Тебе помочь? встрепенулась Бумба и снова влезла на стену.
Да какой с тебя прок? Если бы переговорный амулет мог пробиться через защиту архива, я бы не волновался, а так впрочем, ладно. Иди сюда и подержи вот эту штуку, а то мешает.
Я на всякий случай отлетела поближе к выходу и уже оттуда следила, как Лей склоняется над искореженным замком, внимательно изучая обгоревшие внутренности. Как Бумба вместе с ним сует туда любопытный нос. Как они одновременно морщатся от запаха гари, бормочут что-то непонятное а через мгновение одинаковым движением отшатываются, потому что из дыры в них выстреливает длинная огненная струя.
Тьфу ты, пропасть! ругнулся Лей, которому лишь чудом не опалило лицо. Чуть без бровей не остался!
А я без пятачка, ошарашенно согласилась мина и старательно вытерла с хрюкальца сажу. Зато, похоже, замо́к накрылся окончательно.
Я встревоженно дернулась.
Хочешь сказать, мы не сможем выпустить шефа и дедушку?
Смочь-то сможем задумчиво протянул Лей, осторожно заглядывая в громадную дыру. Весь вопрос: когда?
Чудесно, пробормотала я, нервным движением обхватывая себя за плечи. Просто чудесно! Первый рабочий день, а мы уже нашли отличный способ заморить руководство голодом!
Не волнуйся, от холода оно помрет быстрее, авторитетно заявила Бумба, снова засовывая в отверстие хрюкальце. Архив ведь не отапливается, а на улице, если помнишь, зима.
Спасибо, ты меня утешила!
Что у вас за шум? раздался снаружи голос Лайса, и через мгновение лорд уверенно перешагнул порог хранилища. Но тут же сморщился от едкого запаха гари и, углядев склонившегося у стены парня, направился к нему. Лей, я же жду отчетов для его величества. В чем дело?
Да замо́к с досадой отозвался Лей, поднимая голову. Кажется, он перегорел, поэтому мы не можем выпустить из дальнего кабинета лорда де Фосса и его гостя.
Лорд Лайс кинул быстрый взгляд на закрытую дверь, затем на дыру в стене и вздохнул.
Это очень некстати Райв нужен мне в другом месте. Может, заклинание барахлит?
Я благодарно погладила подошедших припсов и улыбнулась, когда с другой стороны ко мне с урчанием прижалась Ириска. Маг тем временем изучил дыру в стене, властным жестом отодвинув мину подальше. Затем приложил ладонь к пластине, заставив ее окутаться слабым золотистым сиянием, после чего повернулся к притихшей Бумбе и подозрительно спокойным тоном осведомился:
Зачем тебе понадобилось совать туда щупальца?
Я неловко помялась, когда по мне мазнул его внимательный взгляд, а мина на всякий случай юркнула за спину Лея и уже оттуда настороженно спросила:
С чего ты решил, что это была я?
Замо́к хорошо защищен от физического и магического воздействия. Магу или обычному человеку он бы не поддался. Лей не маг. У Лильен при всем желании не хватило бы длины пальцев, чтобы добраться до управляющего механизма. И только ты была способна до него дотянуться.
Бумба кинула на меня пугливый взгляд.
А может, это припсы?
Им это не под силу. Как и копри, и призракам вообще. Даже ведьме замо́к бы не поддался его слишком хорошо закрыли и от живых, и от мертвых.
Ну-у-у Мина нервно поежилась, но под суровым взором мага соврать все-таки не решилась. Я только хотела, чтобы шеф не трогал Лили. Он же совсем дикий. Чуть что не по нему сразу молниями кидаться. А Лили хорошая, добрая. Кто виноват, что шеф ее не любит?
Лорд Лайс нахмурился:
Что именно ты сделала?
Ничего, быстро ответила Бумба. Только хотела, чтобы шеф от нас отстал.
Ты плюнула в замок или он сам взорвался?
Сам, призналась мина. Я успела туда только один коготь запихнуть.
Рыжик оценивающе прищурился:
И сколько раз, позволь спросить, ты умудрилась это сделать? Судя по состоянию заклинания, повредили его довольно давно. А вот доломали только сейчас, причем самым варварским способом.
И вот тут мина по-настоящему смутилась. В архиве-то она бывала гораздо чаще меня. И судя по тем сведениям, что я получала, во второй кабинет она тоже частенько наведывалась и при этом наверняка не церемонилась с замком, так что оставалось лишь удивляться, почему он до сих пор находился в рабочем состоянии.
Под строгим взглядом мага мне стало неловко, но лорд Лайс ничего не сказал только укоризненно покачал головой. После чего повернулся к замку, недолго поковырялся в дыре, довольно быстро убедившись, что механизм заклинило намертво. Наконец тяжело вздохнул и, засучив рукава, присел на корточки.
Лей, принеси пару стабилизирующих артефактов, желательно поновее и помощнее они мне скоро понадобятся. И возьми на себя обязанности начальника, раз уж Райв выбыл из строя. Заодно распорядись, чтобы завтрак подняли сюда чувствую, парой часов дело не обойдется, а я так и не успел сегодня перекусить
Как вскоре выяснилось, лорд Лайс почти не ошибся с дверью он провозился не пару часов, а почти до вечера. На улице уже стемнело, когда в замке что-то тихонько засветилось, а затем в стене послышался визг проворачивающихся петель.
