздобывший себе пропитание, а так, знаешь, как бывает счастлив человек, отправляясь в далекое и опасное путешествие (Задумчиво). Представь-ка, вещи уже уложены, и кучер только и ждет знака, чтобы тронуться в путь, а ты все еще стоишь, глядя в последний раз на дом, где прошло твое детство, и куда, скорее всего, ты уже никогда не вернешься (Разливая остатки вина). Мне кажется, мы с тобой уже когда-то встречались.
Скрипач: Навряд ли, ваша милость. Я ведь играю здесь только третий день.
Дон Гуан: Отчего же мне так знакомо твое лицо? (Поднимая стакан). Ну, что, милый? Еще раз за Моцарта?
Скрипач (поднимая стакан): За Моцарта, коли так угодно вашей милости.
Дон Гуан: И, обязательно, за следующий раз!
Скрипач: За следующий раз, сударь. Дай Бог, чтобы не последняя.
Дон Гуан (тихо, почти про себя): За следующий раз!.. (Медленно пьет).
Поставив стакан на стол,Скрипачберет скрипку и начинает играть. Одна за другой свободное пространство между столиками заполняют танцующие пары. Сцена медленно погружается в темноту.
Занавес
Колодец
Пьеса в одном действии
Действующие лица:
Иешуа из Назарета
Авива, самаритянка
Колодец, сложенный из грубых, слегка обтесанных камней. Несколько больших камней вокруг. Два или три корявых деревца, дающих небольшую тень. В этой тени, на небольшом плоском камне, сидитИешуа. Его глаза закрыты, он молится или дремлет. Так он сидит до тех пор, пока возле колодца не появляетсяАвива, молодая женщина, чуть за тридцать. В ее руках два пустых кувшина. Время от времени, искоса поглядывая на сидящего, она набирает воду сначала в один кувшин, затем в другой. Открыв глаза,Иешуамолча наблюдает за ней.
Иешуа (дождавшись, когдаАвиванаполнит второй кувшин): Пожалуйста, дай мне немного твоей воды, женщина.
Быстро повернувшись,Авивамолча смотрит наИешуа. Она явно в замешательстве. Короткая пауза.
Всего только несколько глотков.
Авива (недоверчиво): Хочешь, чтобы я дала тебе воду из моего кувшина?
Иешуапротягивает к ней руку.
И ты, правда, станешь из него пить?
Иешуа: И надеюсь, с удовольствием.
Авива: Воду из моего кувшина? (Смеется) Послушай, а ты случайно, не сошел с ума? (Подходя ближе). Только сумасшедший может просить у меня воду. Или тебя ослепило солнце?.. Разве ты не видишь, что я самаритянка?
Иешуа: А какое мне до этого дело, женщина?.. Я ведь только попросил тебя дать мне глоток воды, вот и все. Или ты боишься за свой кувшин?.. Так я его не съем.
Авива (делая еще один шаг кИешуа): Нет, наверное, ты все-таки сумасшедший (Осторожно) Ничего, если я подойду еще ближе? (Осторожно делает еще один шаг) Ты ведь не будешь плеваться и швырять в меня камнями?.. (С опаской делая еще шаг) А если еще ближе?
Иешуамолчит. Короткая пауза.
(Останавливаясь совсем близко отИешуа, негромко). Ты все еще хочешь, чтобы я дала тебе воды?
Иешуавновь молча протягивает руку.
Ну, я же говорила, что ты сумасшедший. (Резко). На. (Быстро протягиваетИешуакувшин, но как только он хочет взять его, так же быстро отступает назад, растерянно глядя наИешуа). Постой. Я, наверное, что-то не понимаю Разве ты не иудей?
Иешуа: По-твоему, иудеи не пьют воду?
Авива (тревожно): Но ведь я самаритянка Слышишь? Разве ты не знаешь, что это такое? Иудеи не общаются с самаритянами. Они считают их нечистыми и обходят стороной. Это знает любой ребенок.
Иешуа: Разве?.. Ну, что ж, давай проверим. (Вновь протягивая руку). Дай-ка мне сюда твой кувшин
Авиванерешительно протягивает кувшинИешуа. Тот неторопливо пьет. На лице женщины растерянность и изумление. Пауза.
(Оторвавшись от кувшина). Теперь ты убедилась, что иудеи пьют воду ничуть не хуже, чем кто-нибудь еще? (Делая еще глоток и затем протягивая кувшинАвиве). Если хочешь, можешь рассказать об этом в своей деревне.
Авива (потрясена): Клянусь святым именем Иудей пил воду из моего кувшина Пусть отсохнет мой язык, если я не видела это своими собственными глазами Или ты не боишься, что тебя покарают за это Небеса?
Иешуа: Думаешь, им есть, за что на меня сердиться?
Авива: А ты думаешь, нет? (Оглядываясь и понижая голос). Думаешь, твои братья-иудеи обрадуются, когда узнают, что ты пил воду из кувшина самаритянки?.. Или ты не знаешь, что люди чуют такие вещи даже на расстоянии, а потом бросаются на тебя, словно дикие звери, когда ты ожидаешь этого меньше всего? (Понизив голос). Ведь это люди. Их следует опасаться, даже если ты не сделал им ничего плохого. И уж тем более, когда тебе есть, что скрывать
Иешуа: Похоже, ты знаешь это не с чужого голоса. (Протягивая руку). Ничего, если я сделаю еще пару глотков?
Авива (отдавИешуакувшин, негромко): Наверное, все это мне снится. (Зачарованно, обходя камень, на котором сидитИешуа). Слыханное ли дело? Иудей пьет из моего кувшина (Оказавшись позади камня, на котором сидитИешуа, протягивает руку и хочет дотронуться доИешуа, но не решается и опускает руку). Наверное, нас ждет что-то ужасное, если вот так просто иудей приходит и пьет воду из рук самаритянки (Остановившись противИешуа). Ты здесь один?
Иешуа: Похоже, ты знаешь это не с чужого голоса. (Протягивая руку). Ничего, если я сделаю еще пару глотков?
Авива (отдавИешуакувшин, негромко): Наверное, все это мне снится. (Зачарованно, обходя камень, на котором сидитИешуа). Слыханное ли дело? Иудей пьет из моего кувшина (Оказавшись позади камня, на котором сидитИешуа, протягивает руку и хочет дотронуться доИешуа, но не решается и опускает руку). Наверное, нас ждет что-то ужасное, если вот так просто иудей приходит и пьет воду из рук самаритянки (Остановившись противИешуа). Ты здесь один?
Иешуа (оторвавшись от кувшина): Нет. (Вытерев рот тыльной стороной ладони). Я пришел с другом. Он отправился в деревню, чтобы купить нам немного хлеба в дорогу.