Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей - Диана Гэблдон 10 стр.


Оба промолчали.

 Это был не риторический вопрос, ну да ладно.  Сложив руки на коленях, я повернулась к Джону.  Я польщена твоим визитом, но вряд ли ты пришел только для того, чтобы справиться о моем здоровье. Прости за любопытство, но зачем ты здесь?

Расслабившись, он взял табурет и сел, сплетя пальцы на колене.

 Я пришел просить о помощи,  глянув на Джейми, сказал Джон.  А еще сделать тебе одно предложение. Не в качестве ответной услуги. Предложение не зависит от твоей помощи.

Джейми скептически фыркнул, но ничего не сказал.

Джон кивнул и тяжело вздохнул, прежде чем продолжить.

 Однажды ты упомянула, моя дорогая

 Не называй ее так.

 Миссис Фрэзер,  исправился Джон и, вежливо кивнув мне, обратился к Джейми:  однажды сказала, что она и ты, как я полагаю,  водите знакомство с генералом Арнольдом.

Джейми и я обменялись озадаченными взглядами. Джейми пожал плечами и сложил руки на груди.

 Да, так и есть.

 Хорошо. Я и мой брат,  он слегка запнулся при упоминании Хэла,  хотим получить от вас рекомендательное письмо для генерала. Нам нужно официальное разрешение на посещение города и любая помощь, которую он может предоставить нам для поиска моего сына.

Джон выдохнул и опустил голову. Мы молчали.

Наконец Джейми вздохнул и сел на другой табурет.

 Что этот мелкий паршивец натворил на сей раз?  смиренно поинтересовался он.

Закончив рассказ, Джон вздохнул, потянулся почесать больной глаз, но на полпути отдернул руку.

 Давай перед твоим уходом я положу в глазницу еще меда,  предложила я.  Это уменьшит сухость.

Данный non sequitur2 помог прервать неловкую паузу, возникшую в разговоре,  Джейми до немоты был поражен рассказом Джона.

 О господи,  наконец вымолвил Джейми и с силой потер лицо.

 О господи,  наконец вымолвил Джейми и с силой потер лицо.

Он до сих пор носил испачканную кровью одежду, в которой сражался; он не брился три дня, спал вполглаза и мало ел в общем, выглядел так, что на него страшно было смотреть даже днем, и уж тем более не хотелось бы встретить на темной улочке. Джейми глубоко вздохнул и встряхнулся, будто промокший пес.

 Значит, ты думаешь, оба и Уильям, и Ричардсон отправились в Филадельфию?

 Возможно, не вместе или, по крайней мере, они не вначале были вместе,  ответил Джон.  Конюх Уильяма сказал, что его хозяин отправился на поиски двух э-э девушек, которые ушли из лагеря. Но мы подозреваем, что это уловка Ричардсона он хотел выманить Уильяма из лагеря и перехватить по дороге.

Джейми раздраженно фыркнул.

 Предпочитаю думать, что паренек не такой уж простак и не пойдет с Ричардсоном. Только не после того, как тот отправил его в Великое Мрачное болото в прошлом году и чуть не убил.

 Это он тебе сказал об этом?

 А тебе не сказал?  Если прислушаться, в голосе Джейми можно было уловить слабую насмешку.

 Я более чем уверен, что тебе он ни о чем не говорил,  едко ответил Джон.  Он не видел тебя несколько лет до той встречи на Каштановой улице. Я бы поставил на то, что после того вы не встречались, и я наверняка услышал бы, упомяни он Ричардсона тогда, во время разговора в коридоре.

 Да, он сказал об этом моему племяннику Йену Мюррею. Или тот услышал это, пока Уильям бредил от лихорадки, когда Йен выводил его из болот. Ричардсон послал его с сообщением к неким людям в город Дизмэл. С его слов, эти люди были лоялистами. Но половина жителей Дизмэла носят фамилию Вашингтон.

