Мне предстояло выяснить, кто такой Эйч.
Глава четвертая
Мы бродили по заднему двору в ожидании мисс Сапсан. Было семь часов двенадцать минут; небеса уже почти погасли. Я поглядывал на садовый сарай заброшенное строение из деревянной решетки, притулившееся на фоне олеандровых изгородей. Несколько лет назад у мамы случился садоводческий период, но сейчас сарай служил исключительно убежищем для сорняков и паукообразных.
Ровно в семь пятнадцать в воздухе хлопнуло статическим электричеством мы все это почувствовали: Гораций сказал «у-у-х!», а длинные волосы Клэр встали дыбом и сарай внезапно озарился изнутри. Это была всего одна краткая ослепительная вспышка, но сотни дырочек в его решетчатых стенах на целое мгновение стали пронзительно белыми, а потом медленно погасли.
Ну, вот и я! раздался изнутри голос мисс Сапсан; она шагнула на траву и сделала глубокий-глубокий вдох. Ах-х-х-х! Да, я определенно предпочитаю эту погоду. Простите, что опоздала.
Она обвела нас взглядом.
Всего на тридцать секунд, уточнил Гораций.
Мистер Портман, вас как будто что-то смущает.
Мне не совсем ясно, что только что произошло, признался я. И где вы были. И короче, ничего не ясно.
Мисс Сапсан указала на сарай:
Это петля.
Я посмотрел на сарай.
Вы хотите сказать, что у меня на заднем дворе все время была петля?
Она там есть сейчас. Я сделала ее сегодня.
Это карманная петля! воскликнул Миллард. Мисс Эс, это гениально! Я думал, Совет пока еще ни одной не одобрил.
Только вот эту и только сегодня, ответила она с гордой улыбкой.
А зачем вам понадобилось закольцевать сегодняшний вечер? все равно не понял я.
Цель и назначение карманной петли не конкретное закольцованное время. Главное ее преимущество состоит в чрезвычайно малом размере, благодаря которому такую петлю очень просто поддерживать в рабочем состоянии. В отличие от нормальной петли, карманную достаточно переустанавливать всего раз или два в месяц а не ежедневно.
Остальные улыбались и восхищенно переглядывались, но до меня все еще не доходило.
Но зачем нужна петля размером с садовый сарай?
Как убежище она, разумеется, никуда не годится, зато весьма полезна в качестве портала.
Она полезла в карман и достала изящную медную вещицу, похожую на увеличенную пулю с прорезями.
С помощью этого челнока еще одно потрясающее изобретение моего брата Бентама я могу вшить эту петлю обратно, в его Панпитликум. Et voilà![5] Теперь у нас есть дверь в Дьявольский Акр.
Прямо тут, пробормотал я. У меня во дворе.
Вам не обязательно верить мне на слово, мистер Портман, сказала она, приглашающим жестом указывая на сарай. Идите и проверьте сами.
Я машинально сделал шаг.
Правда?
Добро пожаловать в прекрасный новый мир, мистер Портман. Мы не отстанем от вас ни на шаг.
Сорок секунд.
Ровно столько у меня ушло, чтобы попасть со своего заднего двора в Лондон XIX века. Сорок секунд между задней стеной моего садового сарая и чуланом для швабр в Дьявольском Акре. Голова у меня кружилась, а живот сигнализировал, что успел отвыкнуть от выкрутасов временных петель.
Я шагнул из чулана в знакомый коридор длинный, устланный коврами, с рядом совершенно одинаковых дверей, помеченных маленькими табличками. На той, что прямо напротив меня, было написано:
ГААГА, НИДЕРЛАНДЫ,
8 АПРЕЛЯ 1937 ГОДА
Я оглянулся посмотреть на ту, откуда вышел. К стене рядом была пришпилена бумажка:
ДОМ ДЖЕЙКОБА ПОРТМАНА,
ФЛОРИДА, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ.
