Де Фосс! выдохнула я, осознав весь расклад. Что ж ты, мерзавец, раньше-то мне об этом не сказал?! Я бы тогда не переживала из-за твоего дурацкого контракта ТАК СИЛЬНО!
Шеф, как ни странно, на это ничего не ответил. А когда карета подпрыгнула на кочке, только вяло мотнул головой и прислонился щекой к матерчатой стенке, как если бы и впрямь собирался вздремнуть.
Я, признаться, даже не сразу сообразила, что с ним что-то не так. И была слишком взбудоражена важным открытием, чтобы обращать внимание на детали. И лишь когда экипаж подскочил еще на одной кочке, а де Фосс начал подозрительно быстро клониться на бок, до меня наконец дошло, что происходит нечто нехорошее. А когда я в страшном подозрении качнулась ему навстречу и рассмотрела крошечные капельки пота на жутковато побледневшем лице, все кровожадные мысли моментально вылетели у меня из головы.
Де Фо-о-осс дрогнувшим голосом позвала я, растерянно нависнув над безвольно обмякшим мужчиной. Де Фосс, ты вообще живой?!
Карету качнуло в третий раз, и я едва успела его подхватить, не дав грохнуться на пол. А затем с немалым трудом взгромоздила обратно на сиденье, лихорадочно нащупывая пульс и с ужасом думая, что буду делать, если он и впрямь надумает помереть у меня на руках.
Магов-то поблизости нет. Экипаж мчится по городу на приличной скорости, а кто сидит на козлах я не поинтересовалась. Но даже если бы и знала, то изнутри я даже крикнуть не смогу, потому что защита блокировала все звуки. Она же не позволяла высунуться наружу до того, пока кто-нибудь из магов не откроет дверь и не выпустит из этой ловушки на колесах. И телепорта при себе у меня не было. Позвать на помощь Лайса я тоже не могла свой амулет он забрал. Оставалось надеяться, что с де Фоссом все не так страшно, как я себе вообразила, и мне не придется выгружать у дверей королевского дворца еще не остывший труп.
Пульс, к счастью, нашелся у шефа на положенном месте и был достаточно упругим, чтобы охватившая меня паника сбавила обороты. Дышал маг тоже ровно. Судорогами меня не пугал. Не кричал. Не рвался. И вообще, был очень похож на спящего точнее, на очень крепко спящего человека, чей сон, правда, больше напоминал глубокое забытье.
Если бы не холодная как лед кожа и не выступивший на лице пот, я бы, может, вовсе не обеспокоилась. Но молчаливый и беспомощный шеф напугал меня гораздо больше, чем взбешенный или просто злой.
Неужто опять стимуляторов перебрал? прошептала я, торопливо ощупывая бледное лицо мага и утирая со лба крупные капли. А затем посмотрела на него вторым зрением и тихо ругнулась. Проклятие! Де Фосс, да что ж ты с собой творишь, а?! И за что себя так не любишь?!
На пробу все-таки покричав и для очистки совести постучав кулаком в крышу, ответа я, как и ожидалось, не услышала и снова опустилась на сиденье рядом с шефом. Потрясла его за плечи, похлопала по щекам, тщетно пытаясь растормошить, после чего сняла с левой руки кружевную перчатку и запустила ладонь в его волосы, надеясь, что испытанный метод вернет его к жизни.
Де Фосс, разумеется, не протестовал и даже не шевельнулся, когда я прижала его голову к своей груди и замерла, сосредоточенно выдирая из его ауры прочно обосновавшегося там голодного паука. Но то ли на этот раз магический откат был сильнее, то ли де Фосс промахнулся с дозой, только сегодня процесс дался мне гораздо тяжелее. Да и времени потребовал почти в три раза больше.
Только когда карета, наконец, замедлила ход, у меня начало что-то получаться, а на лицо де Фосса вернулся слабый румянец. И лишь когда экипаж все-таки остановился, мой ненормальный шеф соизволил прийти в себя.
Я убью тебя! свирепо прошипела я, стоило этому мерзавцу открыть глаза и воззриться на меня снизу вверх с искренним недоумением. Ты слышишь?! Еще раз прикоснешься к этим проклятым стимуляторам, и я тебя
Де Фосс, мгновенно сориентировавшись, проворно вскочил, одновременно перехватывая мою руку, чтобы не получить кулаком в нос. Так же быстро выпрямился, расширенными глазами обшаривая мое рассерженное лицо. А потом внезапно привлек меня к себе и, не обратив внимания на протестующий вскрик, без предупреждения поцеловал. Напористо. Властно. С такой непонятной жадностью, что я даже слов не нашла, чтобы высказать охватившее меня возмущение. И с такой неожиданной страстью, что от нее перехватило дыхание.
Наверное, призракам не положено смущаться и испытывать недостойные леди желания, но от близости этого мужчины меня мгновенно кинуло в жар. При этом если раньше меня спасали обида или приходящаяся удивительно к месту злость, то сейчас я вспыхнула мгновенно и почти в буквальном смысле этого слова. Вот только не смогла ни понять, почему это снова происходит, ни тем более противиться охватившему меня огню.
Де Фосс этот невыносимый, непредсказуемый и взрывоопасный маг сводил меня с ума своими переменами настроения. Он то заставлял себя ненавидеть, то зачем-то пугал. А иногда просто поражал невероятной терпимостью и совершенно несвойственной ему нежностью. И я, как ни старалась, до сих пор не могла его разгадать. Была не в силах предсказать его действия. И это сводило с ума. В пух и прах разбивало все мои представления о мужчинах. А еще заставляло смутно подозревать, что несносный маг имел надо мной какую-то непонятную власть, потому что всего секунду назад я была готова его испепелить, а теперь
Теперь я окончательно перестала понимать, что между нами происходит.
