Город драконов. Книга четвертая - Елена Звездная 15 стр.


 В полицейском управлении  начала было я.

Но оба дракона отвернулись, явно не желая говорить об этом. Меня не обрадовал мистер Илнер:

 В здании чувствуется запах крови, мисс Ваерти, а значит жертвы, вероятнее всего, есть.

Я выдержала и этот удар с достоинством, коего от себя в подобной ситуации не ожидала вовсе, но не успела даже спросить, как один из полицейских произнес:

 Спасать там некого. Информация о нападении была передана лорду Давернетти еще охраной на входе. Они мертвы. И они и

И договаривать он не стал.

Пошатнувшись, я все же устояла. Медленно прошла за стол, села на место старшего следователя, потянулась к стакану и даже не сразу поняла, что там не чай. Схожесть была лишь в цвете, но запах спирта отбивал всяческое желание пить.

Вернув стакан на место, я посмотрела на стол перед собой и увидела отчет, который Давернетти, видимо, читал в момент моего появления. Но вчитавшись, и обратив внимание, что документ не дописан, а писчее перо брошено тут же на столе, поняла, что принадлежит написанное руке самого лорда старшего следователя.

И, несмотря на то, что читать личные бумаги едва ли являлось достойным занятием, я сдвинула лист протокол, брошенный поверх этого листа, и

 Мисс Ваерти, это личные документы лорда Давернетти,  произнес один из драконов.

В этот момент Зверь как-то по-особенному яростно кинулся на стену со стороны коридора, и на некоторое время интерес к моим действиям полицейские утратили, вынужденные вновь перезаряжать револьверы.

А потому мне была предоставлена полная свобода действий, и уже без препятствий я прочла то, что было написано резким и плохо разборчивым почерком.

«Дети. Средняя стоимость мальчика 6 фунтов. Стоимость девочки исходит из ее внешних качеств, и может доходить до двадцати фунтов».

Потрясенная, я напряженно посмотрела на мистера Илнера. Конюх немедленно подошел, встал рядом со мной, и склонившись, прочел имеющееся. С никуда не годным почерком мистер Илнер имел гораздо больше опыта, нежели я, в его трудном прошлом имелась работа наемным кэбом и ему не раз приходилось разбирать неразборчивые письмена не слишком трезвых нанимателей, а потому именно мистер Илнер, указал на строку, находящуюся двумя абзацами ниже, и я с некоторым трудом, но прочла:

«Обязательное условие наличие крови драконов».

 Поговаривали, мистер Верг несколько рогат,  задумчиво сообщил мистер Илнер.

 Миссис Макстон на вас нет,  заметила я.

Увы, наш разговор привлек внимание полицейских.

 Мисс Ваерти, я повторно прошу вас прекратить чтение личных бумаг лорда Давернетти,  с некоторой угрозой в голосе произнес один из них.

 И применять на нас подчиняющие заклинания,  добавил второй.

В подобной ситуации благопристойная девушка должна была бы оставить не благопристойное занятие, чинно проследовать к дивану и сидеть там, в ожидании хозяина кабинета. Но к счастью, со мной был мистер Илнер, а ему вовсе не требовалось вести себя как благопристойная девица.

 Господа, давайте на чистоту,  произнес он.

 Лорды,  поправил его полицейский, и представился: Лорд Дартон, к вашим услугам.

 Лорд Бастуа,  в свою очередь представился другой.

Мистера Илнера подобный поворот дела ничуть не смутил, и со всей свойственной ему прямотой, мой конюх произнес:

 Многоуважаемые благодаря мисс Ваерти не трупы, как говорится у нас, простых людей или помоги, или свали к чертям собачьим. Я понятно изъясняюсь?

Судя по взглядам драконов, так с ними еще никто и никогда не изъяснялся.

 Старший следователь Дартон и старший следователь Бастуа,  произнес лорд Дартон, недвусмысленно намекая, что по выслуге лет и положению они примерно равны Давернетти.

Я невольно сглотнула и уже даже собиралась встать, но мистер Илнер всегда был не робкого десятка, не сплоховал он и сейчас.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Чудненько,  воскликнул он,  значит всяко больше знаете, чем младший следователь лорд Гордан.

Полицейские переглянулись, и лорд Бастуа обратился ко мне с любезным вопросом:

 Что именно вы желаете узнать, мисс Ваерти?

На краткий миг я растерялась от неожиданности, но события сегодняшнего дня стали почвой тысячи вопросов.

 Дети,  произнесла я.  Кто похищал детей?

Лорд Бастуа прошел к столу, повернул стул, и сел так, чтобы держать в поле зрения и меня и замурованную стену, затем с явной неохотой сообщил:

 Леди Беллатрикс Стентон Арнел и некоторые из ее подруг.

Вот так вот просто?

Я потрясенно смотрела на дракона, а тот, вздохнув, продолжил:

 Нам всем известно, что произошло сегодня в семействе Верг, и я понимаю, что вы видите все в несколько искаженном свете.

 Искаженнее некуда!  иронично воскликнула, испытывая резонное чувство гнева.  Лорд Бастуа, знаете, что именно безусловно вызвало мой искренний гнев?

Дракон промолчал, вопросительно взирая на меня, и я пояснила:

 То, что вы трое суток не рассматриваете заявления о пропаже детей!

Полицейский выдержал мой полный негодования взгляд, и вкрадчиво поинтересовался:

 А вы не думали о том, что подобная позиция вполне обоснована?

 У меня нет слов!  слов не было, а вот возмущению уже не имелось предела.  Пропал ребенок, лорд Бастуа! Ребенок!

