Когда пируют львы. И грянул гром - Уилбур Смит 48 стр.


Он сошел по лестнице. Во дворе гостиницы уже ждала карета с Мбежане на козлах. Слегка наклонившись под весом Шона, обитая мягкой кожей карета приняла его в свои объятия. Он закурил свою первую сегодня сигару, и Мбежане улыбнулся:

 Я тебя вижу, нкози.

 Я тебя тоже вижу, Мбежане кстати, что это за шишка у тебя на щеке?

 Нкози, я просто немножко выпил, иначе эта обезьяна Басуто и не притронулся бы ко мне своей дубинкой.

Мбежане мягко выкатил карету на улицу.

 А за что подрались?

Мбежане пожал плечами:

 Разве мужчине нужен повод подраться?

 Уж это как водится.

 Насколько я помню, там, кажется, была какая-то женщина.

 И это понятно. Так кто победил?

 У этого парня немножко пошла кровь, и друзья его увели. А когда я уходил, женщина во сне улыбалась.

Шон рассмеялся, глядя на бугристую, похожую на холмистую равнину спину Мбежане. Нет, так дальше продолжаться не может. Он надеялся, что секретарь не забыл поговорить с портным.

Карета остановилась перед конторой. Один из клерков сбежал вниз по ступенькам веранды и открыл дверцу:

 Доброе утро, мистер Кортни.

Шон поднялся по лестнице: клерк бежал впереди, как охотничья собака.

 Доброе утро, мистер Кортни,  встретил его дружный хор голосов за письменными столами главного офиса.

Шон помахал им тростью и прошел в свой кабинет. Над камином здесь висел и хитро ему улыбался его собственный портрет. Шон подмигнул ему.

 Что у нас сегодня утром, Джонсон?

 Вот платежные требования, сэр, платежные чеки, сэр, отчеты инженеров о ходе разработок, сэр, и

Джонсон был маленький человечек с жирными волосами, в засаленном на вид пиджачке, и с каждым своим обращением «сэр» он совершал легкий слащавый поклон. Но работал он исправно, и за это Шон держал его, хотя это вовсе не означало, что Джонсон ему нравится.

 У вас что, Джонсон, живот болит?

 Нет, сэр.

 Тогда, ради бога, держитесь прямо.

Джонсон встал навытяжку, руки по швам.

 А теперь давайте все по порядку.

Шон сел на свое место. В эти часы его рабочего дня обычно попадались самые занудные дела. Он терпеть не мог канцелярской работы, поэтому приступил к ней с мрачной сосредоточенностью: время от времени проверял длинные ряды цифр, пытаясь связать имена с лицами, выводил знак вопроса в казавшихся чрезмерными платежных требованиях. Наконец, поставив подпись между аккуратными карандашными крестиками Джонсона, швырнул ручку на стол:

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Что еще?

 В двенадцать тридцать встреча с мистером Максвеллом из банка, сэр.

 Еще?

 В час доверенное лицо компании «Братья Брук», сразу после этого мистер Мак-Дугал, сэр, а потом вас ждут на шахте «Глубинные горизонты Кэнди», сэр.

 Спасибо, Джонсон. Утром я, как обычно, на бирже, если, конечно, не случится ничего сверхъестественного.

 Хорошо, мистер Кортни. Простите, еще кое-что, сэр.  Джонсон указал на лежащий на диване сверток из коричневой бумаги.  Прислали от вашего портного, сэр.

 А-а-а!  улыбнулся Шон.  Пошли-ка сюда моего слугу.

Он подошел к дивану, раскрыл сверток. Через несколько минут явился Мбежане и встал в дверях:

 Нкози?

 Мбежане, вот твоя новая форма.  Шон указал на разложенную на диване одежду.

Взгляд Мбежане на секунду остановился на золотом с коричневым щегольском наряде, и глаза его сразу потухли.

 Надевай! Давай-давай, посмотрим, как он на тебе.

Мбежане подошел к дивану и взял камзол:

 Это что, мне, что ли?

 Ну да, надевай.

