Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] - Эрл Стенли Гарднер 8 стр.


 А откуда вы знаете, что его у меня нет?  рявкнула посетительница.

 Я не знаю,  сказал Мейсон.  Но если у вас есть такое разрешение, то прошу вас показать его мне, потому что это был бы лучший из документов, удостоверяющих личность.

Она с бешенством нагнулась над сумочкой, торопливо впихнула внутрь упавшие вещи, защелкнула замок и поднялась с кресла.

 Ненавижу таких мужчин, как вы!  выкрикнула она.

 Зато вы любите таких, которых можно обвести вокруг пальца. До невинности мне далеко, но у меня есть нерушимое правило: никогда не допускать, чтобы какая-то привлекательная женщина имела влияние на способы, которыми я защищаю интересы клиентов.

 И вы действительно не допустили этого,  бросила она в ярости.

 В таком случае вы подпишете этот документ?  спокойно спросил Мейсон.

 Чтоб вас  Она вдруг замолчала посередине фразы.

 Слушаю?  откликнулся Мейсон.

Хелен Ридли глубоко вздохнула и сделала вид, что успокоилась.

 Подпишу,  сказала она.  С истинным удовольствием. Ваша секретарша сможет это сразу же перепечатать? Я очень спешу.

 Одно могу о вас сказать,  заметил Мейсон.  Если вы проигрываете, то делаете это с истинным изяществом.

Ее спокойная улыбка была многозначительной.

 Теперь мы можем подружиться,  сказал адвокат.

 Теперь я переменила свое мнение,  отрезала посетительница.

Она сидела в ледяном молчании до тех пор, пока Делла Стрит не принесла документ, отпечатанный на бланке, ручку и нотариальную печать.

Мейсон перечитал документ и подал его для подписи Хелен Ридли. Та почти вырвала ручку, которую держала Делла Стрит, поспешно пробежала глазами по тексту и быстро поставила под ним свою подпись. Мейсон подал ей штемпельную подушечку.

 И, если вы не против, поставьте отпечаток пальца,  улыбнулся адвокат.

Она вдавила палец в подушечку и приложила его к бумаге, достала влажную салфетку и вытерла ею краску с пальца.

 Подтверждаете ли вы,  спросила Делла Стрит,  что вы Хелен Ридли и что вы подписали этот документ и сделали это по собственной воле?

 Да!  едва не закричала молодая женщина.  А теперь позвольте мне выйти отсюда как можно быстрее, пока я не разбила тут что-нибудь.

 Мисс Стрит, проводите мисс Ридли,  спокойно сказал Мейсон.

Делла Стрит с подчеркнутой старательностью поставила нотариальную печать под подписью, подошла к дверям и открыла их. Хелен Ридли вышла из кабинета с высоко поднятой головой.

 До свидания,  сказала Делла.

Ответа не последовало.

Делла Стрит подождала щелчка автоматического замка. После того как дверь закрылась, она подошла к столу Мейсона.

 Боже мой, шеф, ты видел, каким взглядом она меня одарила?

 Видел,  ответил адвокат.  И, может, именно поэтому я говорил с ней резче, чем собирался.

 Это обычный взгляд женщины, оценивающей другую женщину,  рассмеялась Делла.  Насчет меня не беспокойся, но я не думаю, что знакомая тебе брюнетка выдержала бы конкуренцию. У нее в сумочке был револьвер?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Это обычный взгляд женщины, оценивающей другую женщину,  рассмеялась Делла.  Насчет меня не беспокойся, но я не думаю, что знакомая тебе брюнетка выдержала бы конкуренцию. У нее в сумочке был револьвер?

 Черт возьми, Делла, не знаю. Там было что-то тяжелое, удар по ковру оказался довольно сильным. Несколько мелких вещей выпало, а то, что лежало на дне сумочки, осталось. Я хотел вытянуть из нее признание, но она ничего не сказала.

 Не хотела бы я, чтобы такая женщина направила оружие в мою сторону,  заметила Делла.