Однако, никак не реагируя на мой гнев, дракон спокойно произнес:

 Да, мисс Ваерти, пропал ребенок. Ребенок семьи Верг. Маленький мальчик Илиас Верг. Это факт, я не буду с вами спорить. Но известно ли вам, сколько раз ранее подавались заявления о пропаже Илиаса Верга?

Молча развела руками, мне подобное было неизвестно, естественно.

 Более двадцати,  холодно уведомил полицейский.

Не совсем понимая, о чем он, уточнила:

 С момента его пропажи?

Усмехнувшись, лорд Бастуа отрицательно покачал головой, и сообщил:

 За последние три года.

Потрясенная, я в ужасе посмотрела на мистера Илнера. Мой конюх покивал, и напомнил:

 Я же сказал, разговоры ходят, что папаша Верг рогат.

Глава 10

Вновь поглядев в записи лорда Давернетти, я прочла уже известное «Обязательное условие наличие крови драконов» Так вот в чем дело

 И мистер Верг знал?  спросила, не поднимая взгляда.

 Должно быть,  безразлично ответил мистер Илнер.  Слухи вещь такая, рано или поздно до всех доходят.

 Он знал,  любезно уведомил нас обоих лорд Бастуа, пресекая домыслы.

А затем добавил:

 Мистер Верг склонен к чрезмерному употреблению виски, в такие времена Илиас сбегал из дома в уже известный вам приют святого Мартина, и далеко не всегда соглашался его покинуть. В этом случае семейство Верг подавало заявление в полицию, по прошествии трех суток мы отправляли запрос в приют и решали вопрос с настоятельницей монастыря. Вы должны понимать, мисс Ваерти, что ребенок подобного возраста не может принимать решений касательно своего места пребывания, посему вопрос решался матерью настоятельницей.

Я сидела в полнейшей прострации, мой разум отказывался принимать подобное, а я сама, я

 Поверить не могу,  потрясенно призналась старшему следователю.

Лорд Бастуа понимающе улыбнулся в ответ, но неожиданно сообщил:

 Вероятно, лорд Давернетти не станет посвящать вас в детали, а так же сомневаюсь, что вы узнаете от него, сколь значительную роль сыграли в судьбах многих детей, ведь вам стараются не сообщать о ваших же достижениях. Однако, мисс Ваерти, полагаю, вам приятно будет узнать, что благодаря вашему вмешательству удалось спасти не только Илиаса Верга.

И потянувшись к столу, лорд Бастуа, взял одну из папок, открыл, пролистал несколько листов, достал нужный и положил передо мной.

Двадцать семь имен. Двадцать семь!

 Строго между нами, и я, надеюсь, вы озаботитесь моей судьбой и не станете распространяться, но вкратце дело обстоит так: Некоторым леди урезали содержание. Леди начали искать способы заработка. Мы еще выясняем, как именно дамы получили столь «выгодное» предложение, но за весьма скромную сумму, они согласились выкрадывать детей, иной раз даже столь изобретательно как Илиаса Верга, и предоставлять их лицу, которое, увы, остается на данный момент неизвестно.

Я выдохнула, осознав, что не дышала все то время, пока лорд Бастуа говорил. Заметив мое состояние полицейский дал мне несколько мгновений, чтобы прийти в себя, и лишь затем продолжил:

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Я выдохнула, осознав, что не дышала все то время, пока лорд Бастуа говорил. Заметив мое состояние полицейский дал мне несколько мгновений, чтобы прийти в себя, и лишь затем продолжил:

 Все дети, указанные в списке, найдены. Я не завидую доктору Эньо, сегодняшний день для него выдался крайне сложным, но мы предоставили ему лучших штатных специалистов и состояние всех спасенных в данный момент удовлетворительно. Надеюсь, я вас порадовал?

Отрицательно покачав головой, я со стоном призналась:

 Увы, нет.

Лорд Бастуа вопросительно изогнул бровь, вертикальные зрачки драконьих глаз сузились, но я все же высказала то, о чем страшно было и помыслить:

 Вас не удивило, что нападение Зверя на меня произошло именно сейчас? Сегодня? В это время суток?

Лорда следователя не удивило. Не удивило вовсе. Более того, он сообщил:

 Куда, по-вашему, столь спешно направился лорд Давернетти?

Неожиданный вопрос и у меня не нашлось на него ответа.

Лорд Бастуа как-то странно посмотрел на меня, и сухо сообщил:

 На окраину Вестернадана, мисс Ваерти. Туда, где был обнаружен полуразрушенный заброшенный дом, в который леди Беллатрикс Арнел Стентон, и не только она, отвозила похищенных детей. Как вы понимаете, долговременный стазис весьма негативно сказывается на организме детей и требует исключительной осторожности, а потому все операции по восстановлению проводились там же. В момент, когда вы с лордом Горданом получили сообщение на стекле, на доктора Эньо и находящихся с ним полицейских было совершено нападение. Лорд Давернетти оставил в полицейском управлении только чистокровных драконов в каждом из которых был уверен, и поспешил на помощь, не подозревая, что вы окажетесь в опасности, находясь в одном из самых защищенных зданий города.

В этот момент мистер Илнер прошел к открытому стенному шкафу лорда Давернетти, задумчиво изучил его содержимое, и вернулся с бокалом и бутылкой вина.

 Почти что вода,  заверил меня конюх, снимая восковую печать и вытаскивая пробку.  В отсутствии миссис Макстон вполне сойдет за чай.

Я поблагодарила и взяв наполненный бокал, сделала глоток. Закашлялась, схватив бутылку вчиталась в этикетку и возмущенно воскликнула:

Назад Дальше