Мбежане помялся, потом ослабил пояс своего наряда и сбросил его на пол. Шон нетерпеливо ждал, пока он застегнет все пуговицы на панталонах и камзоле, потом обошел вокруг, критически разглядывая зулуса.

 А что, очень даже неплохо,  пробормотал он, а потом продолжил на зулусском:  Красиво, как считаешь?

Мбежане повел плечами. Ощущение ткани на теле было ему неприятным и чуждым, но он ничего не сказал.

 Ну что, Мбежане, нравится?

 Когда я был маленький, отец однажды взял меня с собой на ярмарку в Порт-Наталь продавать скот. А там по городу ходил один человек с обезьянкой на стуле, эта обезьянка плясала, люди смеялись и бросали деньги. Так вот обезьянка была одета в точно такой же костюмчик. Знаешь, нкози, не думаю я, что эта обезьянка была очень счастлива.

Улыбка сразу исчезла с лица Шона.

 Тебе больше нравятся эти твои шкурки?

 На мне одежда зулусского воина.

Лицо Мбежане по-прежнему оставалось бесстрастным. Шон открыл было рот, чтобы что-нибудь возразить, поспорить, но неожиданно для себя разозлился.

 Ты будешь носить эту форму!  закричал он.  Будешь носить все, что я тебе скажу, и носить с улыбочкой, ты меня слышишь?

 Нкози, я тебя слышу.

Мбежане подобрал с пола юбочку из леопардовых хвостов и вышел из кабинета. Когда Шон спустился к коляске, Мбежане сидел на козлах в своей новой ливрее. Всю дорогу до биржи он держал спину прямо, видимо в знак протеста, и оба не обменялись ни словом. Входя внутрь здания, Шон свирепо посмотрел на швейцара, в течение утра выпил четыре порции виски, а в полдень снова поехал обратно в контору, хмуро уставясь на все еще протестующую спину Мбежане. В конторе он наорал на Джонсона, обругал управляющего банком, выгнал из кабинета представителя компании «Братья Брук» и на «Глубинные горизонты Кэнди» явился злой как черт. Мбежане продолжал молчать, словно воды в рот набрал, и Шон не имел возможности возобновить разговор без ущерба для своей гордости. Он как вихрь ворвался в новое административное здание шахты, чем вызвал у сотрудников оторопь.

 Где мистер дю Туа?  заорал он.

 Отправился в штольню номер три, мистер Кортни.

 Какого черта он там забыл? Он должен был ждать меня здесь!

 Он не ждал вас так рано, сэр.

 Ну что стоите, несите мне спецодежду и каску!

Шон нахлобучил на голову железную каску, натянул резиновые сапоги и двинулся в штольню номер три. Клеть плавно опустила его под землю на глубину пятьсот футов, и на десятом уровне он вышел.

 Где мистер дю Туа?  потребовал он ответа у начальника смены, стоящего у подъемника.

 В забое, сэр.

Резиновые сапоги громко хлюпали по грязи и рытвинам. Карбидная лампа тускло освещала неровные каменные стены. Шон почувствовал, что вспотел. Двое туземцев, толкающих вагонетку по рельсам навстречу, заставили его прижаться к стене. Ожидая, когда они проедут, он попытался нащупать под робой портсигар. Вытащил, но тот выскользнул и упал в грязь. Вагонетка была уже далеко, и за портсигаром пришлось нагибаться самому. Он нагнулся, ухо его оказалось в дюйме от стенки, и злость как рукой сняло: он с изумлением прислушался. Скала как будто поскрипывала. Он приложил к стенке ухо и уловил странный звук, будто кто-то скрипит зубами. Он еще немного послушал, пытаясь понять причину. Нет, это не эхо скрежета лопат или буров, не звуки сочащейся воды. Он прошел по штольне еще ярдов тридцать и снова послушал. Здесь скрипело уже не так громко, но теперь тихий скрежет подчеркивался нечастыми металлическими щелчками, словно где-то ломалось лезвие ножа. Странно, очень странно, ничего подобного он еще ни разу не слышал.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Шон продолжал шагать по штольне, дурное настроение куда-то исчезло, теперь он был озабочен новой проблемой.

