Джейк посвятил Джоан в подробности их ситуации. Те события произошли задолго до того, как Джоан присоединилась к компании, она едва ли могла об этом знать. Когда Джейк упомянул о том, что у Меган маленькая дочь, Джоан подумала о своем ребенке.
Сомневаюсь, что она решилась бы на такое, узнай о беременности заблаговременно.
Уверен, она бы так не поступила. Но мы не можем знать наверняка. Чужая душа потемки. Я отношусь к этому с пониманием, сам когда-то был осужден за кражу.
Сомневаюсь, что она решилась бы на такое, узнай о беременности заблаговременно.
Уверен, она бы так не поступила. Но мы не можем знать наверняка. Чужая душа потемки. Я отношусь к этому с пониманием, сам когда-то был осужден за кражу.
Ужасно рожать ребенка в тюрьме.
Да, я тоже об этом подумал. Удивительно, как меняешься, осознавая, что скоро станешь родителем. Джейк ненароком опустил взгляд на живот Джоан. Ничего, если я прикоснусь к нему? Просто хочу узнать, есть ли разница.
Джоан растерялась.
Еще слишком рано. Живота почти нет.
Я знаю, но там ребенок. Конечно, я не стану этого делать, если не хочешь.
Нет, все в порядке. Можно. Она слегка развела руки в стороны. Отказывать невежливо.
Джейк положил широкую мужественную теплую ладонь поверх ее платья. Это прикосновение взбудоражило Джоан. Ее накрыли воспоминания о том, как они занимались любовью. Они походили на чистые, прозрачные волны, накрывавшие с головой. Она набралась храбрости и подняла на него глаза. Он обнял ее за талию и привлек к себе.
Они просто смотрели друг другу в глаза, тем не менее это казалось прелюдией к чувственному поцелую.
В дверь позвонили. Джейк тотчас отстранился от Джоан, провел рукой по волосам.
Готова?
Она машинально поправила платье и кивнула. Гаррет вошел в холл, но, извинившись, сообщил, что не сможет задержаться.
Гаррет по обыкновению был одет в безупречно скроенный строгий деловой костюм, словно только что вышел из своего кабинета. Безупречные манеры, великолепная осанка, аккуратная стрижка. Подарок для Джоан он держал в руках, тот был завернут в белую подарочную бумагу.
Привет. Он тепло улыбнулся ей.
Привет. Они всегда питали друг к другу искреннюю симпатию.
Гаррет передал ей подарок, и друзья пожали друг другу руки. Прежде чем Джоан развернула подарок, Гаррет пояснил:
Это сумка для лекарств. Мама сделала такую для меня, Джейка и Макса. Теперь ты своего рода часть нашей банды. Она таким образом решила позаботиться и о тебе.
Джоан чуть не прослезилась. Она действительно хотела стать частью их семьи. Сумка была изящно вышита и украшена бисером. Столько труда! Ее это тронуло до глубины души.
Очень красиво. Ее голос слегка дрожал. Обязательно передай маме мою благодарность. Когда она будет чувствовать себя лучше, я бы хотела навестить ее.
Думаю, ей бы это понравилось. Для нас она сделала сумки поменьше, а ты сможешь использовать ее для мелочей ребенка. Мама положила туда камни.
Внутри действительно позвякивали симпатичные цветные камешки.
Что? Какие?
Все просто, я могу рассказать, что они означают.
Конечно, расскажи!
Ну, вот красный, например, дарят женщинам для плодородия. Зеленый обеспечивает плоду защиту. Розовый отвечает за формирование связи между матерью и ребенком.
Джоан была в восторге.
Как они называются?
Красный яшма, зеленый авантюрин, розовый кальцит.
С этими просто. А это что?
Прозрачный кварц олицетворяет собой ауру ребенка. Джейк поделился своими волнениями на ваш счет, я обмолвился об этом матери, а она добавила этот камень.
Взволнованная Джоан подняла глаза на Джейка. Он смотрел на нее с такой же нежностью во взгляде. Гаррет продолжил:
В этой сумке ты можешь хранить те вещи, которые имеют для тебя особенное значение. Нет никаких правил относительно того, что там можно хранить.
Прекрасный подарок. Положу рядом с кроватью.
Рад, что тебе понравилось. Гаррет машинально поправил галстук. К сожалению, мне пора бежать на встречу.
Спасибо еще раз. Передай маме благодарность от нас.
Гаррет улыбнулся.
От вас с ребенком?
Да. Джоан просияла.
Братья попрощались, крепко обнявшись. Гаррет вышел, оставив Джоан и Джейка наедине.
Джейк не мог отвести глаз от матери своего ребенка. Пытался, да, но тщетно. Его восхищало в ней все, от того, с каким почтением она приняла подарок, до того, как она держала сумку и проводила пальцами по вышивке.
Это действительно прекрасный подарок. Ты права.
Теперь надо подумать, что я буду там хранить. Так славно, что Ширли положила туда камни.
Интересно, ты будешь хранить их у изголовья? Мои камни лежат там же.
Правда? Никогда их не замечала. Действительно, ведь я никогда не была в твоей спальне.
Ширли вплела их в моего ловца снов.
Это такие украшения с перьями?
Ширли вплела их в моего ловца снов.
Это такие украшения с перьями?
Да, обереги, охраняющие тебя, пока ты спишь. В их сетях застревают дурные мысли и сны, а хорошие пробираются сквозь нити, спускаются к тебе по перьям и проникают в голову. И тебе снятся хорошие сны.
Она посмотрела ему в глаза.
Тебе снятся кошмары, Джейк?
Так было, когда я потерял семью. Мне снилась катастрофа. Это повторялось снова и снова. Мне снился огонь и демоны, поднимавшиеся из пепла.
