Нужно есть вместе со шкурками, Йен, в них витамины.
Он скептически дернул плечом, но ничего не ответил. И она, и ее мать не единожды пытались объяснить, что такое витамины, но их попытки не имели особого эффекта. Джейми и Йену с неохотой пришлось признать существование бактерий, потому что Клэр показывала им подвижные моря микроорганизмов в своем микроскопе. Витамины же были, к несчастью, невидимы, а потому их можно было спокойно игнорировать.
И далеко еще твой сюрприз?
Виноградные шкурки оказались ужасно горькими. Ее губы непроизвольно скривились, когда она стала разжевывать одну из них. Йен, одновременно жующий и плюющий, заметил ее гримасу и расплылся в улыбке.
Ай, немного подальше.
Она бросила взгляд на горизонт солнце уже опускалось вниз. Если они повернут назад прямо сейчас, стемнеет прежде, чем они доберутся до дома.
Насколько дальше?
Она выплюнула потрепанную виноградную кожицу на ладонь и сбросила ее в траву. Йен тоже посмотрел на солнце и поджал губы.
Ну Думаю, мы будем там завтра к полудню.
Мы что? Йен!
Он выглядел пристыженным и втянул голову в плечи.
Прости, кузина. Я знаю, я должен был сказать тебе раньше, но я думал, что ты не пойдешь, если узнаешь, как это далеко.
Мы что? Йен!
Он выглядел пристыженным и втянул голову в плечи.
Прости, кузина. Я знаю, я должен был сказать тебе раньше, но я думал, что ты не пойдешь, если узнаешь, как это далеко.
Оса кружила вокруг грозди у нее в руках, и Брианна раздраженно отмахнулась от нее.
Ты знал, что я не пойду. Йен, о чем ты только думал? Роджер с ума сойдет и всех остальных сведет!
Ее кузен счел ее комментарий забавным.
С ума? Роджер Мак? Сомневаюсь.
Ну ладно, никого он с ума не сведет, но он будет беспокоиться. И Джемми будет по мне скучать.
Нет, с ними все будет нормально, заверил ее Йен. Я сказал дяде Джейми, что нас не будет три дня, и он пообещал забрать твоего парня в Большой Дом. В компании твоей мамы, Лиззи и миссис Баг он даже не заметит, что тебя нет.
Так оно скорее всего и будет, но этот факт не уменьшил ее возмущения.
Ты сказал па? И он просто согласился, и вы оба решили, что утащить меня в лес на три дня, ничего не объяснив, это совершенно нормально? Вы Вы
Своевольные, невыносимые варвары-шотландцы, сказал Йен, идеально изобразив английский акцент ее матери, так что Брианна не смогла удержаться от смеха.
Да, сказала она, вытирая с подбородка капли виноградного сока. Именно так!
Он по-прежнему улыбался, но его выражение поменялось он больше ее не дразнил.
Брианна, сказал он мягко со своим типично высокогорным шотландским выговором, от которого ее имя становилось каким-то нездешним и особенно изящным. Это важно?
Он совсем перестал улыбаться и смотрел ей прямо в глаза с теплотой и серьезностью. Ореховые глаза были единственной красивой чертой в лице Йена Мюррея, но в них светились такая прямота и искренность, что собеседник чувствовал, будто на мгновение заглянул прямо ему в душу. Она и прежде задавалась вопросом, знал ли он об этой своей особенности, но даже если так, сопротивляться ей было сложно.
Ладно, сказала она и снова отмахнулась от осы, все еще сердитая, но уже примирившаяся со своим положением. Но ты должен был мне сказать. Что, даже и сейчас не расскажешь?
Он покачал головой, глядя на виноградину, которую он отрывал от грозди.
Я не могу, просто сказал Йен. Он забросил виноградину в рот и повернулся, чтобы открыть мешок, который, как она теперь заметила, подозрительно распирало от содержимого. Хочешь немного хлеба или сыра, кузина?
Нет, пойдем. Она поднялась и отряхнула сухие листья с брюк. Чем быстрее мы дойдем, тем быстрее вернемся.
Они остановились за час до заката, пока еще было достаточно света, чтобы набрать хвороста. В походном мешке у Йена оказалось два пледа, изрядное количество провизии и кувшин пива удачный выбор после долгой прогулки в гору.
О, это хорошая партия, сказала она с одобрением, принюхиваясь к горлышку кувшина после первого глотка ароматного пива. Кто его сварил?
Лиззи. Она научилась паре хитростей у фрау Уте. Еще до того, как эээ мфм. Деликатное шотландское мычание относилось к неприятным обстоятельствам, приведшим к разрыву помолвки Лиззи.
Ммм. Не очень удачно все сложилось, да?
Она опустила ресницы и по секрету наблюдала за ним, чтобы посмотреть, не скажет ли он чего о Лиззи. Однажды Лиззи и Йен питали друг к другу нежные чувства, но потом он ушел к ирокезам, а когда вернулся, она уже была помолвлена с Манфредом Макгилливреем. Теперь, когда они оба снова были свободны
Он не придал особого значения ее последней фразе, отстраненно кивнув в ответ, Йен разводил костер, и все его внимание было сосредоточено на этом процессе. День выдался теплый, и у них в запасе оставался еще час дневного света, но под деревьями уже легли голубые тени ночь будет прохладная.
Я пойду посмотрю на ручей, сообщила она, вытаскивая из кучи всяких полезных вещей, которые Йен извлек из мешка, свернутую бечевку и крючок. Похоже, прямо за поворотом есть форелевый пруд, мошкара как раз вот-вот поднимется.