Спасибо, Лили, выдохнул Райв де Фосс, с видимым трудом от меня оторвавшись и внимательно всмотревшись в мое растерянное лицо. Ты спасла мне жизнь!
Я едва открыла рот, чтобы поинтересоваться, что это сейчас такое было, но шеф уже отступил на шаг, встряхнулся, после чего без особых церемоний подвинул меня в сторону и, пинком распахнув дверцу кареты, совсем другим тоном бросил:
Идем. Нам сегодня нельзя опаздывать.
Глава 10
Поступок де Фосса настолько выбил меня из колеи, что я в полнейшей растерянности последовала за ним во дворец и даже не спросила, почему на официальную аудиенцию мы идем какими-то полутемными коридорами, больше похожими на технические проходы для слуг. Этот непонятный поцелуй странные слова да и вся ситуация в целом была настолько дикой, что мне потребовалось время, чтобы привести мысли в порядок.
Однако когда первые вопросы все-таки оформились в моей взбудораженной голове, задать их все равно не получилось едва я заикнулась о причинах, де Фосс нетерпеливо отмахнулся, продолжая торопливо шагать в неизвестном направлении. А когда я нахмурилась и решительно загородила ему дорогу, намереваясь во что бы то ни стало получить ответы, он приложил палец к моим губам и, пытливо заглянув мне в глаза, тихо сказал:
Не сейчас, Лильен. И не здесь.
Я как висела посреди коридора, так и осталась растерянно болтаться между небом и землей, совершенно перестав ориентироваться в происходящем. А когда де Фосс мягко улыбнулся и прошел мимо, изумленно разинула рот. И, наверное, на протяжении целой минуты шокированно смотрела на его быстро удаляющуюся спину, не зная, чему удивляться больше тому, что он вообще рискнул ко мне прикоснуться, или же тому, что он против обыкновения не заставил меня об этом пожалеть.
Когда его силуэт почти растворился в полумраке коридора, я наконец отмерла и со всей доступной скоростью помчалась следом. По сторонам, разумеется, не смотрела, поэтому и не заметила, как из прилегающего коридора вышла немолодая служанка с полным тазом свежевыстиранного белья и шагнула прямо мне под ноги.
При виде меня она испуганно охнула, выронив тяжелую посудину. Таз, моментально перевернувшись, оглушительно загремел по полу. Я ойкнула от неожиданности. Тетка, прижав руки ко рту, как-то подозрительно икнула и с выражением потустороннего ужаса на лице воззрилась на мое огненно-красное платье.
При виде меня она испуганно охнула, выронив тяжелую посудину. Таз, моментально перевернувшись, оглушительно загремел по полу. Я ойкнула от неожиданности. Тетка, прижав руки ко рту, как-то подозрительно икнула и с выражением потустороннего ужаса на лице воззрилась на мое огненно-красное платье.
Силы небесные неужто смерть моя пришла?!
Демон! Когда же меня перестанут принимать за посланницу с того света?!
Спаси и сохрани сохрани и спаси пробормотала женщина, продолжая пятиться, и схватилась за висящий на груди амулет. А я вдруг подумала, что где-то ее уже видела. Ах, да! Кажется, именно эту почтенную даму мы с собаками напугали, когда устраивали погоню за Ириской! Она тогда еще белье стирала в какой-то каморке!
Тетушка Дижэ! вскрикнул за спиной служанки чей-то звонкий голос, и из того же коридора выскочила совсем молоденькая девушка. Лет пятнадцати, простоволосая, в скромном, но чистом платье, худенькая, светленькая и довольно симпатичная, только хроменькая на одну ногу.
Завидев меня, она судорожно вздохнула и резко затормозила, словно налетела на стену. Но не взвизгнула и не отшатнулась, как можно было ожидать, а напротив решительно загородила тетку собой и свела тоненькие брови к переносице.
Кто вы? Что вам нужно?! грозно осведомилась деваха, тщетно пытаясь скрыть дрожь в голосе. Не смейте трогать мою тетю!
Я облегченно выдохнула.
Не надо бояться я не по ваши души. Так, мимо пролетала.
Вы пришли за королем? вдруг ошарашила меня странным вопросом девчушка.
Ну что ты, милая. Просто в гости по старой памяти заглянула и никого отсюда забирать не планирую.
Девчушка нахмурилась еще сильнее и рассеянно потеребила висящий на груди амулет. Но потом подозрительно серьезно кивнула и наклонилась подобрать белье. Ее тетка тоже опомнилась и, кося на меня испуганными глазами, кинулась помогать. А я осторожненько, на цыпочках, чтобы не напугать еще больше, обошла обеих по кругу и поспешила нагнать пропавшего вдалеке шефа.
Но напоследок все же не удержалась обернулась. И мысленно поразилась сосредоточенному взгляду, которым провожала меня сидящая на корточках девушка. Амулет на ее груди выглядел не особенно представительно так, обычный кусок гальки на цепочке; такие, наверное, всем королевским слугам выдают, чтобы на копри не наталкивались. Однако когда я взглянула на него вторым зрением, то изрядно удивилась силы в этой висюльке таилось на удивление много. Да и плетение выглядело на порядок сложнее, чем на амулете торопливо собирающей белье служанки.
Лильен, мы опаздываем, послышался из темноты нетерпеливый голос шефа. Только после этого я с сожалением отвернулась и, нагнав мага, торопливо нырнула в услужливо открытый им потайной ход. Кого ты опять напугала?