Эмма ткнула пальцем на какой-то ветхий домишко:
Туда!
Дом стоял сразу за плавучим мостом из баржей. Если мы не добежим туда раньше, чем пусто́та переберется через Канаву, мы пропали.
Заманим ее в эту хибару и постараемся хоть ненадолго задержать внутри, чтобы выиграть время для Бронвин. Потом выскочим через черный ход и поведем эту дрянь к туннелю, сказал я. Разогрей руки пожарче и не отходи от меня ни на шаг!
Туго соображаешь, хмыкнула Эмма, помахав у меня перед носом горящей рукой: пальцы пылали, как спички.
Поднажми! крикнул я, отдуваясь, и мы рванули что было сил. Пусто́та не отставала: уже мчалась, отталкиваясь языками, через скопление барж, запрудивших Канаву от берега до берега.
Когда пусто́та перепрыгнула на последнюю палубу, мы уже были у дверей хибары. Я пропустил Эмму вперед и удостоверился, что пусто́та нас видит. Можно было не беспокоиться: ее тянуло ко мне, как мотылька на огонь.
Дом оказался нежилым: обвалившиеся стены, дырявые потолки. Мы продолжали бежать, перескакивая через груды щебенки и огибая те, что были слишком высокими. Услышав, как дверь за спиной громыхнула, срываясь с петель, я понял, что пусто́та нас догоняет.
Оборачиваться не было смысла. Теперь я ее чуял: мой внутренний компас наконец-то вернулся к жизни. На то, чтобы установить хоть какую-то связь с этой пусто́той, ушло много времени, куда больше обычного, и само ощущение было другим: стрелка компаса вибрировала сильнее, на более высокой частоте. Но я сказал себе, что подумаю об этом потом если оно у нас будет, это «потом». До меня уже начало доходить, что это далеко не низший вид. Наоборот, это что-то новое и гораздо более жуткое, чем прежние пусто́ты. Оставалось только молиться, чтобы ее вообще можно было убить, а не то окажется, что я завел друзей в гибельную ловушку.
Впрочем, хоть в чем-то нам повезло: в этой развалюхе было столько хлама, что затормозить пусто́ту оказалось несложно. На бегу мы повалили за собой огромный гардеробный шкаф и накидали кучу сломанных стульев. Ближе к выходу пусто́та застряла в узком, замусоренном коридоре. Сама по себе она была достаточно тощей, чтобы протиснуться за нами в любую дыру, но нам опять повезло: она зацепилась за что-то языками, а когда высвободилась, мы с Эммой уже выскочили в переулок и одолели часть пути до туннеля.
Сам туннель был немногим выше меня, да и в ширину примерно как я. Вел он сквозь тупиковую стену той улицы, по которой мы сейчас бежали. Освещения внутри не было, и я не знал, успела ли Бронвин с охранниками затащить туда пушку, но ради всего святого надеялся, что да.
Эмма начал я, но она, как всегда, оказалась на шаг впереди. Пламя уже сорвалось с ее пальцев, озаряя темный проход.
Вой пусто́ты отдался эхом в переулке, оставшемся у нас за спиной. Теперь между нами не было ничего, кроме короткой улочки.
Мы нырнули в туннель и ринулись вперед, в темноту. По лицу хлестали корни деревьев, пробившиеся сквозь земляной потолок. Навстречу, из глубины туннеля, донесся голос:
Это вы, мастер Джейкоб?
Мы нырнули в туннель и ринулись вперед, в темноту. По лицу хлестали корни деревьев, пробившиеся сквозь земляной потолок. Навстречу, из глубины туннеля, донесся голос:
Это вы, мастер Джейкоб?
Бронвин. Успела.
Это мы! крикнула Эмма. Эмма и Джейкоб!
Туннель плавно повернул, и впереди замаячило пятно света выход наружу. На фоне этого пятна чернели силуэты: четыре человека волочили гарпунную пушку. Ее пришлось положить набок, чтобы протиснуть в туннель.
