Нам надо идти хрипло сказал он, не сводя с меня глаз. Я наконец отпустил его руки и шагнул назад, дав свободу действий. Но принц продолжал стоять у стены сверля меня глазами.
Спасибо, тихо сказал он, и, развернувшись, пошел в сторону парадной залы.
Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
На этот раз в зал пришлось входить через парадные позолоченные витые ворота.
Его Высочество наследный принц правящего Дома Эйринор Тириэль Леар Д`оршвирт из Рода Шарриен, послышалось из-за ворот официальное представление брата. Ворота медленно стали открываться, а я уже сделал шаг назад, чтоб не попасть в поле зрения подданных, как услышал:
И Его Высочество принц правящего Дома Эйринор Андриэль Кайри Д`оршвирт из Рода Шарриен.
Я растерялся. Конечно, я открыто воспитывался во дворце, как принц, и темный отец признавал наше родство, в отличие от светлого. Ведь у светлых эльфов полукровки вообще не признавались. Но официально меня еще никогда не представляли, как равного, как члена королевской семьи. И сердце сжалось. От бывшего хозяина моего тела я унаследовал память о своей неприкаянности. И теперь, кажется, я официально обретал дом и статус. Запоздало вспомнив, что опрометчиво оставил корону принца в своей комнате, я лихорадочно искал выход из положения, когда пожилой слуга с мягкой улыбкой протянул мне алую подушечку с золотым обручем на ней. Вглядевшишь, узнал своего воспитателя в детские годы, вернее того, кто был до меня в этом теле.
Ваше Высочество, склонил седую голову учитель.
Благодарю, быстро надевая венец, прошептал я. Ворота окончательно распахнулись и мы ступили на алый бархат дорожки, ведущей к трону. Подойдя к отцу, мы оба преклонили колени, почтительно склонив головы.
Встаньте, сыновья мои, и займите место рядом со мной. Тириэль стал справа наравне с троном, а я слева и на шаг позади. Разноцветная толпа с интересом разглядывала нас. От смущения я тогда и не заметил этого пристального взгляда. А зря предупрежден, значит вооружен.
Итак, начинайте бал- пророкотал отец, музыку. И тут Дариэль, схватив меня за руку, потянул в центр зала.
Принцы всегда открывают бал, танцуют с теми, кто их пригласил, но только один танец. Потом сами себе выбирают партнеров, быстро шептал мне на ушко брат. Вот же гаденыш, а раньше не мог сказать, я же никогда в жизни не танцевал таких танцев, но тело вспомнило. Тириэля на танец пригласила знатная эльфийка из Дома Аранкен, в тайне надеющаяся породниться с правящим Домом. Зря надеешься, красавица. Тириэль вон как на меня смотрит, глаз не отведет, но как-то напряженно.
Принцы всегда открывают бал, танцуют с теми, кто их пригласил, но только один танец. Потом сами себе выбирают партнеров, быстро шептал мне на ушко брат. Вот же гаденыш, а раньше не мог сказать, я же никогда в жизни не танцевал таких танцев, но тело вспомнило. Тириэля на танец пригласила знатная эльфийка из Дома Аранкен, в тайне надеющаяся породниться с правящим Домом. Зря надеешься, красавица. Тириэль вон как на меня смотрит, глаз не отведет, но как-то напряженно.
Я уж было открыл рот, чтобы спросить, но моей руки коснулись прохладные пальцы и окутал легкий аромат корицы. Резко обернувшись, я оказался лицом к лицу с вампиром.
Позвольте пригласить вас на танец, Ваше Высочество.
Если честно, то я растерялся. Передо мной стоял черноволосый парень на голову выше меня. Он был прекрасен той утонченной красотой аристократов, что отличала высших вампиров. Серебристые глаза с легким прищуром внимательно следили за мной. Он ждал ответа. Я поймал себя на том, что откровенно разглядываю вампира. С трудом отведя взгляд, я подал руку. Заиграла музыка и тело само выполняло танцевальные движения, а я все никак не мог снова взглянуть в глаза вампиру. Что-то было в них такое притягательное, завораживающее и это напрягало. Не иначе, как он пользовался своей природной магией, но зачем вот вопрос. Пытается соблазнить? Но с чего вдруг? Я его впервые вижу. Погрузившись в свои мысли, я и не заметил, что в танце ведет вампир. Это меня разозлило, и я попытался изменить ситуацию, но не тут-то было. Прохладные пальцы, до этого невесомые, вдруг сомкнулись стальными браслетами на моих запястьях. От неожиданности я дернулся, сбиваясь с ритма, но вампир не дал мне и на шаг отступить.
Я с негодованием взглянул на него, а эта клыкастая сволочь лишь улыбнулась уголками губ. Я просто не знал, что делать. Мы продолжали кружить в танце и скандал затевать не хотелось. Да и что я скажу? Ах, уберите от меня это чудовище, он наступил мне на ногу? Бред! А вампир продолжал сверлить взглядом, вцепившись в меня. Ну подожди, я тебе устрою, как только танец закончится! Музыка, наконец, смолкла и я, в негодовании, вырвал свои руки из захвата и открыл было рот, но вампир отступил на шаг, склонившись в почтительном поклоне. Мгновенно выпрямившись, он сказал:
Прошу меня простить, Ваше Высочество, если я был неучтив, но я не смог устоять перед соблазном ближе познакомиться с вами. Вот зараза не учтив он! Не смог, видите ли, устоять! Я просто кипел от злости, но постарался сохранить маску холодной вежливости.
Что ж, я принимаю ваши извинения. Но мне хотелось бы знать, с кем я имел честь открыть бал? чуть улыбаясь, ледяным тоном спросил я. Вампир уже собрался ответить, но тут к нам подлетел взбешенный Тириэль.
Лорд Элизар Норд де Морадо! шипел он, что вы себе позволяете!
Ого, так они знакомы?
Я уже принес свои извинения и Его Высочество принял их, принц Тириэль. Легкий поклон в сторону брата. А я уже слышал хруст льда в замерзающих парковых фонтанах от такого тона. Назревал скандал, но ситуацию спас, если так можно сказать, другой вампир.
Они прекрасно смотрятся вместе, вы не находите? Едва уловимый сарказм мелькнул в вежливом вопросе.
Я аж воздухом подавился, и резко развернулся к наглецу. Но ничего не успел сказать, так как вместе со старшими вампирами подошел и отец.
Я полагаю, что в этих вопросах принц Андриэль вправе разбираться сам, Ваше Величество, с улыбкой ответил отец.
Лорд, позвольте представить вам моих сыновей. Его Высочество наследный принц правящего Дома Эйринор Тириэль Леар Д`оршвирт из Рода Шарриен, указал на брата отец. Тириэль удостоился от вампира легким поклоном.
И Его Высочество принц Андриэль. Теперь кивок мне.
Принц? Хм, в некотором роде мы уже знакомы.
На мгновение в глазах лорда мелькнуло презрение, но этого мгновения мне было достаточно. Как же, полукровка. Неприятно задело и такое представление просто принц Андриэль. Ты уж определись, отец либо не стесняйся открыто признавать меня, либо не позорь.
Принц Тириэль, Принц Андриэль, позвольте представить вам Его Величество Гелиона Агирика лорда де Лэрт, владыку вампиров и его супруга Торгена Литиана де Лэрт. Настал черед нам вежливо поклониться.
С вашими сыновьями мы уже знакомы, Ваше Величество, обратился король к отцу, а потом, повернувшись уже к нам, произнес, думаю, с моим племянником, лордом Элизаром Норд де Морадо, вы уже успели познакомиться, указывая на все еще стоящего рядом с нами вампира, сказал лорд.
Мы хмуро переглянулись.
Что ж, Ваше Величество, обратился вампир к отцу, оставим молодежь веселиться, а у меня к вам будет предложение. Надеюсь, вы его одобрите.
Мы все вежливо раскланялись. Как только старшие отошли на приличное расстояние, Тириэль повернулся к лорду Элизару и, очаровательно улыбаясь, прошипел:
Не смей и близко подходить к моему брату.
А то что, вызывающе ответил вампир, копируя оскал Тириэля и демонстрируя клыки.
Хочешь проверить? ледяным тоном спросил принц.
Прекратите! настала моя очередь шипеть. Со стороны окружающим казалось, что мы мирно беседуем, пусть так и думают. Я зло глянул на вежливо улыбающегося вампира и бросив брату: «- Иди за мной», направился в сторону открытых дверей, ведущих в парк.
Дойдя до небольшого фонтана, я повернулся к Тириэлю.
А теперь объясни, что это было. Откуда ты его знаешь? потребовал я. Шум воды заглушал наши голоса и я мог спокойно всё выяснить.
Ты его не запомнил, а вот он с тебя глаз не сводил еще в школе.
Как в школе? Такого красавца, то есть наглеца, поправил я себя с улыбкой, увидев сжавшиеся кулаки брата, я бы запомнил.
Некогда тебе тогда было по сторонам смотреть. Ты тогда ребенка владыки спасал. А этот его племянник в свите был.
Он тогда еще глаз на тебя положил, только ты не обращал на него внимания, да и простым целителем был. А теперь отец во всеуслышание объявил тебя принцем правящего Дома, и у этого кровососа появился шанс.
Какой шанс? О чем ты? Он меня совсем не интересует, оправдывался я. А потом глянул на злого Тириэля и рассмеялся:
Постой, ты что, ревнуешь, и, видя смущение брата, уже рассмеялся от души.
Рад видеть, что у вас такое хорошее настроение, сказал подошедший отец, и у меня к вам прекрасная новость.
Я тепло улыбнулся ему, но моё хорошее настроение улетучилось, когда я увидел рядом с ним лорда Гелиона и этого нахала Элизара.
А отец продолжал:
Его Величество Гелион Агирик лорд де Лэрт и Его Высочество Торген Литиан де Лэрт приглашают вас посетить их владения и быть почетными гостями на ежегодном празднике влюбленных.
Тириэль аж зубами заскрипел, а я задумался. Мне действительно очень хотелось побывать у вампиров. Это же другой материк и путешествие по морю казалось мне весьма заманчивым. А на этот праздник влюбленных, как я слышал, съезжалась уйма народа. Вот где будет на что посмотреть. Да и черт с ним, с владыкой. Презирает полукровок его проблемы. Да и племянничка пошлю так далеко, что назад дорогу не найдет.
Всё. Решено. Еду. Вот только Тириэля уговорю и
Мы благодарим царственную чету и с радостью принимаем приглашение, выпалил я, пока братец не успел отказаться. Тириэль незаметно, но сильно наступил мне на ногу. Блин, больно. Но я продолжал улыбаться.
Вот и замечательно, подытожил отец, после королевской охоты вы отправитесь вместе с возвращающейся делегацией вампиров в Мэланнию. Мы опять раскланялись и отец с вампирами ушел.
Зачем?! Зачем ты согласился, накинулся на меня братец, ты что, не понимаешь, зачем они это нам предложили?
Ну и зачем? устало вздохнул я, тем более, что они предлагали это уже раз.
За этот день я что-то вымотался, и ввязываться в новый спор не хотелось.