Сварливое выражение исчезло с лица Джона. Он побледнел, и кровоподтеки стали выглядеть как проказа. Джон глубоко вздохнул, обвел взглядом комнату, увидел полупустую бутыль кларета и, не останавливаясь, выпил четверть. Поставив бутыль, Джон приглушенно рыгнул, встал со словами «подождите минутку» и вышел. Мы с Джейми удивленно переглянулись.

Удивлялись мы недолго Джон вскоре вернулся с герцогом Пардлоу. Джейми сказал что-то исключительно вычурное на гэльском, и я понимающе посмотрела на него.

 И вам тоже доброго дня, генерал Фрэзер,  вежливо кивнув, сказал Хэл.

Как и Джон, он оделся в гражданское, но полоски на его жилете были кричаще малинового цвета. Где он его раздобыл?

 Я снял с себя эти полномочия,  холодно заметил Джейми.  Зовите меня «мистер Фрэзер». Могу я узнать, чему мы обязаны чести лицезреть вас, ваша светлость?

Хэл поджал губы, но, глянув на брата, был вынужден коротко рассказать о личных причинах, касающихся капитана Ричардсона.

 Еще я, разумеется, хочу вернуть своего племянника Уильяма если он действительно с Ричардсоном. Брат сказал, вы сомневаетесь в том, что они вместе?

 Да. Мой сын не дурак и не размазня.  Джейми едва заметно выделил голосом «мой сын», и оба Грея слегка напряглись.  Он не даст выманить себя по несерьезной причине и не позволит тому, кого подозревает, взять себя в плен.

 Ты слишком сильно веришь в мальчика, которого не видел с тех пор, как ему исполнилось шесть лет,  непринужденно отметил Хэл.

Джейми печально улыбнулся.

 Я видел, как он рос до шести лет,  парировал он и взглянул на Джона.  Я знаю, из чего он сделан. И кто потом формировал его характер. Полагаете, я ошибаюсь, милорд?

Повисла неловкая тишина, которую прервал голос лейтенанта Маккена, жалобно спрашивающего жену о чистых носках.

 Что ж, куда же тогда, по-вашему, пошел Уильям, если он не с Ричардсоном?  со вздохом спросил Хэл.

 Он пошел за теми девушками,  пожав плечом, ответил Джейми.  Так ведь он сказал конюху? Вы знаете, кто эти девушки?

Греи обменялись разочарованными взглядами, а я осторожно кашлянула, прижимая к животу подушку.

 В таком случае он, скорее всего, вернется, когда найдет их или когда бросит эти поиски,  вмешалась я.  Разве не так? Он ведь ушел в самоволку то есть, я хочу сказать, без разрешения?

 Ему не нужно разрешение,  возразил Хэл.  Его разжаловали.

 Что?  повернувшись к брату, воскликнул Джон.  Какого черта? За что?

Хэл раздраженно вздохнул.

 За то, что уехал из лагеря, когда ему было приказано оставаться там во время боя. За то, что подрался с другим офицером, потом оказался не в то время не в том месте и в итоге очутился на дне ущелья с проломленным черепом и причинил всем немало беспокойства.

 Он и правда твой сын,  с улыбкой сказала я Джейми.

Он фыркнул, однако без неудовольствия.

 Насчет племянников сказал Джейми Хэлу.  Вы, похоже, весьма неплохо осведомлены, ваша светлость. Быть может, вы знаете что-нибудь об индейском разведчике по имени Йен Мюррей?

Хэл непонимающе смотрел на Джейми, зато Джон тут же сказал:

 Я знаю. Его взяли в плен тем же днем, в битве. Потом он вместе со мной пришел в лагерь, где убил томагавком другого индейского разведчика и ушел.

 Сразу видно, что они с Уильямом родственники,  пробормотала я, испытывая потрясение напополам с беспокойством.  Он был ранен?

 Да,  вмешался Джейми.  Его ранили стрелой в плечо. Вынуть ее я не смог, но обломал древко.

 И с тех пор его никто не видел?  как можно спокойней уточнила я.

Мужчины переглянулись, но промолчали.

 Я м-м-м дал ему фляжку разбавленного бренди,  смущенно признался Джон.  От коня он отказался.

 Рэйчел найдет его,  уверенно заявил Джейми.  И я попросил Йена-старшего приглядеть за пареньком. С ним все будет хорошо.

 Надеюсь, ваша уверенность оправдается, сэр,  со вздохом сказал Хэл, искренне подразумевая это.  Но поскольку мы ничего не можем сделать для Мюррея и точно не знаем, где сейчас находится Уильям Не хотелось бы навязывать вам заботы о моей родне, но у меня есть веские причины искать капитана Ричардсона и помимо того, что он сделал или не сделал Уильяму. И потому

 Конечно, ваша светлость,  сказал Джейми, и его плечи расслабились.  Саксоночка, надеюсь, ты будешь столь любезна, чтобы не умереть, пока я прошу у миссис Маккен бумагу и чернила?

 У нас есть. Позвольте Джон достал из сумки и выложил на стол бумагу, чернильницу, связку перьев и палочку красного воска.

Джейми размешал чернила, заострил перо и принялся писать. Зная, как трудно ему дается письмо и как он ненавидит, когда за ним в это время наблюдают, я, подавив стон, села чуть выше и повернулась к Хэлу.

 Джон упомянул, что вы хотели сделать нам какое-то предложение. Мы, конечно же, в любом случае поможем вам, но меня терзает любопытство

Хэл удивленно моргнул, но тут же понял, о чем я говорю.

 Да. Мое предложение никак не связано с любезно оказываемой нам мистером Фрэзером услугой. Это предложил Джон, ради удобства всех заинтересованных в этом людей.

Хэл посмотрел на брата, и тот улыбнулся мне.

 Мой дом на Каштановой улице,  сказал он.  В обозримом будущем я вряд ли буду в нем жить. Насколько я знаю, в Филадельфии вы нашли приют в доме печатника Учитывая твое состояние здоровья,  Джон кивнул на кучку окровавленной одежды в углу,  тебе явно будет лучше в моем особняке

Его прервало громкое хмыканье, и Джон удивленно посмотрел на Джейми.

 Последний раз, когда я был вынужден принять помощь вашего брата, милорд,  сказал Джейми, глядя на Джона,  я был вашим пленником и не мог позаботиться о своей семье. Сейчас я не пленник и не стану им. Я сам могу позаботиться о своей жене.

В мертвой тишине, под взглядами всех присутствующих Джейми опустил голову и медленно вывел на бумаге свое имя.

Глава 89

Из князей в грязи

Уильям машинально пошел за Мадрасом, но на полпути остановился и задумался. Если он найдет девушек, то не сможет привезти их обеих на одном коне. Сменив направление, Уильям направился к стоянке погонщиков и некоторое время спустя стал обладателем патронной двуколки теперь уже без патронов и большого, выносливого мула, у которого не хватало половины уха.

Мул шел неспешно, но все же двигался быстрее, чем идущие пешком девушки. Насколько же они его опережают? Судя по тому, что сказал Зебедия, на час или чуть больше.

 Хейя!  крикнул Уильям и щелкнул кнутом над спиной мула. Животное было недружелюбным, но неглупым и пошло быстрее. Однако Уильям подозревал, что виной тому не только его действия, но и вьющиеся вокруг мула мухи.

Мул без труда поддерживал заданный темп, и они трусили по дороге в зубодробительном ритме, с легкостью обогнав повозки фермеров, фуражиров и даже два отряда разведчиков. Они в два счета нагонят девушек.

Не нагнали. Они проехали чуть ли не десять миль, прежде чем Уильям понял, что уже догнал бы девушек, если бы они шли по этой дороге. Развернув мула обратно, Уильям принялся обследовать боковые дороги, ведущие мимо ферм в поля. Он ездил по ним, расспрашивая всех встречных и постепенно раздражаясь. Становилось жарко.

Назад Дальше