От него пахло бумагой. Чернилами и воском свечи.
Точно так же блестело его покрытое морщинами лицо, которое он потер своей серой рукой.
Я еще вчера хотел поговорить с тобой, Эрик. Появилось так много вопросов, которые горят у меня на языке.
Говори, сказал я, крепко сжав челюсти, чтобы разобраться в своих мыслях. С каких это пор ты изучаешь дневники отца?
Хм, произнес он хриплым голосом, уже несколько месяцев, Эрик. Вскоре после того, как твой брат оставил мне королевские труды, чтобы закончить семейную биографию. Тут я натолкнулся на нестыковку. Его смерть мне показалась довольно странной.
И почему ты ничего мне не сказал?
Потому что меня никто не слушает! Я книжный червь, Эрик. Увядший старик, которому нельзя верить.
И кто тебе сказал такое? смиренно спросил я, скрестив руки на груди.
Твой брат ясно дал понять, что он обо мне думает. Я стар и у меня нет сил сопротивляться вам, мальчишкам. Но я хочу добраться до правды. И правда сокрыта внутри этих строк. Между этими строками. И именно поэтому я должен поговорить с тобой. У меня у меня есть одна догадка. София поддержала меня в этом.
София? В голову словно выстрелило, и я сжал руки в кулаки.
Да, София.
Его глаза метались, пока он говорил. На лбу пролегала четкая линия, которая ему не подходила. Я вспомнил, как мы с Люциусом, когда были детьми, бродили по рядам библиотеки, раскладывая книги, которые старик рассортировывал по буквам и темам. Даже тогда он не выглядел так. Никогда еще он не был таким серьезным и озлобленным.
И ты рассказал Софии о своих догадках? спросил я и сжался, когда осознал последствия этого. Все было даже хуже, чем я предполагал. Но Джон покачал головой так, что длинные неопрятные седые волосы упали ему на лоб.
Она пришла, чтобы расшифровать сообщение, которое некий господин Этан, он посмотрел на меня и заговорщически приподнял брови, передал ей. Она еще не чувствует себя уверенно в чтении. Сейчас мы работаем над этим. У нее талант, так много талантов, Эрик.
Ты отвлекся, упрекнул его я, но не смог не покраснеть, когда он разоблачил меня.
Я сказал ей, что сообщение может быть от тебя, потому что твой почерк похож на почерк твоего отца. Мне не нужно говорить тебе об этом, ты и сам прекрасно знаешь. И тогда мы разговорились. О, мне так нравиться общаться с этой девушкой!
Джон! урезонил я.
Ладно-ладно! Я сказал ей, что не могу поверить в то, что произошло. Сам понимаешь. Обстоятельства смерти твоего отца. И поэтому она спросила меня, были ли у короля Платоса враги. Я ответил, что у всех есть враги. Но мне стало ясно одно. С этой точки зрения я не рассматривал ситуацию. И она оказалась права. Что-то должно было произойти. Что-то, что требовало убрать короля с дороги.
И что ты выяснил?
Джон взял у меня из рук книгу и начал перелистывать страницы. Время от времени останавливался, пробегал серыми глазами по написанному моим отцом и, в конце концов, указывал на некоторые места, которые он зачитывал мне.
Снова и снова он говорит о враге, который должен был помочь Люциусу контролировать его силы. Своего рода учитель, я так полагаю.
И кто им может быть?
Ты сам должен это знать, сказал он и устало посмотрел на меня. Кто учил вас?
Было несколько персональных учителей. Среди них был Джон, который учил нас читать и писать. Господин судья преподавал основной закон королевства, который мы должны были выучить наизусть. Время от времени приходил учитель музыки и обучал нас игре на фортепиано. И неунывающий учитель танцев, принудительно знакомивший меня с обычаями королевских танцев. А еще господин министр, занимавшийся с Люциусом, когда тому исполнилось пятнадцать лет, чтобы научить его важным вещам, которые требовались от короля. Я же посвятил себя военному делу. Своему образованию.
Их могло быть несколько, задумчиво произнес я.
И все же есть только один враг. Что за враг?
Я не знаю.
Я тоже, признался Джон.
А если начал я, копаясь в голове и в конце концов вспомнив тот день, когда господин министр был принят в королевский совет. Раньше этот пост занимал другой человек. Я даже не знал, как его зовут. А если господин министр был этим врагом?
Ходят слухи, что когда-то он был министром в Тумбаре. Мы получили указание хранить молчание. Я никогда ничего не говорил, задумчиво сознался Джон. И если честно, никогда об этом особо не задумывался.
Может, отец поэтому считает его врагом. Может быть потому, что господин министр раньше служил королю-сельтеру? Конечно! взволнованно воскликнул я. Господин министр хорошо разбирался в этом даре, он знал об этом от своего короля.
Возможно, оживленно сказал Джон и схватил другую книгу, лежащую в стопке на его столе.
Вероятно, господин министр научил его использовать дар, невольно я подумал о силах Люциуса. О его новой способности поднимать людей в воздух, не касаясь их. Манипулировать людьми своими руками. Заставлять их танцевать.
Но какое это имеет отношение к смерти отца?
Джон заговорщически посмотрел на меня и сделал паузу в движении, словно с его глаз спала пелена.
Это мог сделать сам господин министр, Эрик.
Но почему?
