Могу и по заднице врезать, внучек, если понадобится.
Мне? За что?! Я-то тебе, чем не угодил?
А нытьём своим, внучек, Михалыч ткнул меня пальцем в грудь. Что ты сопли распустил, как дитя малое? Девка тебя оттолкнула? А ты борись за неё! Нужна она тебе? Добивайся!
Легко тебе говорить
Легко, внучек, ох как легко. Дедушка-то у тебя никогда не любил, по девкам не страдал, серенады им под балконами не пел, так черствым сухарём и прожил жизнь.
Ну чего ты, дед?..
А того! вдруг во всю глотку заорал дед. Рыдать мне тут надумал?! Слезами обливаться?! От я дурь-то слезливую из тебя сейчас выбью! Страдает тут он! Плохо ему!
Дед стоял гневный, красный, ощетинившийся, как ёж и вдруг сник, сдулся, как воздушный шарик и тихо спросил:
Любишь её?
Люблю, деда.
Ну и всё, дед заулыбался, да так заразительно, что и у меня рот растянулся до ушей. Значит, наша будет Варька, это я тебе внучек конкретно заявляю в натуре блин!
Я засмеялся:
Не, деда, у Аристофана лучше получается!
Ну, да и фиг с ним, ухмыльнулся Михалыч.
Я уже довольно бодро зашагал в гостиницу, а дед семенил рядом и всё приговаривал:
А ты, Федька, не дёргайся сейчас, дай Варьке-то нарыдатьси всласть. Пусть поревёт, им это полезно, а наплачется да задумается. И ты, внучек руки-то не опускай, но и сам не шибко страданиями-то увлекайся У нас вона хлопот непочатый край, вот и принимайся за работу, исполняй службу Кощееву.
Голос Михалыча чудесным способом успокаивал и настраивал на позитивный лад, и я всего через пару кварталов полностью пришел в себя и смог вполне трезво и ясно взглянуть на ситуацию. Ну а что, собственно говоря, такого ужасного случилось? Поругались? А кто не ругается? Как поругались, так и помиримся, а Варя, всё равно моя будет. Никому ее не отдам и ей не позволю наше счастье разрушить. И дед правильно говорит за работу надо браться вот и отвлекусь от переживаний, а там и Варюша успокоится и я снова попробую с ней поговорить, объяснить всё.
А дед у меня молодец. Вот поженимся с Варей, я первого сына Михалычем назову.
А в гостинице меня поджидал сюрприз от Кощея. Нет не премиальные в виде мешка золота и даже не ящик коньяка, а просто вызов по колдовскому зеркальцу. Ну, на самом деле не такой уж и простой вызов оказался
Кощея таким я еще не видел. Глаза его пылали красным адским огнём, с зубцов короны соскакивали маленькие молнии, но сам он говорил ровно, хотя и было видно, что он едва сдерживается:
Бери Михалыча, бесовку эту, Олёну и живо ко мне. Горыныч уже ждет вас.
Вот так вот. Ни "здравствуй, Феденька", ни "По добру ли, по здорову, не обижает ли кто, кормят-то хорошо?", а сразу хватай Михалыча и на коня. На Змея то есть.
Ваше Величество, случилось что?
Случилось. Давай быстро, Федька.
Да вы толком-то расскажите, Ваше Величество!
Я тебе расскажу! вдруг сорвался на крик царь-батюшка. Я и тебе и всей твоей Канцелярии так расскажу, что будете у меня лететь до Уральских гор, а то и подалее! И бесам твоим рога посрубаю! Упыриху Машку твою, шаху иранскому в гарем продам! Лысую гору до основания срою! А тебя, паршивец ты эдакий, на фарш велю перемолоть и Дизелю твоему поганому скормлю!
Случилось. Давай быстро, Федька.
Да вы толком-то расскажите, Ваше Величество!