ДОМ ДЖЕЙКОБА ПОРТМАНА,
ФЛОРИДА, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ.
ТОЛЬКО ДЛЯ А. САПСАН И ЕЕ ПОДОПЕЧНЫХ
Я был в самом сердце Панпитликума манипулирующей реальностью машины Бентама, к которой теперь был подсоединен и мой дом. Я все еще пытался уложить это в голове, когда дверь снова отворилась и оттуда вышла Эмма.
Привет тебе, путник! сказала она и поцеловала меня.
За ней следовали мисс Сапсан и все остальные мои странные друзья.
Они взволнованно болтали, ничуть не выбитые из колеи внезапным путешествием на другую сторону океана и на целый век назад.
это значит, что нам больше никогда не придется ночевать в Дьявольском Акре, если мы сами того не захотим, говорил Гораций.
И долго ехать до болота, чтобы добраться к Джейкобу, подхватила Клэр. Меня в машине укачивает!
Самое лучшее во всем этом еда! воскликнула Оливия, проталкиваясь через толпу. Только представьте: мы можем есть нормальный английский завтрак, а потом пиццу у Джейкоба на обед и бараньи котлеты прямиком со Смитфилдского рынка на ужин!
Кто бы мог подумать, сколько способно сожрать такое маленькое существо! вздохнул Гораций.
Ну, разве не здорово? мисс Сапсан отвела меня в сторонку. Именно это я и подразумевала под решением проблемы. С карманной петлей в вашем распоряжении вы можете жить в одном мире, не отрезая себя целиком и полностью от другого. С вашей помощью мы сможем пополнять свои знания о современной Америке, не манкируя обязанностями тут, в Дьявольском Акре. Многие петли ждут восстановления, травмированные странные реабилитации, пленные твари допроса И нет, я не забыла данное вам обещание. Вам предстоит здесь весьма интересная работа. Ну, каково?
О какой работе вы говорите? голова у меня шла кругом от невероятного спектра вдруг открывшихся возможностей.
Совет имбрин раздает задания, так что я пока не знаю. Но они сказали, что у них приготовлено для вас нечто чрезвычайно увлекательное.
А как же мы? подал голос Енох.
Мы тоже хотим важную работу, сказал Миллард. А не просто какую-то там бесполезную рутину.
Или уборку, вставила Бронвин.
У вас будет важная работа, могу вам обещать, заверила их мисс Сапсан.
Я думал, научиться маскироваться под нормальных в настоящем времени это и есть важная работа, пожал плечами Енох. Почему мы опять тратим время на этой помойке?
Директриса поджала губы.
Накапливая знания и совершенствуя навыки в настоящем, вы можете одновременно способствовать и делу восстановления странного мира здесь, в Акре. Мы будем все время перемещаться туда и обратно. Разве это не весело?
Енох покачал головой и отвел взгляд.
Это политика. Вот чего вы никак не хотите признать.
Глаза мисс Сапсан вспыхнули.
Ты грубишь, предупредила его Клэр.
Нет, Енох, продолжайте, возразила мисс Сапсан. Я хочу услышать все до конца.
Кто-то наверху пищевой цепочки решил, что нечего нам прохлаждаться в гостях у Джейкоба в настоящем, пока остальные торчат тут, перебиваясь, словно беженцы, и прибираясь после тварей. Мне плевать, кто и что об этом думает. Мы заслужили каникулы, черт побери!
Все здесь заслужили каникулы! отрезала мисс Сапсан.
Она закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу, словно борясь с внезапной головной болью.
Представьте это вот в каком свете: какое это будет вдохновляющее зрелище для других детей вы, герои битвы за Дьявольский Акр, работаете рядом с ними ради общего блага.
Ага, как же! бросил Енох и принялся чистить ногти.
А мне нравится, сказала Бронвин. Я всегда хотела настоящую работу с настоящей ответственностью, даже если она будет немножко мешать нашим урокам нормальности.
