После завтрака появился мрачный Гюнтер:
Ваше Величество, пришло послание от Морского царя. Читать не советую одни ругательства, но общий смысл таков, что часть змеиного артефакта он отдавать отказывается.
Что?! я вскочил с лавки. Это еще почему?! Договорились же!
Пишет, что такую ценную вещь за жалкие гусли отдавать не намерен и требует доплату в размере десяти телег золота.
И гусли, конечно же, возвращать не собирается? я почувствовал, как начинаю наливаться холодной яростью.
Именно так, Ваше Величество. Прикажете созвать войско?
Не надо. Я сам. Михалыч, тащи полушубок и плащ со шлемом для маскировки.
Ты чёй-то задумал, внучек?
Повидаюсь с царём этим вшивым, да объясню, что с Кощеем шутки не шутят.
Сдурел, Федька? дед замахал на меня руками. И не вздумай! У Морского царя силы несметные, да и как ты собрался с ним воевать-то под водой?!
Я грохнул колдовской ложкой о стол:
Горыныч? Завтракал? Нет? Сейчас принесут, давай живо к воротам, я напялил полушубок, а сверху накинул плащ. Гюнтер, распорядись, чтобы Горыныча по повышенному рациону покормили, да живо. Посол этот, Бульктерьер, еще живой?
Живой, Ваше Величество.
Связать и к воротом доставить немедля А ты дед, прекращай тут панику наводить, я быстро, туда и обратно.
Не слушая деда я водрузил на голову шлем, сунул в карман джинсов коробочку со Шмат-разумом и зашагал на выход.
Горыныч уже кушал.
Здорово, Горыныч! Приятного аппетита.
Салют, Федь! правая голова оторвалась от коровьей туши и улыбнулась окровавленной пастью.
Фу, я отвернулся, не могу смотреть на это.
Федь, внучек, горячо зашептал мне дед, дёргая за рукав плаща. Не надо, а? Ну чаво енто ты один туда попрёшси? Ну, ты хоть меня с собой возьми, а?
Я с сомнением посмотрел на деда, а потом махнул рукой:
А поехали, деда, наведём там шороху! Только держись покрепче, свалишься ловить некогда будет.
Поучи меня ишо, поучи! приободрился тут же Михалыч. Горыныч, а ну быстро дожирай, нам в путь с царём-батюшкой пора!
Я, как обычно сел на Змее спереди, дед сзади, а между нами втиснули Бульктерьера, связанного и молчаливого.
Горыныч, дорогу к Морскому царю надеюсь, знаешь?
Тот задумался на секунду, а потом кивнул сразу тремя головами.
Там хорошо, тепло, пробасила правая голова. Ну, полетели?
В полёте тепло не было.
Дед, ты там не замёрз? проорал я, повернув голову назад.
Да чего мне сделаетси, внучек? проорал дед в ответ. Я ужо старенький, весь ветер наскрозь проходит и не задерживаетси!
А ты, посол, живой еще?
Живой он, живой, ответил за Бульктерьера дед. Трепыхаетси гад.
А чего у меня никто не спросит, повернулась ко мне правая голова, Не холодно ли тебе, друг мой Горыныч?
Не холодно ли тебе, друг мой Горыныч? пробурчал я.
Ох и не спрашивай, Федь. Холодно, совсем я замерзли, пропищала левая, тоже поворачиваясь ко мне.
Федь, а Федь, забасила правая. А мы ведь того Нам уже в спячку пора, а лучше на юг на полгодика, а?
Ну а чего мы на море летим, Горыныч, как думаешь? Хочу тебя на курорте оставить, пока у нас холода не закончатся. Заодно и у царя морского откормишься, жирку перед новыми подвигами поднаберёшь.
Правда, Федь? обернулась и средняя голова.
Горыныч! заорал я. Ну ты вперёд-то смотри хоть одной башкой! Ну что за шутки у тебя дурацкие?