Ай. Он кивнул, почти не обращая на нее внимания и терпеливо выкладывая кучку мелкого хвороста повыше, перед тем как снова высечь искры кремнем.
Когда она дошла до поворота ручья, она обнаружила, что это был не просто форелевый пруд это был бобровый пруд. Горбатая насыпь бобровой хатки отражалась в тихой воде, а на другой стороне заводи, явно в процессе уничтожения, мелко тряслись молодые ивы.
Она задвигалась медленнее, с опаской оглядываясь вокруг. Бобры не станут на нее нападать, но они бросятся в воду, если заметят ее, причем не просто с плеском они в тревоге начнут бить по воде хвостами. Она однажды слышала этот звук он был оглушительно громким, как очередь пистолетных выстрелов; такой шум точно распугает всякую рыбу на мили вокруг.
Она задвигалась медленнее, с опаской оглядываясь вокруг. Бобры не станут на нее нападать, но они бросятся в воду, если заметят ее, причем не просто с плеском они в тревоге начнут бить по воде хвостами. Она однажды слышала этот звук он был оглушительно громким, как очередь пистолетных выстрелов; такой шум точно распугает всякую рыбу на мили вокруг.
Обгрызенные ветки усеивали берег, светлая древесина была обстругана так ровно, будто с ней работал плотник, но это была не свежая работа. Поблизости ничего не было слышно, кроме дыхания ветра в кронах. Бобры были не самыми тихими животными, так что рядом их точно не было.
Поглядывая на противоположный берег, она насадила на крючок кусок сыра, завела его за голову, замахнулась и забросила. Крючок упал на середину пруда с мягким бульком, звук был слишком тихий, чтобы потревожить бобров, ивы на противоположном берегу продолжали трястись под напором энергичных зубов.
Вечерняя мошка начинала подниматься, как она и сказала Йену. Воздух был мягкий и прохладный, поверхность воды покрылась рябью и поблескивала в свете уходящего солнца, как полотно серого шелка. Маленькие тучки мошкары плыли в неподвижном воздухе под деревьями добыча для хищных майских мух, веснянок и стрекоз, поднимающихся с водной глади, свежевылупившимися и голодными.
Жаль, конечно, что у нее при себе не было спиннинга или блесны, но все равно стоит попробовать. Не одни только веснянки поднимались в воздух в сумерках в поисках еды; прожорливая форель была известна своей готовностью накинуться на любую добычу, что окажется у нее перед носом, ее отец однажды сумел поймать рыбу на крючок, снабженный в качестве приманки всего только парой его собственных ярких волос.
Это идея! Брианна улыбнулась собственным мыслям и откинула с лица прядь волос, выбившихся из косы. Она медленно потянула бечевку к берегу, но здесь наверняка водилась не только форель, да и сыр был
Бечевка сильно дернулась, и она дрогнула от удивления. Коряга? Бечевка натянулась, и это движение из глубины прошило ее руку, будто электрический заряд.
Следующие полчаса прошли без особых размышлений, в погоне за добычей в серебристой чешуе. Она вымочила ноги до середины бедра, ее искусали москиты, а плечо и запястье ныли от напряжения, но зато в траве поблескивали три толстых рыбины. Ее переполняло удовлетворение охотника, а в кармане все еще была пара кусочков сыра.
Она как раз заносила руку с бечевкой назад для нового броска, когда вечерняя тишина взорвалась резким писком и фырканьем и стадо бобров вдруг показалось из своего укрытия на другом берегу и бросилось в воду, как флотилия маленьких и разъяренных мохнатых танков. Она рефлекторно сделала шаг назад, с открытым ртом наблюдая за их приближением.
Потом что-то большое и темное появилось среди деревьев за бобрами, адреналин тут же разошелся по венам, и инстинкт подтолкнул ее к тому, чтобы развернуться и побежать. Она бы тут же исчезла в лесу, если бы не наступила на одну из рыб, которая заскользила под ногой, будто намазанная маслом, и заставила ее потерять равновесие. Брианна смачно упала на спину и из этого положения смогла во всех деталях наблюдать за Ролло, который, преодолев расстояние от деревьев до берега одним длинным низким броском, изобразил в воздухе параболу и, грациозный, словно комета упал в пруд среди бобров с плеском, достойным падения метеорита.
Йен уставился на нее, разинув рот. Он медленно переводил взгляд с ее мокрых волос на измазанную грязью одежду, а потом вниз, на рыбу, одна была слегка расплющенная, которая болталась на кожаной полоске у нее в руке.
Рыбы оказали сопротивление? спросил он, кивая на связку, уголки его рта дрогнули.
Да, сказала она и уронила добычу к его ногам. Но не такое активное, как бобры.
Бобры, повторил он и задумчиво потер костяшками основание выдающегося длинного носа. Ай, я слышал, как они бьют хвостами по воде. Ты подралась с бобрами?
Я спасала твою бестолковую собаку от бобров, сказал она и чихнула.
Она опустилась на колени перед недавно разведенным огнем и блаженно прикрыла глаза от прикосновения тепла к продрогшему телу.
О, Ролло вернулся? Ролло! Ты где, пес?
Собака неохотно вышла из кустарника, еле-еле виляя хвостом в ответ на приветствие хозяина.
Ну и что это за история про бобров, приятель? строго спросил Йен.
Ролло только отряхнулся, но с его шкуры слетело совсем немного брызг. Он вздохнул, плюхнулся на живот и хмуро опустил нос между лап.
Может, он просто охотился на рыбу, но бобры поняли его намерения по-своему. Они бросились наутек на берегу, но в воде Брианна покачала головой и выжала мокрый край своей охотничьей рубахи. Вот что я тебе скажу, Йен, давай-ка чисти эту чертову рыбу.