Не знаю, но чувствую не к добру это.
Да? И чем же ты чувствуешь? съязвил я. Тириэль обиженно хмыкнул.
Потом не говори, что я не предупреждал.
Ну не хочешь ехать оставайся дома, промурлыкал я, зная какая сейчас последует реакция.
Ага! Щазз! вскрикнул братец.
Ладно, чувствительный ты наш. Сам-то не хотел мой амулет надевать.
Я И Тириэль взглянул на руку с кольцом. Тонкий ободок мерцал на безымянном пальце.
Это ж надо, а я и не заметил, пробормотал я себе под нос.
А что не так, уточнил этот ушастик.
Понимаешь, в моем мире кольцо на безымянном пальце оз
Андриэль, Тириэль, я вас обыскался. К нам быстрым шагом подходил юноша. Что-то в его походке было знакомо, но я точно его не знал.
Он убрал от лица золотую маску и радостно улыбнулся.
Значит, не зря я столько выложил за этот артефакт, если родные братья не узнают, веселился он.
Дариэль, ты? не поверил Тириэль, а я потянулся к черным волосам с серебристыми прядями.
Значит, не зря я столько выложил за этот артефакт, если родные братья не узнают, веселился он.
Дариэль, ты? не поверил Тириэль, а я потянулся к черным волосам с серебристыми прядями.
Нет, гоблин, блин, смеялся Дариэль, ох и нахватались они моих словечек. Как вы себе представляете мое появление среди темных? Вот и пришлось доставать артефакт.
А почему магистр не помог? Дариэль раздраженно махнул рукой.
Да он вообще запретил мне выходить из наших покоев. Но я сюда приехал не для того, чтоб в комнате сидеть. Кстати, с кем это ты танцевал, Андриэль? лукаво глядя на меня, спросил брат. Тириэль тихо зарычал.
Ого, я что-то пропустил? с любопытством спросил Дариэль, видя реакцию Тириэля.
Давай, я потом тебе расскажу, взмолился я.
Есть новость поважнее, бросив на меня осуждающий взгляд, выдал принц. Наш наивный братец согласился на поездку к вампирам и после завтрашней королевской охоты, мы с вампирами отплываем в Меланнию.
Мы это кто, настороженно уточнил Дариэль.
Ну я и Тириэль.
Я с вами, твердо заявил светлый, подозрительно глядя на нас.
А как же магистр, он за такое не погладит. Да и если светлый отец узнает, что вытворяет его единственный наследник, запрет в замке до коронации, размышлял я.
А кто ему скажет? заулыбался Дариэль. Магистр не посмеет, самого турнут из школы за недосмотр, а вы ведь на моей стороне? смеялся этот оборотень-самоучка.
Значит, едем вместе! крикнул я и, обняв братьев, довольный потянул их к северному крылу.
Ранним утром весь двор и гости отправились через телепорты в леса Северных гор. Перед отъездом, я незаметно положил маленький круглый защитный амулет отцу в карман, чтобы чуть позже попросить его одеть на себя, предварительно продев цепочку. Я чувствовал, что он достаточно сильный. Теперь за отца можно не волноваться. Да и брат был защищен. Мне удалось убедить отца, что риск нападения по-прежнему оставался. У меня не было доказательств, но меня неожиданно поддержал Эберон Фиар лоррн Ксен'Дрик. Он тоже считал, что Авингал просто так не успокоится. Советник отца был не в восторге от нашей идеи, но ведь недаром говорят: «Кто не рискует, тот не пьет шампанское». Вот и мы решили рискнуть. Охране Его Величества было велено следовать за нами на расстоянии, но так, что бы никто их не видел и не слышал. А вмешивались только в случае угрозы жизни для кого-нибудь из нас. Дариэль с нами не поехал. Он решил исчезнуть в последний момент перед отплытием, чтобы магистр ничего не успел сделать.
День стоял солнечный и жаркий, но в лесу сохранялась прохлада. На кого мы собрались охотиться, мне было все равно. Всё было организованно так, что основная масса придворных и гости охотились чуть западнее. А мы не спешно ехали над речкой, по мосту. Журчание воды в густых зарослях убаюкивало.
Тонкий свист стрелы прорезал воздух и сама она глубоко вошла в дерево, никого не зацепив Магический купол защитил короля, отклонив стрелу. Следом посвистела вторая. Сидя верхом, мы были отличными мишенями, и поэтому немедленно спешились. Но вот только этого враг и дожидался. Корни деревьев взметнулись вверх, поднимая и разбрасывая комья земли, траву и кое-где сохранившуюся старую листву. Они быстро стали опутывать ноги лошадей и нас самих, обездвиживая. И тут нас накрыл град стрел. Артефакты работали исправно, но и защита телохранителей была не лишней. Охрана сработала быстро, как только просвистели первые стрелы, эльфы бросились защищать своего государя и наследника. Отдельный отряд бросился в сторону, откуда стреляли. И меня прикрыли щитами. Но атака была настолько яростная, что стрелы, с несомненно заговоренными наконечниками, пробивали щиты. Несколько темных пало. Я дернулся помочь им, но меня не пустили. Из-за деревьев появился отряд, ведущий связанных шестерых эльфов-полукровок. Они отчаянно вырывались, но воины личной охраны короля не давали им шанса. Полукровок бросили к ногам короля. Охрана, наконец, отступила, и я подошел к лежащим воинам. К сожалению, уже сделать ничего нельзя было, воскрешать я не умею.
С тяжелым сердцем я остановился не далеко от Тириэля и отца.
Кто? только и спросил Его Величество. Эльфы прекратили сопротивляться и угрюмо молчали.
Я спрашиваю кто? повысил голос отец, почему вы пошли против меня? Причина?
Один из эльфов поднял голову и с презрением взглянул на короля.
Один из эльфов поднял голову и с презрением взглянул на короля.
Ты прогнал от себя достойнейшего из эльфов. Ты отдал корону не законным наследникам, а незаконнорожденному! Ты открыто признал полукровку своим сыном и возможным претендентом на престол!!! По мере того как говорил эльф, лицо короля мрачнело. Предатель бросал обвинения своему владыке в лицо, мысленно уже попрощавшись с жизнью.
Ты сам полукровка, взревел отец.
Я свое место знаю, а он, эльф мотнул головой в мою сторону, он обладает слишком большой силой. И окажись корона в его руках, ничто не остановит проклятого полукровку, кричал предатель. Он должен умереть. Дальнейшее происходило, как во сне. Я услышал свист стрелы, но не видел, откуда она летит. Очевидно Тириэль, стоящий ближе к отцу, разглядел её первым. Мгновение, и стрела вонзилась в грудь.
Глава 14
От удара я полетел на землю вместе с Тириэлем. В последний момент он кинулся ко мне, прикрыв собой. Действие амулета ослабло и не смогло защитить. Я вывернулся из-под потерявшего сознание брата и стал осматривать рану. Стрела вошла чуть ниже ключицы. Активировав свое внутреннее зрение, я просканировал Тириэля. Стрела не задела жизненно важных органов и артерий. Но почему он сразу потерял сознание, даже кровопотери не было? Все в шоке застыли от такого зрелища, ведь казалось, что заговорщики схвачены. Бросившиеся в сторону, откуда стреляли, воины выволокли отчаянно сопротивляющегося стрелка. Им оказался Тирган Эйлэдейл. И почему я не удивлен.
На разгневанный взгляд отца, он, гордо подняв голову, выкрикнул:
Я законный наследник! Ты оскорбил и унизил отца, а этому, яростный взгляд на меня, ещё тогда, в ритуальном зале, сам подписал смертный приговор! И я отомстил! Пусть не полукровка, так этот выскочка сдохнет!
Пока этот сумасшедший ярился, я пытался исцелить брата, вытащив стрелу. Несмотря на большое скопление народа, я активизировал все свои потоки. Но результата не было. Рана даже не затянулась, как в прошлый раз, что меня неприятно поразило.
Что за нах! в сердцах выругался я.
Тирган, которого уже успели связать, мерзко рассмеялся и произнес:
Ты ничего не сможешь сделать, ничтожество. Стрела была пропитана особым ядом, который лечению не поддается.
И что это за яд? не надеясь на правдивый ответ, все же рискнул спросить я.
Так я тебе и сказал, оскалился Тирган, единственное, что могу сказать подыхать он будет в мучениях и очень долго.
Ну ты и сволочь, не выдержал я, прижимая к себе тело брата. В ярости я попытался направить на него всю свою силу, как тогда, в конюшне. Лео обещал мне курс боевой магии, когда подрасту, а пока всё получалось спонтанно. Но меня перехватил за руку пришедший в себя Тириэль. Теряя остатки сил, он отрицательно покачать головой. Это все, на что его хватило, а потом снова потерял сознание.
Отец с болью и горечью смотрел на Тириэля.
В подвал их, распорядился король, глядя на полукровок, завтра на рассвете казнить на площади перед дворцом. А этого, кивок в сторону Тиргана, я лично допрошу.
Добравшись до ближайшего телепорта, мы ввалились в холл северного крыла дворца. Принц был перенесен в свои покои, а отец распорядился срочно собрать Совет Старейшин, самых сильных магов и целителей. Сам же направился в подземелье, ему предстоял тяжелый разговор.
Во дворце поднялась суматоха и уже через десять минут после нашего прибытия все знали, что на правителя и его семью было совершено покушение. А наследник тяжело ранен.
Я все время находился рядом с братом. Как только его уложили в кровать, примчался Дариэль. Он бросился к кровати и обхватил Тириэля за плечи. Но тот безвольно лежал в его руках. Я постарался мягко отстранить вцепившегося в брата светлого, и тут что-то скользнуло по руке. Взглянув в лицо Дариэлю, я увидел слезы. Плачущий эльф немыслимо. Когда-то, увлекаясь фэнтези, я представлял себе эльфов холодными, надменными ледышками, презирающими любое проявление чувств. Попав в этот мир, я понял, как ошибался. Видел братьев и злыми и смеющимися, но слезы. Дариель беззвучно плакал, укачивая неподвижного брата. Что я мог сделать? Что сказать? Эта стрела предназначалась мне, а на руках у светлого умирает Тириэль.
Как только мы появились в замке, старейшие и уважаемые маги и целители осмотрели принца, и первыми были магистр Леономентервиль и Эберон Фиар лоррн Ксен`Дрик, маг и советник отца, но толку от этого было мало. Они напряженно о чем-то переговаривались, пока другие целители пытались помочь. Каждый из них подходил, чтобы осмотреть наследника, но все отходили с низко опущенной головой. Я не мог понять, что происходит. Время уходит, а никто ничего не делает! Я уже собирался высказаться по этому поводу, как в покои стремительно вошел отец.
Все склонились в почтительном поклоне. А он, не замечая никого, с мукой в глазах смотрел на сына.
Все кончено, прошептал он. Я, с нарастающей в душе паникой, взглянул на отца. Я узнал, каким ядом отравлен мой сын, повернувшись к собранию, сказал король.