Головы дружно хихикнули, выпустив по облачку дыма и левая со средней снова стали обозревать окрестности, а правая спросила:
А царь тот согласится нас кормить?
А это, Горыныч, как стараться будешь. Вот кстати, ты огнём долго без остановки пулять можешь?
Три минуты, гордо ответила голова. Это если сразу вместе, а если по очереди так вообще без остановки. А что, подпалить кого надо будет?
Ага. Там, Горыныч, обидели нас серьезно. Совсем в грош не ставят, за сявок каких считают.
Кощея?! поразилась правая. Совсем дурные?
А вот и проверим.
Чем дольше мы летели, тем теплее становилось и вскоре я уже пожалел, что одел полушубок, но приходилось терпеть. Переодеваться на скользкой спине Горыныча мне как-то совсем не хотелось. Дед же, отогревшись, сначала заскучал, а потом нашёл себе развлечение в лице посла.
Ить ты мне честно скажи, орал он Бульктерьеру на ухо. Вы всем там, в море такие идиёты или через одного? Как вы, жабы, посмели на Кощея-батюшку пасти свои лягушачьи открывать? Это ты еще спасибо скажи, что я вместе с государем отправилси, а то бы он один так озвереть мог, что ни одной икринки от вашего моря не осталось бы! Так что, должен ты мне будешь за доброту мою!
Погоди, деда, прервал я пламенную речь. Скажи, посол, а где там, в море, дворец царя твоего находится? Пальцем указать сможешь?
Ничего я вам не скажу! гордо проквакал Бульктерьер. Хоть пытайте!
А ну это мы запросто, пожал я плечами. Михалыч, объясни гражданину, как он ошибается, думая поиграть с нами в героя.
Ну, наконец-то! счастливо взвыл дед. А я уж думал, так и отпустим жабу не повеселившися!
Что с послом там дед делал, я не видел. Кажется, даже пальцем не притронулся, только нашептывал на ухо что-то, но когда впереди показалась темная полоса воды, Бульктерьер, торопясь и захлёбываясь уже передавал через меня Горынычу координаты дворца.
Еще полчасика и мы зависли над указанной точкой. Горыныч, заметно взбодрившийся в теплом климате, медленно махал крыльями, удерживаясь на одном месте, а мы с дедом наклонились, пытаясь рассмотреть, что же там под нами.
Смотри, внучек, а ить не обманул лягушонок наш! Вона дворец видать!
Смотри, внучек, а ить не обманул лягушонок наш! Вона дворец видать!
Действительно, сквозь прозрачную воду виднелись остроконечные верхушки башен, крыша дворца, да и большие силуэты рыб, а может и местных придворных, шнырявших вокруг.
Ну давай, посол, хихикнул Михалыч, спихивая Бульктерьера с Горыныча, передавай привет своему царьку!
Дед, ну что ты делаешь? заорал я, провожая взглядом летящего вниз посла.
А зачем он нам сдалси, внучек? резонно ответил дед.
Ты бы хоть развязал его
Небось не утонет, отмахнулся дед. Сейчас доклад сделает и придёт нас цельная толпа с пряниками встречать.
Я сюда не за пряниками прилетел. Горыныч, твой выход! Вскипяти водичку, устрой им баньку во дворце!
Горыныч радостно угукнул, примерился, спустился пониже, а потом опустил вниз головы, согнув длинные шеи под прямым углом вниз.
На счёт три, пробасила правая голова. Раз, два поехали!
Из каждой пасти с рёвом вырвался столб огня и устремился вниз, где у самой воды, столбы сплелись в одну мощную, огромную и яростную, в десять обхватов, струю плазмы.
От воды облаком рванул пар, перекрыв нам обзор. Мы с дедом закашлялись, но тут же радостно завопили, подбадривая Горыныча, а тот и не думал прекращать выпаривать море над дворцом.
Давай, Горыныч, жги гадов! в восторге орал я.
Добавь парку иродам! подпрыгивал, размахивая руками дед.