А позади нас пусто́та уже добралась до входа. Теперь я чуял ее более отчетливо, как будто стенки туннеля сжали и сфокусировали ощущение.
Мы бежали дальше, пригнув головы и спотыкаясь на каждом шагу. Потом потолок поднялся чуть повыше, и мы наконец-то смогли распрямиться и набрать нормальную скорость.
Все звуки потерялись в шуме, который производила пусто́та, ломившаяся через туннель. Оглянуться мы не смели просто продолжали бежать.
Скорее, Бронвин! крикнул я.
Пушка так и норовила застрять. Когда мы поравнялись с Бронвин и стражниками, до выхода оставалось еще футов двадцать. А пусто́та была уже на середине туннеля и быстро приближалась. Бронвин тащила пушку за ствол, а стражники толкали сзади. Кое-как они продвигались, но я уже видел: им ни за что не успеть. Тяжелое основание пушки то и дело увязало в грязи, и Бронвин уже почти выбилась из сил.
Мой план летел в тартарары, и оставалась только одна надежда: надо срочно придумать способ замедлить пусто́ту. Я велел Эмме остаться с Бронвин и, в случае чего, защищать ее.
Да ты же не увидишь ничего в темноте, если я с тобой не пойду!
Я ее чую, сказал я. Возможно, этого хватит.
Если пусто́те не нужны глаза, чтобы охотиться за мной, то, быть может, и я смогу охотиться за ней вслепую.
И как ты собираешься с ней драться? крикнула Эмма, но я уже ее не слушал. Развернувшись, я приготовился к очередному спринту, но тут мимо меня, в глубину туннеля, промчался кто-то, кого я не разглядел в темноте.
Эй! крикнул я, а Эмма поддала света, но было уже слишком поздно: мы увидели только спину загадочной бегуньи и волну растрепанных волос, развевавшихся за спиной.
Не успели мы опомниться, как в туннель ворвался Хью. Увидев нас, он притормозил и остановился, но продолжал размахивать руками, как будто еще бежит.
Фиону не видели? выкрикнул он, хватая ртом воздух. Мы хотели помочь вам, добрались сюда, а она вдруг как побежит
О боже! ахнул я. Да она же там погибнет
Я повернулся и бросился во тьму, навстречу пусто́те, а Эмма и Хью припустили следом. На бегу я выкрикивал имя Фионы и пытался пробиться взглядом туда, куда не достигал свет от пылающих рук Эммы. Пусто́ту я еще не видел, но по-прежнему ощущал. И чувствовал, что расстояние между нами быстро сокращается. Я бежал, вытянув руки вперед, раздвигая свисающие сверху корни целый лес качающихся длинных пальцев, хватавших меня за плечи, за голову ощупывавших меня, изучавших
Вопль услышали мы все. Пронзительный, высокий крик. Кричала девушка. А миг спустя раздался новый вопль и на сей раз кричала пусто́та. Эмма наконец поймала их лучом света поначалу слабым, но разгоравшимся все ярче с каждым шагом.
Я думал, мы сейчас увидим, как Фиона бьется в пасти чудовища. Но, слава богу, картина, представшая нам, оказалась совсем другой. Фиона и пусто́та стояли друг против друга как дуэлянты их разделяло футов сорок, а то и пятьдесят. Фиона широко расставила ноги, а руки подняла, как дирижер, готовящийся извлечь из оркестра первые звуки симфонии. Мы встали вокруг нее. Хью убедился, что она не ранена, и с облегчением вздохнул. Эмма выступила вперед и направила на пусто́ту руки, охваченные огнем. Я не понимал, почему пусто́та остановилась: древесные корни качались, отбрасывая тени и закрывая обзор, а Фиона так и стояла молча и неподвижно, не поддаваясь Хью, который все тянул ее назад, пытаясь увести от опасности.