Я тебе расскажу! вдруг сорвался на крик царь-батюшка. Я и тебе и всей твоей Канцелярии так расскажу, что будете у меня лететь до Уральских гор, а то и подалее! И бесам твоим рога посрубаю! Упыриху Машку твою, шаху иранскому в гарем продам! Лысую гору до основания срою! А тебя, паршивец ты эдакий, на фарш велю перемолоть и Дизелю твоему поганому скормлю!
Да что у вас там происходит?! тоже заорал я, испуганный не столько угрозами, сколько состоянием Кощея.
Кощей вдруг выдохнул, обмяк и тихо произнёс:
Мент поганый, дружок твой участковый, зеркало волшебное мне расколотил
Тьфу ты! Я думал там Лысую гору вражины какие-нибудь приступом взяли, а Кощея в кабинете обложили и он из последних сил оборону держит, горько переживая, что славной Канцелярии нет под рукой и спасти его уже некому
Когда это он успел? пробормотал я удивленно.
Но Кощей услышал и снова завёлся:
А вот это я у тебя хотел узнать, почему ты не уследил, что он ко мне намылился?! Почему не предупредил моё Величество? Разгоню я твою Канцелярию, Федька, как есть разгоню! Бесам рога пообломаю, а Машку
Это вы уже говорили, Ваше Величество. А Михалыч с Олёной зачем вам так срочно понадобились?
Вези их сюда, Федька! Пущай снова яблочек наделают и участкового, мерзавца такого, напрочь со свету изведут! Кощей вдруг утих, отвел взгляд и тихо пробурчал: Еще и дура эта Марьянка Гороховская
А ну понятно. Нервишки шалят у царя-батюшки. Но лететь все же придется. Как бы он там и правда, в приступе гнева дел не натворил.
Вылетаем, Ваше Величество. Немедленно вылетаем. Только вы там того
Чего, того? он настороженно глянул на меня.
Не переживайте, Ваше Величество, нельзя вам волноваться. Вы запритесь в кабинете своём, от всех закройтесь, коньячку от нервов примите, а там уже и я прибуду.
Заботливый какой, буркнул Кощей и отключился.
Ну и заботливый, а что? Я и правда, переживал за Кощея. Да, злодей, да, мафиози, да, рассказывают про него всякие страсти-мордасти, но лично я ничего такого ужасного за ним не замечал. На словах-то он грозен, а на деле Зеркальце ему разбили, обидели батюшку, а он чуть ли не с сердечным приступом уже лежит. Хотя не уверен, есть ли у него вообще сердце. Ой, да не важно! На самом деле Кощей нормальный мужик! Я, например, ничего плохого от него не видел. Один раз только пришиб он моего Дизеля ну так и починил же!
Слышал, Михалыч? повернулся я к деду, сидящему на своей кровати и сосредоточенно чесавшему затылок.
Национальный местный жест, кстати. Никакое дело без него не обходится. Я тоже так уже умею.
Слышал, внучек, Михалыч стал запихивать в кошель разбросанные по кровати вещи. Возвернутьси домой надоть, как бы царь-батюшка не натворил чаво сгоряча.
Ага, я вздохнул. Наших только предупрежу. А Олёну, думаю, брать с собой не будем, да деда?
Конечно, внучек. Неча ей там делать.
Я связался со своими по конференц-связи. Чудо-булавки Михалыча позволяли сделать такое.
Мы с Михалычем срочно отбываем домой, объявил я. У царя-батюшки проблемы возникли, надо решать.
Что за проблемы, мсье Теодор?
Во, блин, в натуре
Я могу помочь, Федор Васильевич?
А проблемы я сделал паузу и заорал: А проблемы из-за вас, слуг моих нерадивых! Почему никто мне не доложил, что участковый к Кощею отправился?!
Я в натуре хотел
Молчать! Прозевали участкового?! Совсем оборзели?! Вы что должны делать?! А что на самом деле делали?! Молчать я сказал!
Начальник я или где? Мне по долгу службы положено нагоняи подчиненным устраивать! Чего это только дед так подозрительно в кулак хихикает?
