Проклятие василиска - Ольга Дмитриевна Иванова 24 стр.


 А вы хоть раз пробовали зайти в это озеро?  Ректор вдруг усмехнулся.  Чтобы так уверенно делать выбор.

 Могу зайти туда хоть сейчас!  Я вскочила на ноги, готовая доказать свою решимость, но ректор снова перехватил мое запястье.

 Да угомонитесь уже вы,  вздохнул он. И поднялся следом за мной.  Я верю вам, верю.

 Правда?  Зато я не могла поверить в это. Слишком неожиданно. Слишком хорошо

 Правда.  Его пальцы медленно, словно нехотя, соскользнули с моего запястья, коснулись ладони, задержались на пальцах, вызывая у меня неясный трепет в груди.  Пойдемте. Нам обоим сейчас не мешает переодеться в сухое.

 Подождите. Так что теперь будет со мной?  Я затаила дыхание в ожидании ответа. Нет, приговора.

 Что будет с вами?  отстраненно переспросил ректор.  Завтра в девять я жду вас, как и всех остальных преподавателей, в комнате отдыха с объяснительной по поводу вашего участия в неразрешенной гулянке.

 Нет, я не об этом  Я растерянно тряхнула головой. Сейчас меньше всего хотелось думать о вечеринке.  Вы выгоните меня после того, что узнали обо мне? После моего обмана.

 Я скорее выгоню вас, если на собрании вы не предоставите мне вразумительного объяснения, как оказались втянутой в сегодняшний дебош.  Он повернулся и направился прочь от озера.

Это что же значит Я могу остаться?

Я, переполненная счастьем, даже подпрыгнула и хлопнула в ладоши. Затем почти вприпрыжку устремилась за ректором.

А о вечеринке подумаю завтра.

Глава 18

Итан переоделся, вернулся в свой кабинет и устало рухнул в кресло. Безумный день, безумный вечер Как и чувства, что сейчас одолевали его.

Попойка, которую устроил педсостав в его отсутствие, привела Итана в бешенство. Совсем обнаглели! Еще и девиц на остров притащили! Студентам дали свободу, показали дурной пример. Полнейшее нарушение устава! А когда он увидел на этой распутной вечеринке еще и тэру Гранд О, как его это разозлило! И пусть с того момента вскрылось много чего другого, ярость поутихла, Итана все еще терзали отголоски возмущения ее поведением. Поэтому он не собирался оставлять этого и утром собирался все же призвать тэру Гранд к ответу.

Но это будет утром, а пока Тайны тэры Гранд множились и, казалось, этому не видно конца. Конечно, Итан не мог не признать, что, услышав причину, из-за которой она сбежала от отца, он обрадовался. Он-то ожидал чего-то совсем иного, а тут Побег от свадьбы. По правде говоря, Итан, будь он женщиной, и сам бы сбежал от такого жениха. Было в этом Стиксе что-то отталкивающее, опасное, которое настораживало даже его, видавшего виды вояку. А уж страх девушки перед Стиксом и вовсе понятен. Конечно, вся эта история со свадьбой не касалась Итана, можно было не вмешиваться в конфликт Паолы Гранд с ее отцом, отправить ее восвояси, пусть без него решают свои проблемы, однако Он не сделал этого. Не смог. Во-первых, пожалел ее, что бывало с ним крайне редко. А во-вторых Во-вторых, ему хотелось разобраться, что за странный огонь начал пробуждаться в ней.

Найдя в саду тэру Гранд, охваченную пламенем, Итан действительно испугался. В тот миг он не думал, что это за огонь, просто видел ее бледное лицо в языках пламени, руки, протянутые к нему с мольбой о помощи, и бросился к ней. Успел подхватить девчонку в тот момент, когда сознание покинуло ее. Огонь продолжал плясать вокруг нее, но Итан не боялся обжечься  проклятие василиска делало его почти неуязвимым к природным стихиям. Он быстро понес тэру Гранд к озеру Исцеления, надеясь на его помощь. И испытал невероятное облегчение, когда пламя потухло, стоило им погрузиться в воду, а Паола открыла глаза. В эту секунду Итана внезапно пронзила мысль, что он готов простить ей все: и участие в вечеринке, и даже ее обман с фальшивой стажировкой. Лишь бы она была жива. Необъяснимое желание для того, кто еще десятью минутами ранее готов был сам испепелить ее в праведном гневе. Необъяснимое, поэтому не стоит придавать ему значения.

Тэра Гранд все же оказалась живой и даже невредимой, огонь не повредил ни ее тело, ни одежду. А после она рассказала, что с ней подобное случается не впервой. Итана это заинтересовало и озадачило. Теперь он был уверен, что этот огонь появился не извне, Паола порождала его сама. Только и для этого должна быть причина. Пробуждение стихийной магии в таком возрасте крайне редко и часто обусловлено плохим здоровьем или затяжной болезнью ее носителя. Но тэра Гранд не была похожа на особу, изможденную болезнью, а имела вполне цветущий вид. Очень даже цветущий Один нежный румянец на щеках чего стоит, особенно когда она смущается

Итан потер глаза, прогоняя глупые мысли, уводящие его от главной. Итак, огонь. Паола говорила, что все эти необъяснимые вещи происходили с ней в саду, недалеко от старой арки. Совпадение? Возможно. Сам Итан редко бывал в той стороне сада и мало интересовался, что там расположено. Он лишь знал, что ничего важного для учебы и тренировок в том месте не находилось. А старинные строения Весь остров Черного Ската такой древний, что здесь, куда ни глянь, все пропитано духом веков. Один замок, отведенный под академию, чего стоит

Стук в дверь отвлек его от размышлений. Неужели кто-то из педагогов не выдержал и пришел с повинной? Или же это Паола Гранд? Хотя нет, он же сам проводил ее до комнаты. Но как знать

 Войдите!  Итан изменил позу и принял серьезный вид.