Франсуа он встретил на пути к забою.

 Здравствуйте, мистер Кортни.

Кстати сказать, Шон давно уже отказался от попыток убедить Франсуа не обращаться к нему столь официально.

 Gott, простите, я не смог с вами встретиться. Думал, раньше трех вас не будет.

 Все в порядке, Франсуа. Как дела?

 Да вот ревматизм замучил, мистер Кортни, а так ничего, трудимся помаленьку. А как мистер Чарливуд?

 Хорошо, спасибо,  ответил Шон и, не в силах более сдерживать любопытства, продолжил:  А скажите мне, Франц, вот что только что я приложил ухо к стенке штольни и услышал странный шум никак не могу понять, что это было.

 А какого рода шум, на что похоже?

 Какой-то скрежет, что ли, ну как что-то вроде  Шон никак не мог подобрать слово,  будто кто-то трет два стекла одно о другое.

Франсуа вытаращил глаза, лицо его посерело, он схватил Шона за руку:

 Где?

 Да вон там, в штольне, где я проходил.

Франсуа задохнулся, пытаясь что-то сказать и отчаянно дергая Шона за руку.

 Обвал!  прохрипел он.  Черт возьми, это обвал!

Он рванулся было бежать, но Шон схватил его. Тот задергался, пытаясь вырваться.

 Франсуа, сколько человек в забое?

 Обвал!  Теперь голос Франсуа истерически дрожал, переходя в визг.  Обвал!..

Он вырвался и помчался прочь к подъемнику, во все стороны брызгая грязью. Страх его был столь заразителен, что Шон тоже пробежал десяток шагов вслед за ним, но быстро взял себя в руки и остановился. Несколько драгоценных секунд он потерял, не зная, что делать: поддаться ли страху, который железной рукой сжимал сердце, броситься вслед Франсуа и выжить или бежать обратно и либо спасти оставшихся в забое, либо погибнуть вместе с ними. Но потом страх вытеснило другое чувство, такое же липкое и холодное, называемое стыдом. И вот именно стыд заставил его бежать к забою.

Там работали пятеро черных и белых людей, голых по пояс, с лоснящимися от пота телами. Он выкрикнул им то же слово, и они отреагировали так, как и всякий купальщик, когда слышит слово «акула». Сначала охватывает парализующий ужас, и почти в то же мгновение смятение и паника. Громко топая сапогами, они побежали по штольне. Шон бежал вместе с ними. Грязь засасывала тяжелые сапоги, а ноги его от праздной жизни теперь ослабели, он отвык ими пользоваться, повсюду разъезжая в коляске. Один за другим рабочие обгоняли его.

«Подождите,  хотелось крикнуть Шону,  подождите меня!» Он поскользнулся в грязи и, падая, больно оцарапал плечо о грубую стену. Снова кое-как поднялся; грязь залепила ему бороду, кровь стучала в ушах. Он остался совсем один и на ощупь, спотыкаясь, побрел по туннелю.

Вдруг раздался оглушительный, словно винтовочный, выстрел треск одного из подпирающих свод бревен: под давлением движущейся скалы оно сломалось, и Шона окутало облако пыли. Он продолжал ковылять вперед, а земля вокруг что-то говорила ему, стонала и жаловалась, сопровождая все это короткими приглушенными воплями. К этим звукам присоединили свой голос подпирающие свод балки: они трещали и лопались; и проседала скала над его головой, медленно, как занавес в театре. Туннель наполнился пылью, заглушающей свет его лампы и забившей ему горло и легкие. Он понял, что все, конец, что он не успеет, но продолжал бежать, несмотря на то что вокруг уже падали оторвавшиеся от свода камни. Один осколок ударил его по каске с такой силой, что он чуть не упал. Ничего не видя в плотной крутящейся пелене пыли, он на всем бегу врезался в кем-то брошенную и перекрывшую туннель тележку и растянулся на ее железном остове, больно ударившись об него бедрами.

Назад Дальше