Федор Васильевич, раздался в голове спокойный голос Калымдая, я с вами полечу. Сейчас подойду к вам на постоялый двор.
Это босс виновато протянул Аристофан. Мои бойцы видели в натуре, как участковый с бабкой в ступу садились Только типа решили мне не говорить. Реально так решили, что менты покататься поехали или там, в деревню за самогоном Облажались мы, босс в натуре
Облажались, Аристофан, подтвердил я. Помнишь, о чем мы с тобой разговаривали? Что-то тебе эти разговоры
Я понял-понял, босс! перебил меня Аристофан. В натуре, босс, последний раз, отвечаю!
Ладно Следи тут хорошенько и докладывай сразу если что, понял?
Понял, босс без базара!
Машуль, ты за старшую остаешься.
Не беспокойтесь, мсье Теодор, всё будет в порядке.
Это я немного помялся. Как там дела, Маш?
Всё хорошо, мсье Теодор, рыдает, поняла, о чем я моя умница-вампирша.
Я бы тоже сейчас порыдал, да некогда.
Когда я, дед и Калымдай добрались до полянки, надо бы, кстати, переименовать её в "Аэропорт Лукошкино", Горыныч уже нетерпеливо дожидался нас, переминаясь с лапы на лапу.
Давайте быстрее, прорычала правая голова, едва увидев нас. Кощей там рвёт и мечет. Чуть голову нам не откусил. Левую.
Ага, подтвердила тонким голоском левая голова. Злой, как в тот раз, когда индийскому радже Будапудрамхабхе ларец с алмазами в шахматы продул.
Грубый ты, Горыныч, посетовал я, карабкаясь ему на спину. Даже не поздоровался.
Ну и здравствуй, Статс-секретарь. Что теперь тебе легче стало? Полетели!
Нервные все какие-то сегодня
До Лысой горы мы добрались быстро. По пути Горыныч сказал нам, что он совсем не в курсе, что происходит, но во дворце суета, шум, все носятся как угорелые.
Мы опустились на дорогу, упирающуюся в большие ворота, перекрывавшие путь вниз во дворец и только когда я сполз с Горыныча, заметил, что поляна перед дворцом кардинальным образом изменилась. С обеих сторон дороги земля была разделена на ровные участки и на участках этих, сосредоточенно копошилось несколько десятков скелетов, усердно копая грядки. Грядки?! Кощей, что, в наркобизнес решил податься, под коноплю пространство расчищает?
В самом дворце дела обстояли еще хуже. Скелеты, бесы и прочая нечисть носились по коридорам и залам, как Кощеем укушенные. Четверо рыцарей-зомби, личных гвардейцев царя-батюшки, вешали на стену громадный гобелен, на котором прекрасная дева надевала на голову стоящего перед ней на одном колене рыцаря, венок из цветочков. И где это они откопали такой кошмар?
Три полные поварихи Иван Палыча сидели в ворохе разноцветных рулонов ткани и что-то там увлеченно шили, оживленно щебеча.
Занавесочки, поклонились они в ответ на мой ошарашенный взгляд.
Какие занавесочки?! Да тут и окон-то отродясь не было!
Логики в происходящем я не видел и это сильно пугало. Например, вдоль одного из коридоров бежала вереница скелетов, тащащих резные стулья. А параллельно им, только в обратную сторону, неслись бесы и тоже со стульями, только немного другой формы.
Открыв от изумления рты и вертя головами во все стороны, мы наконец-то добрались до нашей Канцелярии.
Дизель встречал нас у дверей, радостно подпрыгивая на месте. Я похлопал его по плечу, вручил варежки, специально припасённые для него в Лукошкино и шагнул в кабинет. Бес-пенсионер Долиросентабилус ждал нас посреди кабинета, держа за лапки Тишку да Гришку. Те, завидев Михалыча, вырвались и тут же вскарабкавшись деду на плечи, что-то жалобно заверещали.