Немножко мешать? Да у нас же еще ни одного не было! возмутился Гораций.
Ни одного? мисс Сапсан строго посмотрела на меня. А поездка по магазинам?
Мы э-э-э немножко отвлеклись, сказал я.
А, она нахмурилась. Ну, что ж, неважно. Времени у нас еще достаточно. Но не сейчас!
И она пошла по коридору, сделав нам знак следовать за ней.
Мы шли по коридору вслед за мисс Сапсан, а через многочисленные двери Панпитликума постоянно входили и выходили люди. Вид все имели очень серьезный и занятой, а одеты были по самой разнообразной моде, предназначенной для разных целей. На одной даме было голубое платье с кринолином, такое широкое, что нам пришлось выстроиться в ряд и прижаться к стене, чтобы хоть как-то ее обойти; на каком-то мужчине был тяжелый белый маскировочный комбинезон и круглая меховая шапка; на другом семимильные сапоги до середины бедра и морской китель с золотыми пуговицами. Меня так увлек весь этот маскарад, что, завернув за угол, я чуть не впечатался в стену по крайней мере, я честно считал ее стеной, пока она не заговорила!
А, молодой Портман! загудел где-то наверху голос, и мне пришлось запрокинуть голову, чтобы понять, кто это.
Семи футов ростом, в тяжелом черном плаще, мой собеседник на лицо был, как сама смерть. И, однако же, мы с ним давно дружили, и временами я по нему скучал.
Харон!
Первым делом он поклонился и поздоровался с мисс Сапсан, потом пожал мне руку: его длинные, ледяные пальцы обвились вокруг моей кисти и встретились на той стороне.
Наконец-то прибыли пообщаться с фанатами?
Ха-ха, сказал я. В точку.
Он не шутит, встрял Миллард. Ты у нас теперь знаменитость. Когда выйдем отсюда, гляди в оба.
Чего? Ты серьезно?
Еще как, сказала Эмма. И не удивляйся, если у тебя начнут выпрашивать автограф.
Только не слишком зазнавайся, заметил Енох. Мы тут все слегка знаменитости теперь после того, что натворили в Библиотеке Душ.
Да ну тебя! воскликнула Эмма. Ты, что ли, знаменитость?
Немножко, скромно сказал Енох. Я тоже получаю письма от фанатов.
Ты получил одно. Единственное.
Енох шаркнул ножкой.
Это только то, о котором ты знаешь.
Мисс Сапсан кашлянула.
Как бы там ни было, дети сегодня здесь, чтобы получить от Совета задания по реконструкции. Харон, ты не мог бы проводить нас к зданию министерств?
Конечно, Харон снова поклонился. Плащ его взметнулся, повеяло плесенью и влажной землей. Для почетных гостей вроде вас я всегда готов выкроить время в своем более чем плотном расписании.
Сопровождая нас через холл, он повернулся ко мне.
Я теперь тут мажордом, а также главный смотритель Панпитликума и всех его порталов.
Поверить не могу, что на эту должность взяли его, процедил сквозь зубы Енох.
Харон повернулся к нему. В темных глубинах капюшона блеснула безумная улыбка.
Енох постарался спрятаться за Эммой и, по возможности, даже исчезнуть.
У нас тут поговорка есть, сказал Харон. «Папа занят, а мать Тереза умерла». Никто не знает это место лучше меня разве что старый Бентам, который теперь, благодаря молодому Портману, навсегда отошел от дел.
Тон его сохранял абсолютную нейтральность; невозможно было сказать, сожалеет он о смерти своего прежнего нанимателя или нет.
Так что, боюсь, у вас есть только я.
Мы снова завернули за угол и оказались в широком холле, кишевшем народом, словно аэропорт на выходных. Нагруженные тяжелым багажом путешественники входили и выходили из дверей по обе его стороны. Длинные очереди стояли к кафедрам, где клерки в форме проверяли документы. Неприветливые пограничники бдительно надзирали за происходящим.