Он бросил взгляд на татуировку с изображением Ункты. Ему пришлось ждать совершеннолетия, чтобы сделать ее. С тех пор чернила поблекли.
Джоан переступила с ноги на ногу.
Меня тоже мучили кошмары. Но теперь я их почти не помню. Во всяком случае, не так подробно. Но я не раз просыпалась в слезах. Она прижала сумку к груди. Было так страшно, что я боялась засыпать.
Джейк вспомнил подробности смерти ее семьи. Они задохнулись во сне.
Джоан, кто обнаружил их утром? Он не собирался заводить этот разговор, так вышло. Это была не ты, скажи?
Нет, но сразу стало понятно, что что-то произошло. За мной должна была приехать мама. Подруга жила в паре кварталов, но она бы не разрешила нам, детям, ходить по улице одним. Я звонила, мама не ответила и, естественно, не приехала забрать меня. Тогда одна из мам, миссис Рейнольде, отвезла меня домой. Когда мы приехали, никто не ответил на звонок. Дверь была заперта. В гараже было небольшое окно. Она увидела, что машины на месте.
У тебя не было ключа?
Мы, дети, никогда не оставались дома одни, слишком были малы. Запасные ключи нам попросту не требовались. Миссис Рейнольде отвезла меня к себе и вызвала полицию. Так их и обнаружили.
В мгновение ока ее жизнь изменилась.
Говорят, время лечит. Но это не так. Просто со временем воспоминания становятся чуть менее болезненными. Твоих родителей похоронили?
Нет. Не было даже службы. Деду это было не по карману. А твоя семья?
У родителей уже давно было все подготовлено, но никто не мог представить, что их дети уйдут вместе с ними. Церковь способствовала тому, чтобы их похоронить вместе.
Каково тебе было на службе?
Отчасти он был рад тому, что не пришлось видеть разверзнутые могилы с гробами, в которых почти ничего не осталось от тех, кого он так любил.
Это похоже на кошмар. Казалось, все не по-настоящему. Дурной сон, от которого невозможно проснуться.
Джейк глубоко сопереживал ей.
Может, я попрошу Ширли сделать нашему ребенку пару ловцов снов. Джейк хотел, чтобы его сын или дочь спали спокойно. По одному в каждую детскую.
Джоан улыбнулась.
Было бы мило.
Джейк искренне наслаждался ее близостью. Настолько, насколько это возможно. Ему нравилось жить с ней под одной крышей. Правда, эмоции постепенно начали выходить из-под контроля.
Ты права. Пока я совсем не чувствую нашего ребенка. Его влекло к ней по другой причине. Вероятно, станет проще, когда твой живот увеличится в размерах.
Да, особенно когда он начнет двигаться. Но пока мне кажется, что не нужно делать этого.
Извини, это моя ошибка. Впредь буду деликатен.
Спасибо. Ладно, мне нужно повесить подарок. Увидимся позже.
Конечно.
В глубине души Джейк был уверен, что это лишь предлог, который Джоан использовала, чтобы сбежать от него. От эмоций, которые он пробудил в них обоих. Конечно, он не мог задерживать ее, не это обещал. Однако, несмотря на свои действия, мечтал снова поцеловать ее.
Глава 12
Беременность Джоан развивалась благополучно. Крепла и ее дружба с матерью Гаррета. Последние несколько недель они провели много времени вместе. Сегодня Джоан приехала к Ширли на чай.
Пока они неторопливо наслаждались чаем со специями, она обратила внимание на затейливо расписанную статуэтку, которую не видела раньше.
Это единорог?
Да, купила по Интернету, ты же знаешь, как это бывает. Мне нравится коллекционировать магические предметы. Пусть это и ширпотреб. Когда Гаррет построил отель, предложил мне подумать над проектом собственного дома. А мне нравится жить здесь.
Джоан кивнула. Ширли занимала один из пентхаусов с восхитительным видом.
Мне нравится чувствовать, что вокруг кто-то есть. Когда у меня появляются силы, спускаюсь в лобби. У меня есть возможность обедать в любом ресторане, поправить прическу или сделать маникюр. Иногда я провожу время с консьержкой или общаюсь с постояльцами.
Отель действительно очень гостеприимный.
Да. Знаешь, а ведь я когда-то работала горничной, едва сводила концы с концами, пока Гаррет был ребенком. Конечно, меня часто просили уйти по состоянию здоровья. Но Гаррет пропитался этой атмосферой.
А я не знала. Теперь понятно, почему Гаррет подался в гостиничный бизнес.
Успех сына меня избаловал.
Вы, должно быть, невероятно им гордитесь.
Ширли вздохнула.
Слова не могут передать, как я благодарна сыну за его силу духа. Лишь благодаря ему у меня есть кров, еда, необходимые лекарства. Если бы не он, сомневаюсь, что дожила бы до преклонных лет.
Джоан внимательно присмотрелась к своей компаньонке. Той глубоко за пятьдесят, однако ее красота все еще бросается в глаза гордая осанка, выразительное лицо с высокими скулами, темно-карие глаза. Матери Джоан, если бы выжила, сегодня исполнилось бы пятьдесят два.
Что-то не так? вдруг спросила Ширли. Я чем-то расстроила тебя?
Нет, я задумалась о матери.
О, прости. Представляю, как тебе ее не хватает. Она была бы так рада твоему ребенку! Какая же ты хорошенькая. Живот становится заметным.
Приободрившись, Джоан опустила глаза.
Правда?
Джейк считает так же. Ему то и дело хочется прикоснуться к ней. Им тяжело держаться в рамках, которые они сами себе установили.