Это дикое сердце - Джоанна Линдсей 12 стр.


 Какой ты предприимчивый. Почему бы не оставить свое дело здесь, в Рокли, а не уничтожать его?

 Я думал об этом. Если тебе кажется, что так будет лучше

 Нет, Рид,  быстро перебила его Кортни. Боже правый, у него такая толстая шкура, что сарказм сквозь нее не проникает.  Что бы ты ни решил, ко мне это не имеет никакого отношения.

 Что ты, конечно, имеет.

 Нет, не имеет,  твердо возразила она, потом добавила:  Ты, наверное, знаешь, я решила уехать из Рокли.

 Уехать? Что ты имеешь в виду? Конечно же, тебе хочется вернуться на Восток, и я не виню тебя. Я в Рокли обосновался, только из-за тебя. Но тебя на Востоке ничего не ждет, милая. Сара сказала мне

 Мне все равно, что сказала тебе Сара,  резко прервала его Кортни, не довольная его покровительственным тоном.  И куда я еду не твое дело.

 Мое.

Господи, как же ее бесило его упрямство! Он никогда не принимал отказов. Ее откровенный отказ выйти за него он просто проигнорировал. И как только люди такими становятся?

 Мое.

Господи, как же ее бесило его упрямство! Он никогда не принимал отказов. Ее откровенный отказ выйти за него он просто проигнорировал. И как только люди такими становятся?

 Рид, мне нужно идти. Мэтти и Пирс ждут меня дома.

 Ничего, подождут,  нахмурился он.  Послушай, Кортни. Насчет этой твоей идеи об отъезде. Я просто не могу тебе позволить

 Ты не можешь позволить?!  задохнулась от возмущения она.

 Погоди, я не это имел в виду,  он попытался ее успокоить. Черт возьми, когда у нее вот так вспыхивают глаза Это бывало редко, но когда случалось, она возбуждала его, как ни одна другая женщина.  Просто я сам собираюсь уезжать через две недели, и подумал, мы могли бы сперва пожениться.

 Нет.

 Дорогая, до Уичито чертовски долго ехать, будет сложно продолжать ухаживать.

 Ну и пусть.

Он нахмурился еще больше.

 Ты не назвала ни одной веской причины, почему не хочешь выйти за меня. О, я знаю, ты говоришь, что не любишь меня

 Ах, ты все-таки это услышал?

 Милая, ты научишься любить меня,  заверил он ее, и на его щеках показались ямочки.  Я буду постепенно становиться тебе все ближе.

 Я не хочу, чтобы ты становился мне ближе, Рид, я

Она выдержала его неожиданный поцелуй без постыдной борьбы и сопротивления. Неприятно не было. Рид знал толк в поцелуях. И все же, единственным чувством, которое он в ней вызвал, было раздражение. Как ей хотелось дать ему пощечину за дерзость. Но они и так устроили откровенную сцену на улице, и обострять ситуацию еще больше не хотелось.

Когда Рид отпустил Кортни, она отступила назад.

 До свидания, Рид.

 Мы поженимся, Кортни,  бросил он ей вдогонку.

Кортни не ответила на эти слова, которые прозвучали, как угроза. Возможно, ей стоит уехать после того, когда Рид переедет в Уичито. Она не думала, что он действительно попытается остановить ее, но Рид из тех людей, от которых не знаешь, чего ждать.

Она была так поглощена своими мыслями, что едва не столкнулась с Чандосом. Точнее, ему даже пришлось выставить руку, чтобы они не столкнулись. Он стоял у входа на постоялый двор, перекрывая дверной проем. Почему она его не заметила? Боже правый, а что если он видел, как она целовалась с Ридом? По его глазам, как всегда, невозможно было понять, о чем он думает. Щеки Кортни предательски зарумянились. Она посмотрела в сторону, не наблюдает ли за ней Рид, но он, слава Богу, вернулся в свой салун.

 Я не думала, что вы здесь  начала она, и замолчала, когда он сунул ей листок бумаги.

 Нужно собраться за час. Успеете?  Она развернула листок и быстро пробежала его глазами. Ее сердце сжалось. Это был список вещей в дорогу, подробный список. Она медленно подняла на него глаза.