 Не знаю, но мне кажется

Он замолчал на полуслове, потому что зазвонил телефон. Мейсон кивнул Делле, и она взяла трубку.

 Алло Да, Герти, сейчас.  Делла повернулась к Мейсону:  Звонит Ева Мартелл, хочет узнать, есть ли новости.

 Я поговорю с ней,  сказал адвокат и поднял трубку.  Алло, Ева? Была у меня Хелен Ридли. Вышла буквально минуту назад. Нет никакого сомнения в том, что это именно та Хелен Ридли, которая снимает квартиру и которой принадлежат все вещи, находящиеся в ней. Во всяком случае, документ, который она тут подписала, гарантирует вам безопасность, если вы будете выполнять инструкции Хайнса. Я хотел поговорить с ним по телефону, но не смог его нигде найти. Вы туда вернетесь?

 Да, он нам сказал, что как только мы получим от вас разрешение, то должны вернуться в квартиру и вести себя так же, как и до этого. Но мы хотели бы пройтись по магазинам. Нам нужно кое-что купить.

 Покупайте, но помните, что за вами следят. Помните также то, что вам сказал Хайнс. Вам нельзя возвращаться в собственную квартиру.

 Да, мы знаем об этом. Но мы видели тут рядом, на витрине пару вещей, которые трудно найти. Не могли бы вы сказать мистеру Хайнсу, что у вас возникли трудности что вы не могли связаться с нами? Что произошла задержка? Мы хотели бы

 Да идите вы в магазин,  рассмеялся Мейсон.  Думаю, Хайнсу вы так нужны, что он готов на все. В противном случае Хелен Ридли не согласилась бы с теми условиями, которые я ей выдвинул.

 Большое спасибо вам, мистер Мейсон. У вас есть это все в письменном виде?

 В письменном,  заверил Мейсон.  Заверено нотариальной печатью, и Хелен Ридли еще приложила к документу отпечаток своего большого пальца.

 Думаю, это все, что нужно,  засмеялась Ева Мартелл.

 Будем надеяться. Эти люди продолжают следить за вами?

 К ним присоединились еще какие-то.

 Не обращайте на них внимания,  посоветовал Мейсон.  Делайте все так, словно вы не знаете, что за вами следят. Потом возьмите такси и возвращайтесь в квартиру мисс Ридли исполнять ваши обязанности. Беспокоиться вам не о чем.

 Как камень с души упал. А как выглядит Хелен Ридли? Она похожа на меня?

 Очень похожа на вас, но только внешне.

 А темперамент?

 Настоящий вулкан!

 Думаю, что и я не ледяная.

Мейсон рассмеялся:

 Я видел Хелен Ридли при обстоятельствах, которые способствовали всплеску эмоций.

 Она красивее меня?

 Это особа совершенно другого типа,  дипломатично сказал адвокат.

 Благодарю вас. Мне было интересно Я заметила, что Хайнс присматривается ко мне, и, знаете

 Уж не хотите ли вы сказать, что Хайнс завоевал ваше сердце?

 Нет, нет, ничего подобного. Точно нет. Только трудно сдержать любопытство в подобном положении. Но не хочу задерживать вас. До свидания, мистер Мейсон, и еще раз спасибо.

Глава 5

Было около половины седьмого вечера, когда Мейсон, работая в своем кабинете, услышал настойчивый звонок телефона в приемной. Он повернулся к Делле Стрит.

 Кто звонит, Делла? Это может быть Ева Мартелл. Я договорился с Полом поужинать в семь, поэтому у нас нет времени принимать клиентов.

Делла кивнула и пошла к телефону.

 Да, это Ева, шеф. Сказала, что должна немедленно с тобой поговорить. Я переключила ее на твой аппарат.

Мейсон снял трубку.

 Добрый вечер, Ева. Вы уже в той квартире?