Потому что с Люциусом он может получить больше власти. Возможно, потому он и не мог больше ждать, пока Люциус взойдет на престол. Король находился в расцвете сил. Он мог править вечно. Ты знаешь это.
Единственное, чего ему не хватало, его жены. Моей матери.
Я подумал о том дне, когда он потерял ее.
Я никогда не видел, чтобы мой отец плакал, за исключением того раза. В тот день, когда он держал ее тело на своих руках после того, как она выбрала добровольную смерть.
Ее собственная душа разрушила ее, то же самое произошло и с ним. Но что если он ушел не по своей доброй воле, то теория Джона имела смысл.
Все, что происходило до сих пор. Каждый малейший спектакль министра. Именно он посоветовал Люциусу взять Софию в жены. Именно он пригласил ее на судебный процесс. И из-за него ей пришлось путешествовать по городам.
Но почему она?
София? спросил Джон, словно прочитав мои мысли. Потому что она распалит страну. Потому что она больше, чем простая стэндлерка. Она королева, которую все жаждут, а Люциус собирается потушить этот огонь прежде, чем он разгорится. Я подумал о ее шее. О ее безрассудной глупости появиться на ужине в мамином платье. А потом я подумал о ее поцелуях.
Если Люциус узнает об этом, он убьет нас.
В чем тогда выгода министра, Джон? Я не понимаю.
Возможно, мы думаем в неправильном направлении, Эрик. Возможно, министр совсем не хочет помогать Люциусу, а наоборот навредить ему.
Навредить? Но почему?
Это не первый случай, когда революция свергает своего правителя. Может, он хочет видеть на троне тебя.
Но я не мог себе это представить. Господин министр ненавидел меня. Я видел это в его змеиных глазах.
56
Заседание совета состоялось, как всегда, в зале суда, где затем должны были выноситься приговоры. К черту эти казни! Я бы придумал предлог, чтобы не находиться там.
Стулья расставлены по обе стороны длинного стола, чтобы сторонники короля могли смотреть друг другу в глаза во время обсуждения. Все они стремились говорить громче. Поэтому я терпеливо сносил это, не сводя глаз с господина министра и моего брата, которые снова и снова шепотом переговаривались. Время от времени Люциус бормотал что-то и мне. О прическе господина судьи, которая выглядела как птичье гнездо, или о расстегнутой ширинке хронометриста, который вставал, когда говорил. Всякий раз Люциус становился просто моим братом, а не королем с кровью на сельтерских руках.
В детстве нам всегда было скучно, когда мы разбирали дела со стариками за столом. Ведь они нередко говорили о вещах, которые никого не интересовали. Но я уже подозревал, что это заседание будет иметь значение. Как для Люциуса, так и для меня. В конце концов, речь зашла о том, что ударило меня в живот железным кулаком. О признании моих чувств к Софии.
Когда состоится свадьба?
Хм-м, господин министр сказал как можно скорее, воскликнул Люциус, откинувшись на свой трон, словно сидел на диване. Он подставил руку под щеку, будто предстоящая дискуссия изначально надоела ему. И, конечно, это было скучно, потому что не вращалось исключительно вокруг него. Жар покалывал мои щеки, когда господин министр с волчьей ухмылкой наблюдал за мной. Я искал в его глазах нужный мне ответ. На чьей стороне он был и что именно задумал. Но взгляд его был неясным. Одинокая загадка, которую не удавалось разгадать.
Когда состоится свадьба?
Хм-м, господин министр сказал как можно скорее, воскликнул Люциус, откинувшись на свой трон, словно сидел на диване. Он подставил руку под щеку, будто предстоящая дискуссия изначально надоела ему. И, конечно, это было скучно, потому что не вращалось исключительно вокруг него. Жар покалывал мои щеки, когда господин министр с волчьей ухмылкой наблюдал за мной. Я искал в его глазах нужный мне ответ. На чьей стороне он был и что именно задумал. Но взгляд его был неясным. Одинокая загадка, которую не удавалось разгадать.
Как насчет завтра? бросил он, все еще глядя на меня, поэтому я постарался выглядеть как можно равнодушнее. Однако мне не удалось проконтролировать руки, сжавшиеся в кулаки.
Что ты, мерзавец, задумал?
Уже завтра? переспросил Люциус, нахмурившись. У меня даже нет подходящей свадебной мантии! И что с ее платьем? Толстая портниха еще не закончила свои творения. Я думал, мы договаривались о выходных. Не так ли, Сириус?
Я почти забыл, что у господина министра имелось имя. Для меня он всего лишь рабочая должность внутри этого королевства. Человеком, который стоял на стороне короля советом и делом. Имя заставило его выглядеть по-человечески. Я прогнал его имя из головы так же быстро, как оно только что разнеслось по комнате.
Чем раньше, тем лучше, напомнил министр, на что остальные мужчины состроили скептические лица.
Такое большое событие должно быть хорошо спланировано. Я считаю выходные очень подходящими для чего-то подобного. В конце концов, должны прибыть все гости. Мы должны организовать праздник. Устроить его завтра будет довольно опрометчиво, неохотно признал судья. Ведь все, что имело отношение к Софии, рубилось с плеча прихотями моего брата и господина министра, лицо которого я пытался изучить. Он все еще выглядел, как в первый день, когда отец нанял его.