 Это означает, что вы передумали?

Он смотрел на нее несколько долгих мгновений. Ее было так легко понять, в кошачьих глазах светились надежда и тревога.

 Один час, леди, или я выезжаю сам,  только и сказал он.

Глава 12

Ударив в дверь всего один раз, Мэтти вошла.

 Так он вернулся?

Кортни посмотрела через плечо.

 Что? А, Мэтти, я забыла, что вы с Пирсом ждете. Прости. Но не стой там, проходи, помоги мне!

 Помочь с чем?

 А на что это, по-твоему, похоже?  нетерпеливо произнесла Кортни.

У подруги глаза на лоб полезли, когда она вдруг увидела, какой страшный беспорядок царит в комнате: повсюду разбросанная одежда, юбки и платья на стуле, на кровати, на бюро повсюду.

 Ты хочешь, чтобы я помогла тебе захламлять твою комнату?

 Глупая. Я не могу взять свой сундук, потому что в списке про фургон ничего не сказано. Там говорится только о лошади со сбруей. Вот, смотри.  Кортни передала список.

Глаза Мэтти округлились еще больше.

 Значит, он везет тебя в Техас? Но ты ведь говорила

 Он передумал. Он немногословен, Мэтти. Он просто вручил мне список и спросил, могу ли я собраться за час. Так, ну все! У меня мало времени. Мне еще надо сходить к Хендли за седельными сумками и припасами, и еще купить лошадь, и

 Кортни! Неужели, ты собираешься ехать в Техас без фургона? Ты будешь постоянно на виду. Тебе придется спать на земле.

 Я возьму с собой скатку,  бодро ответила Кортни.  Видишь, в списке есть скатка.

 Кортни!

 Ну, у меня нет выбора, правда? Да и сколько времени мы сэкономим без фургона, с которым быстро не поедешь. Я доберусь до Уэйко гораздо раньше, чем думала.

 Корт, ты никогда не ездила на лошади целый день, и тем более неделю. Тебе станет плохо

 Мэтти, я справлюсь, поверь. И у меня нет времени на споры. Если я не буду готова, он уедет без меня.

 И пусть едет. Господи, Кортни, этот человек слишком спешит. Он погонит тебя через прерию так, что на тебе от волдырей живого места не останется. Через два дня ты пожалеешь, что на свет родилась и станешь умолять его вернуться. Подожди, пока кто-нибудь другой тебя отвезет.

 Нет,  сказала Кортни, решительно выставив подбородок.  Другие, из тех, кто проезжает через Рокли, могут согласиться, но разве смогу я им доверять? Я доверяю Чандосу. Ты сама сказала, что он идеально для этого подходит. И есть еще кое-что, Мэтти. У меня такое чувство, что Рид может попытаться остановить меня.

 Он не посмеет,  возмущенно воскликнула Мэтти.

 Посмеет. И мало найдется мужчин, которые не побоятся Рида.

 И ты думаешь, что Чандос не побоится? Да, думаю, он не побоится. Хорошо. Но

 Мэтти, мне нужно в Уэйко. Чандос лучший спутник для этой поездки. Вот и все. Так ты будешь мне помогать или нет? У меня совсем нет времени.

 Хорошо,  вздохнула Мэтти.  Посмотрим, что в этом твоем списке Ты что, будешь покупать штаны и рубашки? Тут это указано.

Занятая раскладыванием платьев, Кортни покачала головой.

 Наверняка, он включил их в список только потому, что я не могу ездить верхом в платье. Но у меня есть та мохеровая юбка, которую я перешила для верховой езды, она подойдет.

 Ты уверена, что он именно поэтому их вписал? Может, он хочет, чтобы ты выглядела, как мужчина. Ты забываешь, по каким местам вы будете проезжать.

 Мэтти, только не начинай мне рассказывать об опасностях! Мне и так страшно.

 Может, тебе все-таки лучше купить хотя бы одну пару штанов, так, на всякий случай.

 Может, и можно было бы, но мистер Хендли решит, что я спятила. И у меня на все это нет времени.

