Как такое могло произойти?!
Полагаю, карета не выдержала веса вашего сундука, хмыкнул он. Люди Виенны помалкивали, прекрасно зная, что, когда хозяйка в гневе, лучше с ней в беседы не вступать, и лишь нахальный незнакомец осмеливался говорить с ней так, будто был ей ровней! А тем временем погода портится.
Подняв глаза к небу, баронесса убедилась в правоте его слов. Всё указывало на приближение грозы. А ведь они ещё не добрались до замка герцога, и поблизости не виднелось никакого жилья!
Займитесь делом и почините карету! распорядилась Виенна.
Починка займёт время возможно, долгое.
И что же вы предлагаете? Ночевать в чистом поле? Мне?
Мы можем продолжить путь верхом, а за каретой вернуться в светлое время дня.
И оставить здесь мои вещи на радость разбойникам и бродягам?!
Но
Замолчите! Вы ткнула пальцем в собеседника баронесса. Как вас там Отвезёте меня немедленно к герцогу де Россо, если только не солгали, будто знаете дорогу. А остальные пусть чинят карету и возвращаются домой.
Что вы говорите?! пискнула камеристка. Как же вы будете без меня? И без своих вещей?
Виенна скрипнула зубами. Новое платье и прочее оставлять не хотелось. Но никто из тех, кто отправился в дорогу с ней, не знал, как найти замок Себастьяна. Только этот наглец. Следовало поспешить, если она не хотела, чтобы герцог стал добычей ушлой безродной особы, воспитанной старыми девами.
Это приказ, процедила она. За мой сундук отвечаешь головой. Поехали!
Усмехнувшись и продемонстрировав белые зубы, сопровождающий подал ей руку, и баронесса запрыгнула на коня. От мужчины почти не пахло потом, и всё же Виенна поморщилась, ощутив его близость. Впрочем, могло быть и хуже.
Сломанная карета оставалась позади. В лицо бил ветер. Из-под копыт коня летела пыль.
Вы смелая женщина, заметил её спутник. Вот так бросить всё и продолжить путь налегке Не каждая бы решилась.
Таких, как я, больше нет, бросила в ответ баронесса. Но король, похоже, недостаточно меня ценит. Если отправил со мной вас.
Чем я вас не устраиваю? Со мной вы в полной безопасности. И дорогу я знаю, хоть вы в том и сомневаетесь.
Проверим, как будем на месте. Надеюсь, что скоро. Я не собираюсь ночевать на голой земле.
Мы срежем путь. На карете бы не получилось. Так что ещё немного подождите, и вы увидите своего герцога.
В его голосе прозвучала насмешка, заставившая Виенну с раздражением дёрнуться. Может, он и не из числа придворных, а всё равно знает о цели её путешествия. Знает, что её любовник решил жениться на другой!
До чего же унизительно.
Однако будет ли он рад встрече? продолжал собеседник.
Не ваше дело, буркнула она. Вам велено доставить меня в замок, и всего лишь! Да кто вы вообще такой?
Наёмник. Иногда работаю на короля. Правда, не все его поручения такого же рода.
Может, ещё и людей за деньги убиваете? осведомилась баронесса.
Бывает.
Что ж Виенна тщательно взвешивала каждое слово, обдумывая пришедшую в голову мысль. Возможно, мне понадобятся ваши услуги.
Глава 9
Сидя в воде, я настороженно прислушивалась к доносящимся из спальни звукам. Похоже, там находился не один человек. Горничные вернулись?..
Обрадовавшись возможности смыть дорожную пыль, я совершенно позабыла приготовить смену одежды и полотенце. Чтобы одеться, придётся голышом возвращаться и рыться в сложенных вещах. Ну, или надевать грязные, чего делать очень не хотелось.
Что ж Виенна тщательно взвешивала каждое слово, обдумывая пришедшую в голову мысль. Возможно, мне понадобятся ваши услуги.
Глава 9
Сидя в воде, я настороженно прислушивалась к доносящимся из спальни звукам. Похоже, там находился не один человек. Горничные вернулись?..
Обрадовавшись возможности смыть дорожную пыль, я совершенно позабыла приготовить смену одежды и полотенце. Чтобы одеться, придётся голышом возвращаться и рыться в сложенных вещах. Ну, или надевать грязные, чего делать очень не хотелось.
Когда стало потише, я с облегчением выдохнула. Но, как выяснилось, рано обрадовалась. Чьи-то шаги проследовали к ванной комнате, чья-то рука толкнула дверь, и передо мной появился незнакомый мужчина.
Вскрикнув от испуга и неожиданности, я мгновенно опустилась в воду до самого подбородка, отчаянно радуясь тому, что деревянные стенки ванны и слой ароматной белой пены скрывали меня со всех сторон. Но всё равно почувствовала себя беззащитной. Не следовало так расслабляться!
Прошу извинить меня за то, что напугал, промолвил визитёр. Приятный голос, мягкий. Наверное, с такими интонациями успокаивают лошадей.
Я разглядывала его, насколько позволял падавший на него свет.
Высокого роста, темноволосый. Одет без всякой помпезности в белую рубашку и чёрные штаны, но с простым человеком его не перепутаешь, даже не будучи умудрённой опытом. Выдаёт осанка, выговор, уверенность в каждом движении.
Кто вы? уже догадываясь, каким будет ответ, спросила я.
Герцог Себастьян де Россо. Мои извинения за то, что не успел встретить вас у входа в замок. Меня отвлекли.
Ничего страшного, чувствуя всё возрастающую неловкость ситуацию, отозвалась я. Поверьте, я не в обиде. Меня весьма радушно встретили ваши слуги.
Теперь они не только мои, но и ваши тоже.