 Привет, дядя,  это оказался Фред.

 Чего не спишь?  Итан сдвинул брови.  Я уже всем дал отбой. Нагулялись, хватит.

 Да рассказать тебе кое-что хотел.  Племянник бесцеремонно плюхнулся в кресло, еще и ногу на ногу закинул.  Тебе это будет интересно.

 Да рассказать тебе кое-что хотел.  Племянник бесцеремонно плюхнулся в кресло, еще и ногу на ногу закинул.  Тебе это будет интересно.

 Давай все разговоры оставим на утро. У меня еще дела есть.

 А если это касается тэры Паолы Гранд?  Фред хитро прищурился.

 Что именно?  Итан насторожился, с трудом скрывая вспыхнувшее любопытство.

 Касается вечеринки.

 Ну, говори, раз пришел,  велел он, стараясь говорить равнодушно.

 Расскажу, если кое-что пообещаешь.  Фред смотрел на него испытующе.

 Торгуешься?  Итан приподнял бровь.  Думаешь, твоя информация так ценна для меня, что я буду готов пойти на какие-то уступки?

 Ладно, нет так нет.  Фред пожал плечами и подался вперед, собираясь встать.

Но Итан его остановил взглядом.

 Что хочешь?

 Отмени мои тренировки с этим извергом-орком!  выпалил Фред.

 Его зовут Тхуко Гварт, пора запомнить,  жестко произнес Итан.

 Это не отменяет того, что он орк и что он настоящий изверг,  нервно ответил племянник.  Он смерти моей хочет!

Итан усмехнулся. Тхуко все же сдерживает обещание сделать из Фреда настоящего бойца.

 Ну допустим Допустим, я отменю тренировки,  протянул он.  Давай рассказывай, что там за важная новость о тэре Гранд?

 Я сегодня ее спас,  важно заявил Фред.

 Спас? От чего?  Итан сразу подумал о неконтролируемом пламени.

Но племянник имел в виду совсем иное.

 От домогательств тэра Ридда. Он был пьян, затащил ее в пустую аудиторию, приставал к ней, очень грубо, между прочим. Я все видел своими глазами, пришел вовремя, в самый, так сказать, жаркий момент.  Фред ухмыльнулся.  Полагаю, тэра Гранд должна быть мне благодарной. Кстати, на эту вечеринку тоже вынудил ее пойти тэр Ридд.

Информация действительно оказалась полезной, многое прояснилось. Она пробудила в Итане очередной всплеск гнева, на этот раз на Ридда, которого он и без того на дух не переносил. Однако племяннику не стоило этого знать, хотя он и сделал доброе дело для Паолы. Иначе в будущем так и не слезет с шеи и будет торговаться по любому поводу.

 И это все?  Итан сделал нарочито скучное лицо.  Нет, мне это не интересно. Зря старался, Фред. Иди спать.

 Как так?  Племянник вскочил на ноги.  Вы же с тэрой

 Мы же  что?  В голосе Итана зазвенела сталь.  Сейчас ты ведешь себя как девчонка-сплетница, Фред, лезешь туда, куда не следует. Помочь девушке избежать домогательства  это поступок любого настоящего мужчины, а не повод для бахвальства и тем более торга. Все, разговор на этом окончен. Иди к себе.

 А как же твое обещание?  Щеки Фреда налились краской.

 Я не давал никакого обещания. Я сказал  допустим, а это не равно обещанию. С другой стороны, я даже не знаю, говоришь ли ты правду или же придумал эту историю сам. Но даже если все и было так, как ты говоришь

 Это чистая правда! Я никогда не лгу! А ты ведешь себя нечестно!  Фред насупился, сверкнув глазами. Затем стремительно покинул кабинет.

Итан проводил его взглядом. Возможно, он поступил несколько нечестно, но племянника не помешает очередной раз спустить на землю. Ничего, переживет. Зато вопрос с тэрой Гранд и вечеринкой тоже неожиданно прояснился. Осталось найти ответ, какова же природа огня, который ее атакует.

Он глянул на часы: почти половина третьего. Колебания были недолгими  и вот Итан уже быстрым шагом направлялся обратно в сад. Поляна, где он нашел Паолу, встретила его безмолвием, даже ветер не колыхал верхушки деревьев. Итан подошел ближе к арке, прикоснулся к ней, пытаясь уловить магические вибрации. Но ничего не почувствовал, и это было подозрительно. Любой предмет, магический он или нет, излучает определенную энергетику. Здесь же ощущалась лишь пустота, будто кто-то нарочно стер или замаскировал магический фон арки. Взгляд Итана упал на непонятные знаки, выбитые на камне. Похожи на древние символы.

Итан отошел на несколько шагов, чтобы взглянуть на арку под другим углом. А ведь она напоминает портал Разрушенный временем портал. Возможно, он остался еще с тех древних времен, когда порталы были не редкость и не роскошь, как ныне.

Но если это так, то какое отношение он имеет к Паоле? Может, и правда все это лишь совпадение? А огненные символы, которые появились на арке, это всего лишь отклик на ее магию? Она могла сама их случайно зажечь Нет, все равно странно.


Итан спал этой ночью всего несколько часов и с восходом солнца уже был на ногах. Подождал еще немного и направился к Тхуко. Орк еще дрых, все так же раскатисто храпя. Итан хорошенько тряхнул его за плечо, чтобы разбудить. Вышло, на удивление, с первого раза. Тхуко распахнул глаза и уставился на него не мигая. Затем, окончательно проснувшись, опомнился и сел на постели.

Назад Дальше