Мэтти уставилась на саквояж, в который Кортни запихивала два платья.

 Я знаю, он говорит брать как можно меньше вещей, Корт, но ты вполне можешь захватить одно лишнее платье. Почему нет? У тебя же будет дополнительная сумка для еды, и еще седельные сумки. Тебе будет тесновато на лошади, но иначе ведь никак нельзя, правда?

 О, Мэтти, ты знаешь лошадей лучше, чем я, а он говорит, что мне нужна хорошая лошадь. Не могла бы ты купить мне лошадь?

 В конюшне не такой уж большой выбор.

 Времени нет, Мэтти. Он сказал час, значит, у меня есть час.

 Ладно, посмотрю, что можно сделать,  проворчала Мэтти.  Тогда встречаемся возле магазина Хендли. Сара уже знает?

Кортни, улыбаясь, протянула подруге пачку банкнот.

 Ты серьезно? Если бы она узнала, она бы уже была здесь, и завалила меня жуткими предсказаниями.

 Тогда поезжай так, вообще ничего ей не говори. Не придется ее выслушивать.

 Не могу, Мэтти. В конце концов, она заботилась обо мне последние годы.

 Заботилась!  негодующе воскликнула Мэтти.  Ты хотела сказать, заставляла работать, не разгибая спины!

Кортни улыбнулась искреннему возмущению Мэтти. За эти годы она переняла от подруги некоторые чудные фразочки, слова, которые та иногда произносила, не задумываясь. По крайней мере, она больше не краснела от некоторых высказываний Мэтти, как раньше.

Понимая, как нескоро может состояться следующая встреча с Мэтти, Кортни сказала:

 Я буду скучать по тебе, Мэтти. И знаешь, что? Забирай себе все, что захочешь, из моих вещей, когда я уеду.

Мэтти изумленно уставилась на нее.

 Ты имеешь в виду все эти красивые платья?

 Лучше пусть они достанутся тебе, чем Саре.

 Ну, я не знаю, что и сказать. То есть я тоже буду скучать.

Она выбежала из комнаты, чтобы не расплакаться. Слезы ничего бы не изменили. Корт все равно уедет.

У Кортни глаза тоже были на мокром месте, когда она торопливо собирала вещи и переодевалась в костюм для верховой езды.

Уже собираясь выходить из дома, она столкнулась с Сарой. Девушка планировала попрощаться с ней в последнюю минуту, когда будет куплено все необходимое в дорогу, но судьба распорядилась иначе.

 Значит, ты не отказалась от этой дурацкой мысли ехать в Уэйко?  сказала Сара, увидев ее.

 Нет, Сара,  тихо ответила Кортни.

 Дурочка. Если ты сгинешь там, в прерии, я плакать не буду.

 Я еду не одна, Сара.

 Что? И кто едет с тобой?

 Его зовут Чандос, и это он

 Я знаю, кто он!  прошипела Сара. Потом, неожиданно, она рассмеялась.  А, я поняла. Все эти нелепые россказни насчет твоего отца были лишь поводом, чтобы сбежать с этим бандитом. Я всегда знала, что ты маленькая потаскушка.

 Я знаю, кто он!  прошипела Сара. Потом, неожиданно, она рассмеялась.  А, я поняла. Все эти нелепые россказни насчет твоего отца были лишь поводом, чтобы сбежать с этим бандитом. Я всегда знала, что ты маленькая потаскушка.

Глаза Кортни злобно блеснули.

 Ничего этого ты не знала, Сара. Но верь во что хочешь. В конце концов, если мой отец и правда жив, значит, ты прелюбодейка Так ведь?

Сара на краткий миг лишилась дара речи, и Кортни вышла с постоялого двора.

Она боялась, что Сара может пойти за ней, но та осталась в доме.

На улице не было видно ни Чандоса, ни его лошади, так что у Кортни еще оставалось в запасе несколько минут. Она быстро купила необходимое и даже успела попрощаться с несколькими людьми, которые были добры к ней, потому что Ларс Хендли, Чарли, Снаб, и сестры Коффман все оказались в магазине Хендли.

Назад Дальше