Аграфена и тайна Королевского госпиталя - Гаглоев Евгений Фронтикович 11 стр.


 Господин Парацельс!  позвала Аграфена.  Вы дома?

В ответ они услышали лишь тихий шелест листьев в зарослях кукурузы.

 Кричи громче,  посоветовал Триш.

 Нужно подойти поближе к дому,  предложил Пима.

Но едва Аграфена ступила на садовую дорожку, как в воздухе что-то просвистело.

 Ложись!  истошно заорал Акаций.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Все тут же бросились на землю. На уровне человеческого роста с ближайшего дерева пронеслось толстое бревно, привязанное двумя пеньковыми веревками. Оно угрожающе закачалось над головами ребят. Если бы не Акаций, кто-то из них точно получил бы по лбу. Самым высоким был Триш, потому он и начал возмущаться сильнее всех прочих.

 Что за беспредел?!  выдохнул Триш.  Это же опасно для жиз

В этот момент из ближайших ягодных кустов в сторону Аграфены и ее друзей понеслись блестящие металлические пики. Несколько десятков просвистели над каменной дорожкой и исчезли в кукурузном лесу. Перепуганные ребята вскочили на ноги и опрометью бросились к дому.

 Совсем как в подземелье ведьмы Амалии!  вспомнил Пима.  Может, и этот Парацельс спятивший призрак?!

 Надеюсь, что ты не прав,  выкрикнула Аграфена.

 Не наступайте на плитки дорожки!  крикнул Триш.

Но было уже слишком поздно. Плитки под ногами ребят начали с щелчками уходить вниз, будто клавиши гигантской печатной машинки. Вокруг поднялся громкий свист. Мелькали дротики и даже небольшие копья. Мраморные плитки садовой дорожки проваливались внутрь, а из образовавшихся отверстий полыхал огонь. Поперек тропинки то и дело вдруг натягивалась леска, через которую приходилось перепрыгивать на ходу. Словно они оказались не в саду старого аптекаря, а на какой-то жуткой полосе препятствий.

Аграфена споткнулась об очередную леску и полетела головой прямо в пламя, но Пима успел схватить ее сзади за плечи.

Акаций громко завопил, едва не подпалив себе хвост, и запрыгнул на плечи Триша, который вовсе не ожидал такого поворота событий. Оба полетели вперед и едва не свалились на Пиму. Толстячок каким-то чудом едва успел из-под них выкатиться.

 Теперь-то я начинаю понимать, что значит недружелюбие!  пропыхтела на бегу Аграфена.  Не зря нас баронесса Лукреция предупреждала.

 Да когда же это закончится?!  простонал Триш.

Они все одновременно достигли деревянного крыльца у задней двери аптеки и запрыгнули на его верхнюю ступеньку. В темном саду тут же все стихло, под яблонями и грушами вновь воцарилась тишина. Будто и не было всего этого кавардака.

Аграфена шумно вздохнула, пытаясь унять гулкое сердцебиение, а затем громко постучала в дверь особняка.

 И что за сумасшедший тут живет?!  возмутился Акаций, дуя на опаленный кончик хвоста.  Разве так можно встречать госте

В это время крыльцо ушло у них из-под ног.

Ребята и кот с истошными воплями провалились сквозь отскочившие доски и рухнули в темноту. Триш брякнулся первым, остальные попадали прямо на него.

 Ух,  выдохнула Аграфена.  Что происходит?

 Вы меня раздавили, вот что,  прошептал Триш.

 Слезь с меня!  приказал кот Пигмалиону.

 Не могу пошевелиться,  простонал тот в ответ.

 Напряги свой пресс и скатись с нас!

 Нет у меня никакого пресса А потому и напрягать нечего.

Крышка люка с громким щелчком захлопнулась у них над головами, и они оказались в кромешной темноте. Но не прошло и пяти секунд, как незадачливых путешественников осветил яркий свет фонаря.

 Попались, ворюги!  услышали они злобный старческий голос.  Что, не ожидали такого?!

Аграфена подняла голову и прищурилась. Глаза не сразу привыкли к свету.

Рядом с ними стоял маленький толстенький старичок в длинном белом халате и очках с толстыми линзами. Его голова напоминала одуванчик, белоснежные волосы стояли торчком, будто дедушку совсем недавно основательно шарахнуло током. В одной руке он держал керосиновый фонарь, в другой старинное ружье. И дуло этого ружья, напоминающее воронку, смотрело прямо на них.

 Не стреляйте!  живо подняла руки Аграфена.  Мы не воры!

 А кто же тогда?!  подслеповато прищурился дед.  Раз влезли в мой сад под покровом ночи! Не иначе, хотели у меня капусты надергать. А может, вас прислал мой проклятый конкурент?! То-то я смотрю, какие-то подозрительные личности!

 Просто никто нам дверь не открыл,  заявил Триш.

 Конечно!  кивнул старичок.  А знаешь почему? Потому что я никого не желаю видеть! Особенно в такое позднее время. Шастают тут всякие, не дают отдохнуть порядочному аптекарю.

 Порядочные люди не устраивают у себя в палисаднике полосу препятствий с факелами и копьями,  отметил Акаций.  Это просто свинство какое-то с твоей стороны, дедуленька.

 Может, это у меня хобби такое? Люблю изобретать всякие штуковины, когда нужно немного отвлечься от изготовления лекарств.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Может, это у меня хобби такое? Люблю изобретать всякие штуковины, когда нужно немного отвлечься от изготовления лекарств.

 Так вы и есть господин Парацельс?!  удивленно спросил Пима. Он как раз поднял с пола свой пилотный шлем и нахлобучил его на голову.

 Конечно!  кивнул аптекарь.  А вы кто такие?

 Мы приехали из Чугунной Головы,  воскликнула Аграфена.  Нас послал к вам дедушка Мартьян. Он и письмо передал, да только мы его в дороге потеряли.

 А не врете? Что вам известно о Мартьяне?

 Он очень хороший и добрый,  ответила девочка.  А еще у него есть дочь Алиса и внучки Розочка и Маришка.

Парацельс недоверчиво на них уставился поверх стекол своих очков.

 Вот как? Хм Похоже на правду. Так, значит, вы не служите у этого вонючки Игуана? И не пришли, чтобы ограбить мой сад и мою аптеку? Меня уже несколько раз пытались ограбить какие-то злоумышленники, да еще этот Игуан повадился лазить в мою теплицу и воровать лекарственные растения. Вот и пришлось мне принять меры.

 Никому мы не служим,  заверила его Аграфена.  И лекарственные растения нам не нужны.

 Ну что ж,  старик наконец опустил ружье.  Тогда добро пожаловать в мое заведение, гости дорогие!  приветливо улыбнулся он.  Что же вы сразу меня не предупредили?

 А мы не успели и рта раскрыть, как в нас полетели все эти острые штуковины!  огрызнулся кот.

 Это всего лишь мои маленькие причуды. Не обращайте внимания,  хихикнул Парацельс.  Я ведь не только в лекарствах, но и в механике кое-что соображаю.

 Правда?  заинтересовался Пима.

 Да! Когда-то я даже работал при дворе прежнего короля Ипполита. Но потом увлекся фармацевтикой и почти забросил свои прежние увлечения. Так, иногда конструирую что-то на досуге

 Что-то типа таких ловушек,  догадался Триш.

 А кто сказал, что у ученых нет чувства юмора?

 Да ты просто весельчак, дедуленька!  фыркнул Акаций.

 Чтобы отвадить Игуана, я еще и не на такое способен,  сказал ему аптекарь.  Ведь он мой главный конкурент в фармацевтическом деле Золотой Подковы.

 Мы уже успели с ним познакомиться,  сообщила Аграфена.  Крайне неприятная личность.

 О, это еще мягко сказано,  заверил ее Парацельс, протягивая руку.

 Может, мы выберемся из этого колодца?  спросил Триш.  Уж очень здесь неуютно.

Аграфена и ее спутники поднялись на ноги. Аптекарь поднял фонарь повыше.

 Это не колодец, а подвал моего дома,  объяснил Парацельс.  Следуйте за мной, и я выведу вас наверх. Только ничего тут не трогайте. Здесь у меня тоже припасена парочка особых капканов, да только я давно позабыл, где именно они находятся

 Но ведь это может быть опасно,  напрягся Триш.

 Потому и советую вам соблюдать осторожность. Не говорите потом, что я вас не предупреждал.

И аптекарь Парацельс повел гостей наверх по узкой винтовой лестнице.

 Дедулька с головой не дружит,  шепнул Аграфене Акаций.  Скажу больше, он опасен для окружающих.

 Мы видели, на что способен этот Игуан. Если они с Парацельсом враги, ничего удивительного,  возразила Аграфена.  Я бы от такого тоже ловушек понастроила.

 Кто знает, может они стоят друг друга?  не унимался кот.

 Так как там поживает мой друг Мартьян?  спросил аптекарь, когда его гости выбрались из подвала.  Все еще трудится на своем заводе?

 Трудится! Он шлет вам привет и весточку, что скоро приедет в гости,  ответила Аграфена.

 Как славно!  обрадовался Парацельс и поставил ружье в угол прихожей.  Я столько лет его не видел. А вы сами в нашем городе проездом или как?

 По правде сказать, мы лишь хотели поговорить с господином Артемиусом,  призналась Аграфена.  А потом сразу уедем обратно в Чугунную Голову.

 Я бы тоже не отказался перекинуться с ним парой слов,  сообщил Парацельс.  Он недавно прислал мне телеграмму, обещал приехать в гости. Но пока так и не собрался.

 Минутку,  остановился Триш.  Так он к вам не приезжал?

 Конечно нет. Я ведь и говорю

 Но постойте. В Чугунной Голове все уверены, что он гостит у вас,  изумился Пима.

 Правда?  настал черед Парацельса удивляться.  Вот незадача. Но у меня он точно не появлялся А когда он уехал из Чугунной Головы?

 Пару дней назад,  ответила Аграфена.

 Вот что,  помрачнел Парацельс.  Как бы с ним не случилось чего

 А что может случиться?  на всякий случай поинтересовался Акаций.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 А вы не слышали последних новостей о Золотой Подкове? Наши края с недавнего времени имеют дурную славу.

 Почему?  шепотом поинтересовался Триш.

 С некоторых пор в окрестностях города пропадают люди. Путешественники, а иногда и местные жители. Вполне возможно, что и господина Артемиуса постигла та же участь,  печальным голосом сообщил аптекарь.

Глава девятая,

в которой Аграфена знакомится с тремя знаменитыми сплетницами

От услышанного Аграфена и ее друзья застыли на месте.

 Пропадают люди? Как это?  побледнел Триш.

 Это началось несколько недель назад, еще при власти прежнего правителя Велдора,  ответил Парацельс.  Мы неоднократно обращались к властям за помощью, но нам никто так и не ответил. В столице, похоже, сейчас своих проблем хватает. Кого волнуют наши неприятности?

 Но как же так?  возмутилась Аграфена.  Нужно немедленно разобраться с этим! Неужели ваша полиция ни на что не способна?

 Прежним местным полицейским, жадным и ленивым лежебокам, это было не под силу,  развел руками аптекарь.  После переворота их и вовсе разогнали, а новых блюстителей порядка нам еще не прислали. А наш мэр Портофей, похоже, озабочен только собственным обогащением.

 Тогда мы сами должны этим заняться,  выдал вдруг Пигмалион, обернувшись к Аграфене.  Не зря же тебе дан этот дар разрушать магические заклятия! Может, и тут без эсселитского колдовства не обошлось?

Назад Дальше