Беренгар присел на корточки, подставляя плечо:
Садитесь, так я дольше смогу вас удержать.
Я не настолько миниатюрная.
А я не настолько терпеливый, чтобы предлагать еще раз. Или садитесь, или я отнесу вас в вашу спальню и привяжу к кровати. Так, по крайней мере, вы хотя бы пару часов пролежите без движения и никуда не вляпаетесь.
Я разозлилась А потом до меня дошло, что обо мне заботятся, пусть даже столь ворчливо. Не понимаю, с чего вдруг? Мы ведь даже толком не знакомы. Подумаешь, побегали за воришкой, посидели на крыше, полежали на полу лаборатории. Ну и по мелочи
Не зная, что ответить, я взгромоздилась на плечо оборотня. Подхватив меня рукой под колени, он поднялся с корточек. Чтобы не свалиться, я оперлась ладонью о его макушку.
Ухо ищете? насмешливо фыркнул оборотень.
Совесть!
Найдете не забудьте дать адрес. Лорд Беренгар тихо рассмеялся.
А я осторожно коснулась пальцами доски. Сосредоточилась, но уловила только отголосок магии. Нет, так не пойдет. Маскироваться от меня? Ну, я тебе сейчас! Но, увы, все, что удалось за четверть часа пыхтения, сопения и обещаний отдать доску нежити с Лесистых гор, это выцепить всего одну нить заклинания. Сделать с ней я ничего не могла, увидеть плетение целиком и понять, где та часть, что подпитывает его силой, тоже.
Ничего, я тебе завтра устрою! Я тебе не земляная лиса! пробурчала я, вспомнив, что мне еще сегодня предстоит Мейси отчитываться о полуночной прогулке. Все, опускайте. Я похлопала по плечу, на котором сидела.
Не думали написать справочник по нечисти Лесистых гор? ставя меня на пол, усмехнулся лорд Беренгар. Вы мне столько всего напомнили, пока ругались с доской, будто вернулся в Институт магической обороны на занятие по видам и подвидам нежити.
Вы тоже его оканчивали? с любопытством спросила я, возвращая на место иллюзорную юбку. У меня брат там учится.
Да. Знаю, он у вас молодец, лучший на курсе.
Откуда? А, ну да, вы же с ним говорили. Я устало посмотрела на двери, потом вопросительно покосилась на оборотня.
Вот эта. Лорд Беренгар распахнул правую, совсем не ту, на которую я подумала.
Принюхиваться не было сил.
Спасибо! Спокойной ночи! Я юркнула внутрь.
Спокойной ночи! донеслось из-за закрывшейся двери.
Вооружившись булавкой, я поплелась в спальню. Взяла зеркало, завалилась в кресло. Мейси ответил сразу, засыпал меня вопросами. Зевая, я рассказала, что видела. Моя совесть была спокойна: я не сказала ни слова из того, что не могли бы выяснить студенты или гости университета. Потом меня допросили о комиссии. Имен я не знала, но моего мучителя вполне устроили прозвища. Видимо, он был знаком с их обладателями. Особенно тщательно выспросил о старике, щеголе с бородкой и Говарде.
Вооружившись булавкой, я поплелась в спальню. Взяла зеркало, завалилась в кресло. Мейси ответил сразу, засыпал меня вопросами. Зевая, я рассказала, что видела. Моя совесть была спокойна: я не сказала ни слова из того, что не могли бы выяснить студенты или гости университета. Потом меня допросили о комиссии. Имен я не знала, но моего мучителя вполне устроили прозвища. Видимо, он был знаком с их обладателями. Особенно тщательно выспросил о старике, щеголе с бородкой и Говарде.
С чего вдруг они его заинтересовали?
Напоследок Мейси дал мне задание на завтра. Осмотреть кладовые с наглядным материалом моего факультета и пройтись по лабораториям. Выяснить, в какие из них требуется специальный допуск.
Я слишком устала, поэтому лишь кивала. Только Мейси отключился, как со мной связался Дерок.
Куда ты пропала? обеспокоенно спросил брат.
Все нормально. Я тут сломанный артефакт случайно взяла, но все обошлось. Глядя на нахмурившегося брата, я почему-то вспомнила слова лорда Беренгара о ментальном ударе. А потом то, что сказал мистер Кузнечик. Было там что-то общее, но что? Я не могла понять. А значит, нужен взгляд со стороны. Дерок, ты только не рычи, хорошо?
Опять Олбэйн? мрачно проворчал брат. Сколько можно, Шери? Нежить бывает разная. Да и зачистка тоже. Это я тебе как будущий военный говорю. Маги могли перестараться.
Но они не могли стереть абсолютно все следы. А нежить не может убить столько народу одним ментальным ударом. Даже лич! Я заправила за ухо упавшую на лицо прядь.
Почему ты думаешь, что причиной стал удар? Дерок придвинулся ближе к зеркалу.
Мой щит и моя память. То есть то, что я ничего не помню. Я потерла пальцем висок. Так случается, если маг с врожденным щитом попадает под сильный ментальный удар.
Кто тебе это сказал?
Коллега, уклончиво ответила я, заметив, что брат вначале побледнел, потом в его глазах вспыхнуло пламя.
Шери, что там у тебя происходит? Какой артефакт ты взяла, что тебе объясняют принципы ментального удара? Сверкнули клыки, у брата от беспокойства начался частичный оборот. Что с тобой?
Все в порядке! Меня приложило, но мне помогли. Тебя я помню, паникер! Память стирается, если в первый раз попадешь под эту гадость.
Дерок с облегчением выдохнул. А я продолжила размышлять:
Знаешь, что интересно? Если это был удар, там, в Олбэйне, и меня спас раскрывшийся щит, то почему стены распадались пылью и людей швыряло, как кукол?
Нашла нового свидетеля? обреченно вздохнул брат.
Угу.
Я спрошу у преподавателей про ментальный удар. Может, если он мощный, то проявляется не так, как обычный.
Неожиданно.
Ты мне поможешь?
Придется. Ты такая же упрямая, как я. Надоело с тобой бодаться. Давай уже выясним, что там случилось, и будем жить дальше.
Спасибо! Я послала брату воздушный поцелуй.
Глава 4
Утро началось с обледенения. Для разнообразия пошло морозными узорами окно.
Проморгавшись, я заметила, что за ними на стекле что-то прикреплено, а сверкающие инеем завитушки складываются в слова: «С добрым утром, самый красивый профессор!»
Айзек! И знает же, что я не профессор Нет, с этим надо что-то делать. Но что? Намеков он не понимает. Поговорить прямо? А поможет? Не попробую не узнаю. Найду после пар и объяснюсь.
Открыв обледеневшее окно, я обнаружила припаянный льдом к стеклу букет нарциссов. Судя по проплешине на клумбе у соседнего коттеджа новый, только что сорванный. Жаль было выбрасывать цветы, но если возьму, Айзек посчитает, что крепость готова сдаться, и удвоит усилия.
Вспомнились слова лорда Беренгара о мясной взятке. Я бы сейчас тоже не отказалась от чего-нибудь прожаренного, со специями и гарниром. В животе согласно заурчало. Похоже, не только путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Мое сердце тоже готово задуматься, если желудок как следует накормят.
Позавтракав бутербродами с чаем, я привела себя в порядок. Странно, я никак не смогла вспомнить, куда вчера переложила грязную одежду, в которой пришла из лаборатории. Она валялась горкой на полу ванной Похоже, моя память все-таки пострадала.
Причем сильнее, чем я думала.
Вместе с одеждой бесследно исчезла сумочка. Вместе с документами. Первой мыслью было, что кто-то ее стащил. Но я осмотрела окна и дверь и никаких подозрительных следов. Кроме подтаявшего послания Айзека, но вряд ли он утащил мои вещи.
А значит, надо сесть и вспомнить с самого начала. С момента, как я в пропавшей одежде с испарившейся сумочкой в руках поднялась на крыльцо коттеджа.
Пару раз прокрутив воспоминания в голове, я припомнила пару редких видов нежити. Ругаться есть отчего: прибежав из лаборатории, я забыла проверить дверь по запаху! Конечно, я тогда мало что соображала, но это не оправдание. Наверное, все боги смеялись надо мной, когда я плескалась в чужой ванне, а потом, завернувшись в полотенце, завалилась на кровать оборотня.
Меня смущали взгляды лорда Беренгара на крыльце? Угу. Да он вчера не только ножки разглядел, когда вернулся домой и обнаружил в своей постели квартирантку!
Надо отдать ему должное. Все понял, без вопросов вернул в родную спальню, правда, ругался при этом Вот и почудились мне руки. И ворчание!
Интересно, почему сумку не вернул? Не заметил или забыл? Какая разница. Забирать потерянную собственность все равно придется. В сумочке документы. Не стоит давать лишний повод для пакости леди Жаклин. У нас, конечно, временное перемирие, но, думаю, мимо такой возможности ткнуть в меня палкой она не пройдет.
Посмотрев на часы, я уныло вздохнула. До начала первой пары осталось не так много времени. Если не хочу бегать за оборотнем по стадиону, нужно идти, не откладывая щекотливое дело в долгий ящик. Заодно извинюсь за вторжение и скажу спасибо.
На улице моросил дождик, тускло светили фонари серый день для серого настроения.
На мой нерешительный стук из глубин коттеджа раздалось:
Открыто! Входите! Шерил, я в кабинете!
Надо завязывать с утренними визитами к соседу.
Сидя на подоконнике, лорд Беренгар перебирал бумаги. В кресле у стола лежала моя сумка и бумажный сверток. Взгляд сразу прикипел к любимой сумочке.
Я хочу извиниться за вчерашнее вторжение, боги, как неловко! и забрать свои вещи. Простите, лорд Беренгар!
Феликс. Оборотень отложил бумаги и с понимающей улыбкой посмотрел на меня. Не стоит извиняться. Вы еще хорошо держались.
Правда? Я мелкими шажками добралась до кресла, взяла сумку.
Да. К тому же впервые девушка, тайно пробравшаяся в мою постель, не пыталась меня соблазнить, а аппетитно посвистывала носом, чопорно сказал лорд Беренгар, но глаза его весело блеснули.
Не стоит благодарности, насмешливо отозвалась я. Спасибо, что вернули меня к себе. Хорошего дня!
Я отступала к двери. Мне было не по себе под внимательным взглядом серых глаз. Вот вам и загадка женской психики! Вчера я спокойно сидела на плечах оборотня, а сегодня меня бросает в жар, стоит только подумать, в каком виде он нес меня из своей половины на мою.
Успокойтесь, я ничего не видел. Вы выбрали самое большое полотенце, замотались от шеи до пяток, из вас получилась совершенно непривлекательная махровая гусеница.
Хорошо, что у него такие большие полотенца!
Я верну полотенце.
Оставьте, будете использовать вместо пледа. Сверток не забудьте. Оборотень показал на кресло. Из меня, конечно, та еще прачка, но очистительные кристаллы тут хорошие.
Спасибо!
Я сцапала сверток и вылетела из кабинета. Щеки горели, в волосах вспыхивало пламя, хотелось одновременно провалиться под землю и рассмеяться. Меня никогда не обзывали махровой гусеницей и не чистили вещи. Это было необычно и приятно.