Не знаю, что там происходило под водой, но поверхность моря бурлила как кастрюля с супом. Диаметр кипящего круга был уже, наверное, метров сто, когда левая голова, прекратила пулять плазмой и, повернувшись к нам довольно подмигнула:
Красота, Федь, а? Передохну чуток мы теперь по очереди будем.
Головы выдохлись, и теперь одна голова продолжала извергаться пламенем, а две других отдыхали и накапливали сил для нового захода. Сменяя друг друга, они постоянно удерживали в воздухе огненный столб и вода, ранее разогретая тройным залпом, не переставала кипеть.
С детства люблю на огонь смотреть, проорал Михалыч. Жарь, Горыныч!
Горыныч, ты не устал? заорал в свою очередь я.
Не, Ваше Кощейство, ухмыльнулась средняя голова, мы так долго еще могу. Только потом покушать хорошо бы.
Покушаешь, не переживай, я повернулся к деду. Как думаешь, может, хватит уже?
Жмот ты, внучек! Как есть, жмот! И ладно бы своё зажал, а тут чужое. Ну, пуляет Горыныч, не жалуетси, ну и пусть себе дитятко резвится. На вот лучше пирожок.
Пирожок оказался с яйцом и луком. А второй с ливером. Пришлось шлем стаскивать, уж больно аппетитные пирожки были. Дед на меня ругается, жмотом обзывает, а сам не мог в свой безразмерный кошель побольше пирожков напихать. Ну что это всего два пирожка для измождённого битвой организма?
Может в картишки, внучек? минут через десять, предложил заскучавший Михалыч.
Не, деда, вон ветер какой, никакого удовольствия карты всё время придерживать. О, смотри, машут вроде бы? Да не туда, вправо смотри!
Дед прищурился:
Точно, внучек, плот какой-то что ли?.. А на ём с пяток образин каких-то тряпкой машут. Летим, послушаем, чего хотят?
Потерпят, отрезал я. Мы им что, собачки? Нам махнули, мы и побежали хвостиком виляя. Жги, Горыныч, не останавливайся.
Ну и то верно, вздохнул дед. Эх, сколько рыбки пропадает, а внучек? Сюда бы картошки покрошить, да лучку добавить, от знатная уха бы была!
Ничего, дома отъедимся. А больше нет пирожков?
Пахло снизу вкусно и сидение над морем в облаке этих ароматов, да на голодный желудок, начинало походить на пытку. Наверное, голод и спас всё морское царство от полного выкипания. Промаявшись еще с полчаса, я заорал Горынычу:
Всё, хватит! Выключай горелки и полетели к парламентёрам!
К которым? повернулась правая голова. Они вона уже с четырех сторон нам машут.
Хм, точно, а я и не заметил.
Давай туда, где народу побольше, а морды понаглее. Подлети и спустись метров на десять.
А метры это сколько по-нашему? озадачился Горыныч.
Уф-ф-ф Ну чтобы нормально поговорить можно было и в тоже время, чтобы кирпичом в нас не запустили.
Я им запущу, проворчал Горыныч, разворачиваясь к наиболее многочисленной делегации морских жителей.
Плот оказался панцирем огромной черепахи, на котором стояло с десяток чешуйчатых морских жителей. Впереди всех в гордой, я бы даже сказал, наглой позе стоял высокий плотный мужик в богатых нарядах, а рядом с ним едва доставая ему головой до плеча, замерла тоже чешуйчатая, но довольно симпатичная дама. Может быть и ошибаюсь, но исходя из моего опыта, морские дамы выглядели куда миловиднее своих представителей сильного пола.
Внучек, кажися царь ихний, пихнул меня в бок Михалыч.
Ох, да не пихайся ты, дед! Сейчас разберемся, я свесился на бок и заорал: Эй, мужик! Ты что ли царь тут будешь?
Мужик побагровел, потом позеленел и уже открыл было лягушачью пасть с множеством мелких острых зубов, но вперёд шагнул другой земноводный, судя по следующей фразе дворецкий: