Парень ничего не ответил и молча смотрел перед собой.
Ну, так что ты думаешь о том умнике? спросил я. Они выдали Фриско копам. И его повесят, можешь в этом не сомневаться. И ты думаешь, что они позаботятся о тебе? Они узнают, что я рассказал тебе о брате. Ты думаешь, они станут рисковать и оставят тебя живым? Как бы не так! Что они с тобой сделают? Они избавятся от тебя так же, как и от Фриско. Подумай об этом.
Ах, какая скотина этот Криш! Что я должен с ним сделать за это?
Ты ничего с ним не сделаешь, сказал я. Единственный способ игры в этом деле делать то, что хочу я. Таким образом ты сумеешь помочь мне и выйти из игры.
А конкретнее?
Если не примешь мое предложение, сказал я, я сейчас же передам тебя копам и ты сядешь за решетку. На основании закона они найдут против тебя сотню обвинений. Я сделаю свое дело и позабочусь, чтобы приговор был не слишком мягким. Но если ты захочешь сыграть в мою игру, я позабочусь о тебе. Возможно, сумею тебе помочь.
А откуда я знаю, что ты поможешь мне? Что ты меня не обманешь?
Ниоткуда. Я даю тебе шанс. А ты поверь.
Он-встал и подошел к окну. На улице рассвело.
Он обернулся.
Ты не обманул меня насчет Фриско? спросил он. Ты сказал правду?
Да, ответил я. Если хочешь, поедем со мной, и я покажу тебе Фриско в камере, и он тебе сам все расскажет. Его повесят через три месяца. В этой стране умеют быстро убивать преступников.
Он отошел от окна.
Я принимаю твой шанс, сказал он. Я буду играть в твою игру. И ты поможешь мн,е, когда придет время.
Но позволь дать тебе совет. Не вздумай вести двойную игру. Они не выпустят тебя живым.
Я и так влип... Мне терять нечего. Я очень люблю Фриско и отомщу этому ублюдку Кришу.
Что ж. Я всегда считал, что этот грязный болван Вилли Криш когда-нибудь оступится.
Что тебе от меня нужно?
Сядь в кресло, закури и внимательно выслушай меня.
Он сел. Я дал ему сигарету и рассказал, что он должен делать.
Было холодное, но солнечное утро. В одиннадцать часов ко мне приехал Херрик. Перед этим я принял горячий душ, выпил виски и позавтракал. Несмотря на усталость, у меня было хорошее настроение.
Херрик расположился в кресле у камина.
Мне передали, что вы звонили,' и я сразу же отправился к вам, сказал он. Он печально улыбнулся. Заместитель комиссара сказал, что он будет рад узнать о том, что происходит. Он набил свою трубку и закурил. Вы хитрый парень, Лемми. Все делаете по собственному разумению, не так ли?
Послушайте, Херрик, другого пути вообще нет. Это единственный способ вести игру. Но я не думаю, что у нас будут неприятности. Все будет в порядке. Мы получим эти чертежи и Уайтекера.
Он поднял брови.
Это значит, что вы знаете, где йаходится Уай-текер?
Я покачал головой.
Я понятия не имею, где он. Но я это узнаю.
Как же мы получим эти чертежи? спросил он.
Мы их купим, ответил я. Я все подготовил. Мы должны заплатить за полный комплект чертежей четверть миллиона долларов. Я усмехнулся, глядя на него.
Он выглядел так, будто его ударили по голове секирой.
Мне это снится? спросил он.
Послушайте, Херрик, вы не спите. Это дело можно завершить одним путем. И мы идем по нему. У меня есть одна идея, и я хочу закончить работу, не перерезая ничьих глоток.
Хорошо, сказал он. Только начните сначала.
Я поставил на стол виски, сифон и сигареты. Потом начал рассказ с самого начала.
В половине первого я надел шикарный серый костюм, бледно-голубую шелковую рубашку и галстук цвета морской волны и отправился с визитом.
Я взял такси и поехал на квартиру Монтаны Келлс. По дороге я обдумывал, найду я там эту детку или она решила сменить квартиру. Но я надеялся, что она там, поэтому отчетливо представлял ход, который она должна сделать.
Я доехал до дома, нашел ее в списках жильцов, поднялся на лифте и нажал кнопку звонка. Через минуту дверь открыла какая-то баба в черном платье в обтяжку и в фартуке. Она спросила, что мне нужно. Я ответил, что хочу поговорить с мисс Келлс. Она сказала, что не знает, дома ли мисс Келлс, но сейчас пойдет и выяснит это.
Я отодвинул ее и вошел. Даме в фартуке я сказал, чтобы она не вопила, а сам прошел по коридору и открыл дверь. Монтана была дома. Я вошел и сел на ее постель. Она сидела перед зеркалом с печальным выражением, в бюстгальтере, розовых французских штанишках и шелковых чулках. Это одежда в сочетании с черными туфельками с четырехдюймовыми каблуками делала ее похожей на картинку в журнале «Жизнь парижанки», когда Франция была Францией, а не захолустной деревней между Берлином и Римом. Она вскрикнула и уставилась на меня.
Будь я проклята, если это не мистер Кошен, пробормотала она. Лицо ее приняло выражение детской невинности. Разве я не могу побыть одна в своем доме? спросила она, Это моя спальня, и я не люблю, когда в нее заглядывают прохожие.
Послушай, радость, сказал я, я и раньше видел женщин в розовых штанишках. Я осмелюсь сказать, что все розовые штанишки в мире кажутся мне одинаковыми.
Да, сказала она. Я уже слыхала от тебя подобные речи! А потом ты скажешь, что дама всегда платит.
Ты не веришь мне, заметил я. По крайней мере, дама, о которой я рассказываю, не ты.
Я снял пальто и шляпу и сложил в углу. Когда я вернулся, Монтана набросила на себя крепдешиновый халатик с меховым воротником. Некоторые из вас, ребята, могут подумать, что это от скромности. Но не поймите меня неправильно эта пройдоха сумела бы показать свои телеса даже будучи одета в броню.
Тебе что-то нужно, Лемми? спросила она. Или ты пришел поблагодарить меня за намек, который я тебе дала? Возможно, ты уже съездил и повидал Уайтекера. Как насчет выпивки, герой?
Тащи все, что у тебя есть.
Она подошла к буфету и вернулась со стаканами, бутылкой виски и сифоном. Потом смешала напитки и протянула один стакан мне.
Что-нибудь не так, милый? спросила она. Ты чем-то обеспокоен.
Я пожал плечами.
Веришь или нет, Монтана, но я действительно обеспокоен. Я совершил одну ошибку и чувствую себя деревенским идиотом.
В чем дело? Что-то трудно поверить, чтобы ты мог совершить ошибку.
И все-таки я ошибся. Я поехал в этот Барчклер и увидел Уайтекера. Когда я прибыл туда, он ждал меня, связанный как цыпленок. Но я думал, что это липа, что этот парень лишь выдает себя за Уайтекера, и испортил все дело.
Она изумилась.
Это не похоже на тебя, сказала она. Но, может, ты не поверил в то, что я сказала тебе? Ясно, что ты пытался быть слишком умным.
Возможно, согласился я. Во всяком случае, так было. Поэтому я отвалил оттуда и поехал в клуб «Меландер» к Вилли Кришу. Там все было в порядке, но Карлетта ФрЗнчини плохо вела себя и схлопотала пулю. А копы арестовали парня по имени Фриско.
В жизни много волнующего, не так ли? А эту Джеральду ты видел?
Да, ответил я. Я привез ее с собой, сейчас она здесь, в городе.
Она кивнула и снова наполнила стаканы.
Значит, топчешься на Одном месте, сказала она. Печально. И это после того, как я пыталась помочь тебе.
Да, кивнул я, это плохо... Естественно, я тебе не поверил. Думал, все это липа.
Бог мой! Зря ты не поверил, что я пытаюсь помочь тебе всем, чем могу. Я хотела дать тебе шанс, надеялась, что ты все уладишь и все кончится тихо и мирно. Я же сказала тебе, что хочу отделаться от Панцетти...
Да? Если ты этого хочешь, почему ты не пошла в Ярд с моей запиской? Я ведь просил Херрика помочь тебе убраться из этой страны. А ты даже не пыталась. Ты сидишь здесь, пудришь нос и ждешь... Чего?
Спасибо большое. Никогда больше ничего в жизни не сделаю для копа. Я пыталась помочь тебе, потому что ты хорошо знаешь, что я люблю тебя. Я согласилась убраться отсюда и хотела сделать это сегодня. Велела горничной уложить вещи и. хотела днем сходить в Скотленд-Ярд, повидать твоего Херрика.
Я вижу, ты собиралась отправиться в Ярд на четырехдюймовых каблуках, чтобы удобнее было сидеть в камере.
О чем ты говоришь, черт возьми? При чем тут камера?
При том, что я позвонил Херрику и просил его посадить тебя в камеру, как только ты явишься с запиской. Ты хитра, как змея, Монтана, и привыкла всех обманывать. Когда-нибудь ты по ошибке обманешь сама себя. Все, что. у тебя есть, это пара очаровательных ножек, отличная фигурка да бедра тридцать четвертого размера. Когда я вижу тебя, мне хочется лучше иметь дело с парой аллигаторов, чем с тобой.
Ах ты, грязный сыщик! завопила она. Ты, паршивый ублюдок! И ты так говоришь после всего того, что я сделала для тебя! Да я ради тебя пожертвовала всем. Да я лучше умру четыреста пятьдесят раз, чем подойду теперь к тебе. Если ты еще притронешься ко мне, я всыплю тебе яд!
Лучше выпить яд, чем прикасаться к тебе, сказал я. Я бы сам дал тебе яд, но ты до того набила свое брюхо спиртными напитками, что тебя ничего не возьмет.
Ах ты, проклятая ищейка! Она подскочила ко мне и даже вся почернела от ярости. Негодяй! Какого черта ты болтаешь? Вместо того чтобы быть благодарным такой замечательной и чувствительной даме, как я, ты хотел упрятать меня за решетку! И ты думаешь, я прощу тебе это?
Отойди-ка подальше. Здесь не фестиваль стриптиза. Чего доброго, твое бельишко соскочит. Я допил свой стакан. Успокойся, детка. Давай начнем разговор сначала.
Отойди-ка подальше. Здесь не фестиваль стриптиза. Чего доброго, твое бельишко соскочит. Я допил свой стакан. Успокойся, детка. Давай начнем разговор сначала.
Что тебе надо? Какого черта?
Я встал, взял ее на руки, понес к дивану и усадил. Она стала брыкаться, и я стукнул ее по заду, а она ударила меня в глаз, но не сильно. Потом я вернулся в свое кресло.
Слушай, Дездемона. Я дам тебе добрый совет. Успокойся и выслушай меня.
Она смотрела на меня, как змея. Глаза у нее блестели.
Прежде всего хочу информировать тебя, что я умнее дамы, которой ты себя считаешь. Ты дьявольски глупа.
Я знаю, что ты умеешь болтать, но пока ты ничего не сказал. Ты все врешь, знаю я тебя.
Подожди, сестренка, сказал я. Пока я ничего не сказал. Ты должна согласиться, что я всегда знаю, что говорю. Прежде всего я хочу тебе сказать, что ты страшная лгунья. Болтая о Барчклере, говорила, что хочешь отойти от Панцетти и вернуться в Америку. Но если ты хочешь удрать от него, почему возвращаешься к нему? Ты чертовски хорошо знаешь, что Панцетти никогда не покидал Штатов. Хорошо знаешь, что этот парень торчит в. Чикаго, что он никогда не был здесь.