Боюсь, мне непросто будет к этому привыкнуть
Признание само сорвалось с губ, и я с опозданием прикусила язык. А, впрочем, что мне скрывать? Он знал, кого берёт в жёны. Не ту девушку, которая с детства привыкла командовать прислугой. Да я даже одежду из дорогих тканей никогда не носила!
Уверен, вы справитесь. Мне уже сообщили, что дорога выдалась непростой, и вам пришлось лицом к лицу столкнуться с разбойниками. Я сожалею.
Всё закончилось благополучно, ответила я, стараясь не вспоминать о произошедшем. Но уже понимала, что окончательно никогда не забуду. Ни лица нападавшего, ни его грубых прикосновений, ни ощущения собственного бессилия.
Я бы хотел поужинать с вами сегодня. В вашей комнате. А в столовой соберёмся уже завтра, все вместе.
Услышав эти слова, я поёжилась. Вместе С его бабушкой, о которой меня предупреждал поверенный, и другом-колдуном? Но то будет завтра, а сначала нужно пережить сегодняшнюю ночь. Неужели герцог собирается заявить права на меня прямо сейчас?!
Мне нужно одеться
Что-то не наблюдаю здесь полотенца.
Запамятовала его взять, сердясь на себя за то, что это прозвучало как оправдание, сказала я.
Ничего страшного, подождите.
Стоило ему выйти, я бросила взгляд на подсвечник и притянула ноги к груди. Шапка пена колыхнулась, мягко обволакивая тело, но тёплая вода вдруг показалась ледяной. Что же делать может быть, задуть свечи?..
Когда герцог де Россо вернулся, он принёс с собой покрывало. То самое, с кровати. И развернул его передо мной во всю ширину.
Думаю, вполне сгодится вместо полотенца, заявил он, приблизившись.
Закусив губу, я смотрела на него и не шевелилась.
Что же вы колеблетесь? Ужин остывает. И вода тоже.
Поймав направление его взгляда, я задрожала.
Вам уже холодно, наблюдательно заметил собеседник. Хорошо. Я закрою глаза.
Я недоверчиво глянула на него, но мой супруг неужто теперь мне придётся называть его так? действительно зажмурился. Вода заплескалась вокруг колен, когда я поднялась и шагнула на пол, тут же ощутив босыми ногами его прохладу и шероховатость. Я потянулась к покрывалу, но взять его мне не позволили.
Поднимите руки!
Что?
Просто поднимите, иначе я открою глаза.
Это напоминало угрозу, и я подчинилась. Подняла руки, ощущая, как лицо заливается краской стыда. Пусть мужчина и не мог меня сейчас видеть, он всё равно находился слишком близко.
Герцог обернул покрывало вокруг меня, а оставшийся свободным край перекинул через плечо, когда я опустила руки. Алый бархат обнимал тело, впитывая капельки влаги. Я смахнула с мокрых волос пену и собралась заплести их в косу.
Оставьте. Так красивее.
Когда он успел открыть глаза?!
Хорошо.
Взять в комнату подсвечник мне тоже не разрешили. Оказалось, что в комнате их уже достаточно. На свечах здесь явно не экономили.
К ужину накрыли прямо в спальне, на небольшом столике. От закусок исходил аппетитный аромат, и я прижала ладонь к животу в надежде, что тот не заурчит голодным котом. Кроме еды, нас ждал также графин с вином.
Угощайтесь! кивнул на всё это великолепие герцог и небрежно уселся прямо на край кровати. Я села на единственный стул напротив, аккуратно расправив складки покрывала, которое заменяло мне платье. Не знал, что вы любите, поэтому просто велел доставить лёгкий ужин.
Лёгкий ужин? Несколько видов сыра, ветчина, оливки, гренки со спаржей, засахаренный миндаль и айва. Сглотнув слюну, я взглянула на сотрапезника, который с невозмутимым видом разливал по бокалам рубиновое вино. Отблески света плясали на смуглой коже, отражались в глазах. Светлых, как и у меня самой.
Наёмник повернул голову и взглянул Виенне в лицо. Из-под полей шляпы блеснули лукаво прищуренные глаза. Губы искривила усмешка.
Что скажете? поторопила его с ответом баронесса. Я могу щедро заплатить. Уж не сомневайтесь!
И от кого же вы хотите избавиться? спросил он.
От соперницы, отозвалась она.
Столь радикальными мерами?
Вам не дано понять, каково быть отвергнутой женщиной!
И слава всем богам.
Виенна раздражённо фыркнула. Да как он смеет так себя с ней вести? Всего лишь какой-то грязный наёмник!
Однако, если сам король не брезгует его услугами
Любопытно, сколько ему лет? На вид можно дать примерно сорок или даже больше, но мужчина в отличной форме. Сейчас, находясь так близко к нему, баронесса чувствовала твёрдость его сжимавших поводья рук и широкой груди под простой дорожной одеждой. Должно быть, ему не раз приходилось участвовать в потасовках. О том же говорил и застарелый шрам, перерезавший шею и часть смуглой щеки.
«Я могла бы уладить дело и самостоятельно, подумала Виенна. Избавиться от наглой девицы собственными руками. Тогда не пришлось бы унижаться перед этим типом, но ведь так гораздо проще».
Она сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться. Нельзя решать подобные вопросы сгоряча. Слишком много поставлено на карту. Её репутация при дворе, где до конца жизни будут припоминать то, как баронессу де Кастеллано бросил любовник. А ведь ещё надо заткнуть рот камеристке и остальным, чтобы не начали сплетничать о том, как их хозяйка в чём была отправилась в герцогский замок наедине с человеком, который мог похвастаться разве что сомнительной славой.