Пусто́та взвизгнула снова и это было похоже на крик отчаяния. Эмма разожгла огонь поярче.
Погоди-ка, Хью, сказала она, вглядываясь сквозь паутину колеблющихся теней. Не трогай Фиону!
Хью отступил, а Фиона вскинула руки еще выше и сделала такой жест, словно разрывает невидимую цепь. В тот же миг все корни вокруг нас свернулись и щелкнули, затягиваясь тугими петлями, и я, наконец, сообразил, что она затеяла.
Сотни древесных корней оплели пусто́ту, сковали по рукам и ногам, обвили шею ошейниками и опутали все три ее языка, одновременно вытягивая их из пасти наружу. Фиона сжала руки в кулаки и резко развела в стороны. Корни так дернули пусто́ту за языки, что та заскулила от боли.
Сотни древесных корней оплели пусто́ту, сковали по рукам и ногам, обвили шею ошейниками и опутали все три ее языка, одновременно вытягивая их из пасти наружу. Фиона сжала руки в кулаки и резко развела в стороны. Корни так дернули пусто́ту за языки, что та заскулила от боли.
Фиона, ты гений! Ты чудо! воскликнула Эмма.
Ты ведь могла погибнуть, дорогая, вполголоса сказал Хью. Было заметно, что он хочет обнять ее, но сдерживается, чтобы не нарушить ее концентрацию.
Фиона наклонила к нему голову и что-то прошептала.
Она говорит, корни очень сильные, перевел Хью. Говорит, они могут просто разорвать ее на куски, если Джейкоб скажет, что пора.
Можешь подержать ее так еще минутку, Фи? спросил я.
Она хоть целый день может ее так держать, если понадобится.
Хорошо. Пока эта дрянь еще жива, надо кое-что выяснить.
И я осторожно двинулся к пусто́те, раздвигая на ходу занавес корней.
Хочешь взять ее под контроль? спросила Эмма, следуя за мной на некотором удалении. Заставить ее сражаться на нашей стороне?
Я не ответил слишком много сил уходило на попытки сосредоточиться. Если нам теперь придется иметь дело с новой разновидностью пустот, такой шанс упускать нельзя: нужно прощупать ее сознание, пока это безопасно. Я медленно приблизился к ней и пробормотал несколько слов на языке пустот, чтобы проверить реакцию. Если мне удастся хоть немного ослабить ее волю, хоть чуть-чуть приоткрыть разум и заглянуть в ее мысли, возможно, я кое-что пойму.
Вонь накрыла меня тяжелой волной. Ну, по крайней мере, с этим все осталось по-прежнему.
Пусто́та напряглась в своих древесных путах: было видно, что ей до смерти хочется захлестнуть мне шею языком, но корни держали крепко. «Расслабься, сказал я на языке пустот. Не сопротивляйся».
Никакого толку. Я повторил те же команды, попробовал разные вариации, но безуспешно. Никакой реакции. Обычные пусто́ты понимали, что я пытаюсь взять их под контроль, и как-то на это реагировали. Ну, как отреагировал бы я, если бы кто-то принялся ковырять отмычкой в замочной скважине моего разума. Язык пустот я знал словно от рождения: я мог думать на нем как на английском. Но эта пусто́та его, похоже, не понимала с таким же успехом можно было бы говорить с ней на идиш. Но хуже всего было вот что: от каждой моей неудачной попытки она, похоже, становилась только сильнее.
Да что за черт?
«Спать! попробовал я еще раз. Спать!» Но вместо того, чтобы подчиниться и расслабиться, пусто́та, наоборот, напрягла все мускулы разом, силясь вырваться из хватки корней. За спиной у меня застонала Фиона. Я обернулся и увидел, что она сгорбилась, словно под огромной тяжестью, но затем распрямилась вновь и сделала такое движение пальцами, будто завязывает узел. Корни заскрипели от натуги.