Я не стала дожидаться, пока дверь откроется до конца, а, едва в стене появилась крохотная щелочка, торопливо подхватила на руки Бумбу и со всей доступной скоростью рванула к выходу. Когда же мина попыталась возмутиться, так же быстро зажала ладонью хрюкальце и, выскочив в коридор, шикнула:
Молчи. И молись, чтобы де Фосс вспомнил о тебе не сразу.
Бумба, запоздало сообразив, кто именно попадет под горячую руку, благоразумно притихла. А потом вообще зарылась в складки моего платья и ни слова не сказала, когда я приняла независимый вид и спустилась сперва на второй, а затем и на первый этаж, по очереди кивая всем встречным.
Совсем от разговоров, конечно, отделаться не удалось слишком многие хотели со мной пообщаться, но я надеялась, что лорд Лайс немного задержит де Фосса и даст мне время унести Бумбу подальше.
Бежать у всех на виду я посчитала недостойным делом, да и внимания это привлекло бы гораздо больше. Поэтому пришлось вести себя сдержанно, спокойно, на протяжении всего пути вежливо раскланиваться с сотрудниками и молча радоваться тому, что их оказалось немного. Видимо, в последние дни шеф пребывал не в духе, и народ старался в коридорах лишний раз не показываться. Наверное, только поэтому я беспрепятственно спустилась по лестнице и, никем не замеченная, целеустремленно рванула на улицу.
Однако напрасно я надеялась незаметно выбраться из здания открыть наружную дверь мне не удалось. То ли де Фосс успел испортить мою перчатку, то ли он со злости запечатал все выходы, но сколько я ни толкалась, выбраться наружу не смогла. А когда поняла, что шеф первым делом будет искать нас именно здесь, то с тревогой огляделась. И едва не вздрогнула, когда Бумба вдруг соскочила на пол и требовательно стукнула лапой по единственной имеющейся в холле двери.
Лили, это ты? из приемной, словно только этого и ждала, выглянула недоумевающая Шиела. Взлетевшую на потолок Бумбу она, разумеется, не заметила, но по моему виду быстро поняла, что что-то не так. Быстро оглядев холл, отступила от двери, а когда я с облегченным вздохом просочилась в приемную, так же быстро закрыла дверь и с нескрываемым интересом меня оглядела.
Ты что, от шефа прячешься?
Ага, со вздохом призналась я, привычно поймав на руки спрыгнувшую с потолка мину. Мы малость начудили в архиве, и де Фосс опять горит желанием нас прибить.
Шиела тепло улыбнулась и махнула рукой в сторону письменного стола:
Залезайте. Не вы первые, не вы последние используете его не по назначению.
Спасибо, с чувством поблагодарила я и, услышав снаружи быстро приближающиеся шаги, торопливо юркнула под столешницу.
Пусть де Фосс что хочет делает, но Бумбу я ему не отдам. Да, мы поступили нехорошо, забравшись в хранилище без спроса, но он же не оставил нам выбора! К тому же только благодаря архивным документам мы смогли разобраться в том запутанном деле! Если бы не это, в Ларре уже царствовала бы злобная ведьма, в королевской династии никогда не появилось бы полноценного наследника, уже не говоря о том, что я бы просто не проснулась живой и здоровой.
Неужели ради этого нельзя простить одно крохотное нарушение правил?!
Лили, можно, я попрошу тебя об услуге? застенчиво спросила Шиела, когда звучавшие снаружи шаги благополучно затихли. И буквально через мгновение передо мной нарисовалась подозрительно знакомая папка: Ты не могла бы передать это лорду де Фоссу?
Увидев на папке надпись: «Цицелия ван дер Браас», я неверяще замерла.
Где ты ее взяла?!
Нашла на днях у себя на полке, тихонько призналась Шиела, по-прежнему настойчиво протягивая документы. И до сих пор не могу набраться храбрости вернуть ее на место.
А как папка оказалась в твоем шкафу?
Сама не знаю, едва слышно прошептала женщина. Наверное, впопыхах схватила со стола шефа вместе с бумагами и не посмотрела, что чужое, а потом запихнула с другими делами в угол. Машинально. Только позавчера нашла, когда хлам разбирала. И теперь не знаю, что делать.
Я на мгновение выглянула из-под стола, испытующе посмотрев на нервно поежившуюся коллегу. Потом опустила взгляд на досье и, убедившись, что папка та самая, оценивающе прищурилась.
Мы-то с Бумбой давно знали, что пропавшее из архива досье мирно покоится у Шиелы на полке, но считали, что леди спрятала от нас информацию умышленно. А теперь получается, она забрала документы случайно? И мы зря подозревали ее невесть в чем?
Верни его, пожалуйста, виновато шмыгнула носом Шиела, когда я протянула руку и забрала проклятое досье. Я буду очень тебе обязана. Знаю, что это нехорошо, но ничего не могу с собой поделать я боюсь нашего шефа до икотки. Скорее всего, он меня уволит, если узнает, что я без спросу взяла чужие документы. Да еще и выговор объявит с занесением в личное дело, после чего меня больше никуда не возьмут.
Я вздохнула.
Ладно, попробую. Меня-то он уволить точно не сможет. По крайней мере, в ближайшие пару лет.
Неожиданно за дверью снова послышались торопливые шаги, а затем и чьи-то голоса.
Заслышав их, Шиела поспешила вернуться на рабочее место и уткнуть нос в разложенные на столе бумаги. Бумба притихла. А я прижала досье к груди, оглянулась и встревожилась, только сейчас сообразив, что Ириски рядом не было. Куда она запропастилась, намеренно или случайно где-то задержалась, я не имела ни малейшего понятия. Но переигрывать было поздно дверь в приемную уже с грохотом распахнулась, и с порога донеслось встревоженное: