Вендетта - Вонсович Бронислава Антоновна 15 стр.


 Это изображение реально существующего шамана,  пояснил капитан Ферранте.  Того, кто обычно возглавляет орочьи делегации, которые к нам наведываются. Кстати, ноги в жизни у него не такие кривые, это, видимо, он чем-то разозлил изображавшего иллюзиониста.

 А косточка в ухе у него на самом деле есть,  хихикнула Изабелла.  Я его, наверно, раз пять уже видела. Действительно красавчик. Только пахнет весьма специфически.

 Так у орков мыться не принято,  поддержал ее Энрико.  А он еще каким-то жиром голову смазывает.

 Фу,  сморщился Роберто.  А орчанки тоже не моются? Кстати, почему здесь нет их изображений? Мы с Чино так надеялись посмотреть. Можно сказать, только из-за этого сюда и пришли. А здесь одни вонючие мужики

 Своих женщин они не привозят,  ответил капитан Ферранте.  Торговцы, которые к ним ездят, говорят, что орчанки почти полностью закрывают лицо, только глаза видны, а их они сильно подводят сажей, смешанной с жиром. И да, с мытьем у них тоже проблемы. Мыться-то им негде.

 Почему мы с ними ведем какие-то переговоры?  удивился Санторо-младший.  С этими дикарями? Запереть их там, в степях, и все дела.

 Запереть не получится,  усмехнулся Винченцо.  У них очень сильная шаманская магия. Кстати, говорят, именно с особенностью их магии связано то, что они никогда не моются. Говорят, если вымыться, духи перестают тебя узнавать и не приходят, когда вызываешь. А вызов духов  основа шаманства.

 Да,  важно кивнула Изабелла.  У них, конечно, есть и зелья всякие, и амулеты, и талисманы. Некоторые из тех, что здесь лежат, настоящие и рабочие. Но все это намного слабее того, что есть у нас. Правда, часто шаманство не определяется нашей магией, и не всем их зельям можно найти у нас противоядие. И все же наша магия сильнее. Разве что вызову духов у нас нет аналогов. Вот на него я бы с удовольствием посмотрела. Всегда интересно узнать что-то новое.

 Бесполезное знание,  подала голос Франческа, все так же восторженно изучавшая фантом.

 Почему это?  обиженно спросила дочь полковника.

 Если знанием нельзя воспользоваться, какой в нем смысл?  пояснила свою мысль Ческа.  Чтобы использовать вызов духов, нужно было не мыться со дня рождения. Наши духи нас давно потеряли.

 А я бы не отказался посмотреть,  заявил Роберто.  Чисто с эстетической точки зрения. На некотором расстоянии, чтобы не отвлекаться на посторонние запахи. Они в Алерпо не устраивают показательных выступлений?

 Пока нет,  ответил капитан Ферранте.  Думаю, можно попросить их шамана что-нибудь показать инорите Изабелле. Оркам нужны хорошие отношения с нами, а начальник гарнизона отнюдь не последнее лицо в Алерпо.

Изабелла поощрительно улыбнулась Энрико, и капитан Санторо понял, что полковника ждет сегодня очередной скандал с дочерью, которая так и не научилась принимать отказы. Интересно, сумеет ли девушка и в этом случае добиться желаемого? Орки ведь не являются подчиненными ее отца

А Франческа тихо радовалась, что наконец-то ей удалось найти хотя бы одну точку соприкосновения между Роберто и Изабеллой  шаманский вызов духов. Теперь главное раздуть эту искорку до подходящих размеров и можно переходить к устройству судьбы старшего брата.

Глава 7

Маргерита Санторо сидела в садовой беседке и задумчиво гладила по голове старого пса. Тот блаженно прижмуривал выцветшие глаза и слабо помахивал хвостом.

 Совсем ты разленился, Беппо,  выговаривала ему хозяйка.  Все бы тебе лежать и спать.

 Что ты хочешь от старичка, дорогая? Он свое уже отбегал,  весело сказал ее муж, появившийся на пороге беседки.

 Дамиано, когда ты приехал?  обрадовалась графиня.  Ну как, нашли эту бедную девочку?

 Увы, дорогая. Не помог даже магический поиск. Единственное, что удалось узнать,  она жива и находится где-то на границе со Степью. Более точно не позволяет сказать сильный фон орочьего шаманства.

 А не может она быть уже в Степи?  встревоженно спросила Маргерита.

 Маг утверждал, что она с нашей стороны границы. Думаю, найдут в ближайшее время  на ее поиски бросили такие силы! Наверное, Доменико Сангинетти уже проклял тот час, когда у него появилась идея выдать свою дочь за нашего сына.

 Тогда она казалась замечательной,  заметила графиня.  Кто знал, что наши дети так поступят?

 Да уж, от Роберто я такого не ожидал. Это на него не похоже. Он кажется разгильдяем, но на самом деле наш младший сын очень ответственный. А с этой свадьбой Он взял неделю на размышление, после которой согласился. И вдруг этот нелепый побег. Он должен понимать, в какое глупое положение нас поставил. Сидит сейчас у брата как ни в чем ни бывало.

 Возможно, он хочет поддержать Винченцо,  предположила Маргерита Санторо.  Это жуткое ранение, ссылка, да еще и невеста не торопится к нему ехать.

 Хм,  несколько смущенно сказал ее муж.  Я думал, ты знаешь. Лаура вышла замуж.

 Вышла замуж? Так быстро?  недоверчиво сказала графиня.  Не может быть

 И тем не менее.

 Честно говоря, мне она не нравилась. Я не говорила об этом, чтобы не расстраивать Винченцо. Он так в нее влюблен. И кого же предпочла эта ветреная особа нашему сыну?

 Майора из Генштаба. И лицо у него целое, и из столицы уезжать не надо.

 Бедный Винченцо,  расстроенно сказала Маргерита.  Тогда понятно, почему Роберто решил там задержаться.

 Но совершенно непонятно, почему он вообще туда поехал. Представляешь, в какой бы непростой ситуации мы оказались, если бы не сбежала невеста?

 Но ведь не оказались, так зачем теперь об этом говорить? Сейчас меня больше тревожит Винченцо. Думаю, что нам нужно съездить в Алерпо. И там ты выяснишь, почему уехал Роберто, у него самого.

 В твоем предложении что-то есть,  задумчиво протянул Дамиано Санторо.  Помочь в поисках девушки я не могу, а смотреть в глаза Тересе Сангинетти у меня уже сил нет. Я чувствую себя очень виноватым перед ней. По вине нашей семьи она лишилась двоих детей.

 Дорогой, ты не должен так думать,  убежденно сказала Маргерита.  Никто не заставлял их сына нападать на нашего. Неужели ты предпочел бы, чтобы Винченцо позволил себя убить? Ты не имеешь права осуждать его за защиту!

 Мне и в голову не приходило его обвинять. Просто все так нелепо вышло.

 И за побег девушки ты тоже не должен отвечать. Вспомни, это было предложение Сангинетти, а они лучше знают свою дочь и должны были представлять последствия. Покойная графиня ненавидела нашу семью и жаждала реванша. Здесь нужно удивляться не тому, что Франческа сбежала, а тому, что она не попыталась отомстить. Богиня!  Маргерита, побледнев, испуганно приложила руку ко рту.  Поиск же показал, что эта девушка в приграничье с орками. Она может быть уже в Алерпо! Винченцо может пострадать!

 Что ты, Маргерита,  неуверенно сказал граф.  Если бы она попыталась отомстить, мы бы уже знали. Шансов против нашего сына у этой девушки нет, если даже ее брат не нанес серьезного урона. Скорее она направилась поближе к оркам, чтобы закрыться от поиска. И пока ей это удается.

 А если она просто выжидает, чтобы ударить наверняка? А если она его отравит? Дамиано, мы должны туда поехать. Немедленно. Телепортом. Я хочу убедиться, что с сыном все в порядке.

Граф Санторо уже и сам забеспокоился. Ему передалось волнение жены, заставив задуматься, к чему может привести проживание Франчески Сангинетти в одном городе со старшим сыном. И если вспомнить, что и младший находится там же, а девушке придет в голову отомстить

А братья Санторо в этот момент находились в компании мстительницы, которая весьма с кислым лицом выслушивала, что шептала ей на ухо инорита Изабелла Вальсекки, вцепившаяся, как клещ, в рукав ординарца. Капитан Ферранте недовольно посматривал в их сторону и обиженно сопел. Винченцо решил разрядить обстановку и спросил у него:

 Послушай, Энрико, а как в этом городе с развлечениями? Музей меня не впечатлил, но вдруг есть что-то намного интереснее?

 Инорита Изабелла ответит на этот вопрос лучше,  растерялся Ферранте.  Я здесь тоже недавно.

 Есть музей истории города, но он совсем скучный. Во всяком случае, там нет таких красивых фантомов. Пара акварелек с видами и личные вещи местных знаменитостей,  начала перечислять дочь полковника.  Неплохой любительский театр. Но они очень долго репетируют и редко показывают. Раз в два-три месяца. И нужны приглашения, но это не проблема  их я достану. Балы у местного градоначальника бывают раз в две недели, но там скукота смертная. Вот и все, пожалуй.

 Да, не густо,  резюмировал Роберто.  Что же я буду здесь делать целых два месяца?

 Как что? С инорой Кавалли на рынок ходить,  фыркнула Франческа.  Она так довольна была твоей помощью. Аж сияла.

 Мне кажется, брату не нужен столь крупный осветительный прибор,  надулся Санторо-младший.

 Почему же? Это позволило бы сократить расходы на освещение, а то ты так переживаешь за мои финансы,  заметил Винченцо.

 Так траты вообще к нулю сведешь,  хохотнул Ферранте.

Франческа огорченно подумала, что с таким отношением окружающих к кухарке будет очень сложно убедить Винченцо, что он хочет жениться именно на этой иноре. Надо срочно исправлять положение.

 Почему же? Это позволило бы сократить расходы на освещение, а то ты так переживаешь за мои финансы,  заметил Винченцо.

 Так траты вообще к нулю сведешь,  хохотнул Ферранте.

Франческа огорченно подумала, что с таким отношением окружающих к кухарке будет очень сложно убедить Винченцо, что он хочет жениться именно на этой иноре. Надо срочно исправлять положение.

 Зачем вы так говорите об иноре Кавалли?  сказала она, попытавшись вложить побольше убедительности в голос.  Подумаешь, немного полненькая

 Немного?  хмуро сказал Роберто.  Да из той ткани, что пошла на ее платье, можно паруса для фрегата сшить. Или для двух. Но мы отвлеклись от темы развлечений. Инорита Изабелла, может, вы все же что-то упустили?

 Увы. Разве что мы сами что-нибудь придумаем.

 Например?  заинтересовался Санторо-младший.

 Предлагаю поэтический турнир,  внезапно заявил капитан Ферранте.  Приз  поцелуй прекрасной дамы. Судья  она же.

Он расправил плечи и выпятил грудь, живот, напротив, постарался втянуть как можно сильнее. Наверное, хотел выглядеть в глазах Изабеллы как можно привлекательнее.

 Если других предложений нет,  изображая смущение, сказала дочь полковника,  мне ничего не остается, как согласиться. И какую тему возьмем для турнира?

Назад Дальше