 Мистер Мейсон, я не знаю, что нам теперь делать!  Голос девушки был почти истеричным.  Да, мы вернулись в квартиру. Здесь кое-что случилось! Приезжайтесюда. Прямо сейчас!

 Я заканчиваю работать и уже договорился через двадцать минут пойти на ужин,  сказал Мейсон.  А в чем дело?

 Я не хочу рассказывать по телефону. Вы могли бы приехать сюда?

 Что-нибудь серьезное?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Что-нибудь серьезное?

 Боюсь, что очень серьезное.

Мейсон посмотрел на часы и нахмурился.

 Я очень занят,  сказал он.  Почему вы не хотите сказать, что случилось? Телефон в квартире не подсоединен к коммутатору дома, а документ, который я получил, оберегает вас от всего, что там может случиться. Скажите, что вас беспокоит?

 Роберт Хайнс,  напряженно произнесла Ева.  Он сидит в кресле, а посередине лба у него что-то, очень похожее на отверстие от пули. Он мертв в этом я уверена.

 Черт! Как давно он там находится?

 Не знаю.

 Когда его застрелили?

 Этого я тоже не знаю. Ничего не знаю.

 Вы вызвали полицию?

 Нет, я сразу же позвонила вам.

 Как долго вы находитесь в квартире?

 Мы только что вернулись. Когда вы позволили пойти нам за покупками ну, прошло немного больше времени, чем мы рассчитывали.

 Звоните в полицию. Немедленно. И даже не пытайтесь затирать следы и что-то прятать. Я сейчас начну работать по этому делу.

Мейсон бросил трубку, выскочил из кабинета и быстро прошел по коридору в «Детективное агентство Дрейка», открыл двери и спросил у секретарши в приемной:

 Пол у себя?

Она кивнула в сторону кабинета Дрейка. Мейсон бросился туда и чуть не врезался в стол детектива. Дрейк оторвался от бумаг.

 Привет, Перри. Откуда такая спешка? У нас еще двадцать минут.

 Я просил тебя отправить людей в отель «Лоренцо» это хорошие специалисты?

 Я послал трех самых лучших в агентстве.

 Отлично, Пол. Слушай, это очень важно. Человека по имени Хайнс застрелили в жилом доме «Сиглет-Мэнор». Это на Восьмой улице. Квартира триста двадцать шесть.

 Кто обнаружил труп?

 Мои клиентки именно за ними следили неизвестные, которых должны были, в свою очередь, выследить твои люди. Женщины вызовут полицию. У нас около трех минут.

 О боже,  сказал Дрейк.

 Я предполагаю, что мужчины, за которыми мы наблюдаем,  частные детективы. У нас не должно быть трудностей с определением того, на какое агентство они работают. Но там след оборвется. Если не повезет, мы никогда в жизни не узнаем, кто нанял детективов. Отчеты вышлют клиенту почтой, и мы не сможем проломить головой стену.

 Хорошо, что ты хоть это понимаешь, Перри. Если эти люди являются частными детективами, то ты абсолютно правильно предвидишь дальнейший ход событий.

 Но все-таки нам немного повезло. Полиция приедет на место происшествия в течение нескольких минут. Мои клиентки вошли в квартиру, а это значит, что те люди, которые за ними следят, находятся где-то около дома. Увидят подъезжающую полицейскую машину и поймут, что что-то случилось, но не будут знать, что именно. На выяснение происшедшего у них уйдет некоторое время.

 Не слишком много,  заметил Дрейк.  Если эти люди профессионалы, то у них должны быть свои способы получения информации от полиции.

 Разве я об этом не знаю! Но что произойдет, когда им станет известно об убийстве?

 Что ты имеешь в виду?

 Поставь себя на их место. Предположим, твое агентство занимается этим делом, и ты натыкаешься на убийство. Что бы ты сделал?

 Прежде всего мои люди передали бы эту информацию мне лично или по телефону. А я тотчас же связался бы с клиентом, сообщил ему, что случилось, и попросил бы инструкций.

Назад Дальше