Что тут происходит, Долби? устало спросил я у ветерана бесовского движения.
Не ведаю, начальник, прохрипел бес. Все как дурмана обожрались, да носятся туды-сюды, туды-сюды, туды-сюды
Пенсионера, похоже, заело. Не успел я остановить эту старую граммофонную пластинку, как дверь заскрипела, отворившись, может на полметра и в Канцелярию заглянула настороженно озирающаяся голова Кощея.
туды-сюды, в последний раз пробормотал Долби и шмыгнул между ног Кощея в коридор.
Марьянки нет? шепотом спросила голова.
Мы переглянулись, а царь-батюшка убедившись, что мы тут одни, резво заскочил в Канцелярию, захлопнул дверь, задвинул засов, подпёр дверь стулом и тяжело пыхтя и отдуваясь, поволок к двери наш большой стол.
Ваше Величество!
Мы кинулись к Кощею и пока я, ухватив его за костлявую руку, оттаскивал от двери, Михалыч с Калымдаем вернули стол на место.
Кощей как в тумане машинально опустился на лавку, взял большой бокал коньяка, предусмотрительно выставленный Михалычем перед ним, покрутил его в пальцах и, вздохнув, медленно опрокинул коньяк в себя. Взгляд из затравленного потихоньку становился просто настороженным, а когда из настороженного он преобразился в откровенно усталый, мы облегченно вздохнули.
Ваше Величество, осторожно спросил я. Что у вас тут происходит? Вы что, из-за зеркала так расстроились?
Да пёс с ним, зеркалом, Федь, Кощей пощелкал пальцами и Михалыч снова набулькал ему в бокал. У меня этих зеркал еще пять штук в кладовке пылятся.
Царевна?
Она, кивнул Кощей и вдруг взревел: Дура!!!
Но тут же, спохватившись, захлопнул рот костлявой ладонью, а потом, оглядевшись по сторонам, продолжил полушепотом:
Как есть дура, Федь. И я дурак. Вот за каким мне потребовалось её сюда тащить, а?
Не знаю, Ваше Величество, пожал я плечами. Наверное, какие-то грандиозные злодейские планы у вас были.
Она, Федь, совсем чокнутая, продолжал жаловаться Кощей. Я, говорит, чувствую в тебе душу светлую, нежную и ранимую. Просто мол, оболочка у тебя тёмная не даёт душе проявить себя, доброту показать. Прикинь, Федь!
Да уж
Я, говорит, всё для нашего счастья сделаю, суженный ты мой, Кощей судорожно глотнул из бокала. Окружу, говорит, тебя заботой и лаской, а дворец мы, мол перекрасим в светлые тона, всю обстановку поменяем и она, обстановка эта, будет очень благотворно влиять на тебя, рыцарь ты мой.
Кощея передернуло.
И до конюшни даже моей добралась, Федь. Всех твоих жеребцов вороных, говорит, выгоним, а заместо их беленькую лошадку заведем. И должен я буду на этой лошадке, каждый день на подвиги выезжать, а к ужину домой возвращаться в её нежные объятия и непременно с головой дракона подмышкой.
Ужас, посочувствовал я.
А вот такой у нас Кощей. Я же говорил, зря из него злодея делают. Ему царевну эту удавить, что муху с короны смахнуть, а он вот, сидит у меня от царевны прячется да коньяком с горя наливается.
Ты как хочешь, Федор Васильевич, заявил вдруг Кощей подымаясь и допивая коньяк, А Марьянку эту из дворца мне напрочь убери. До завтра тебе срок.
И Кощей покинул нас, предварительно повторив свои действия, только в обратном порядке: отодвинул стул, осторожно оттянул засов, без скрипа приоткрыл дверь, высунул в коридор голову, покрутил ею во все стороны и исчез.
Вот же шаромыжник старый! хихикнул вдруг дед. И бутылку с собой упёр!
Я до вечера просидел у себя в Канцелярии, не рискуя выходить и совершенно не желая видеть того кошмара, что устроила во дворце эта Марьяна.
Калымдай же, ускользнул сразу за Кощеем, но вскоре вернулся, улыбаясь и мотая головой:
Я лучше с вами побуду, Федор Васильевич. Ох и с размахом же действует царевна! Упаси боги такую жену себе получить.
Что еще она там натворила?
Я далеко не стал ходить, но бухгалтерия, к примеру, сидит счета составляет, расходы на балы и приёмы подсчитывает. Агриппина Падловна злая до изнеможения, зубами скрипит, но ослушаться будущую царицу не решается.
Да ну, не будет у нас царицы, Калымдай. По крайней мере, уж точно не Марьяна.
Я знаю, Федор Васильевич, улыбнулся Калымдай. А вот Агриппина Падловна не знает.
Вскоре и дед решился на вылазку. Дело шло к ужину, а морить же голодом Феденьку никак нельзя, вот и рванул Михалыч перебежками на кухню, прикрываемый с боков своими бесенятами.
Иван Палыч расстроены до невозможности, делал доклад дед, расставляя с помощью бесенят тарелки и подносы с едой по столу. Марьянка ента и до кухни добралась. Велела всё сало изничтожить, мясо волкам в лесу скормить, да собственноручно меню всем расписала. Бесов, говорит, капустой кормить квашенной, а Кощея для просветления духа морковкой. Кощея морковкой! Представь только, внучек!
Я только покачал головой, разламывая ложкой вторую котлету.
А сама, между прочим, дед подвинул мне под руку, толсто нарезанную копченую грудинку, Иван Палыч сказали, что уходя, стащила с кухни круг колбасы да каравай хлеба.
Да ну её, дед А что там в миске закрытой? Бульон с сухариками? А чего ты его от меня отодвигаешь? После пирога с ливером? Вместе с пирогом? Ну ладно, давай.
Ну что, Федька, вдруг ехидно хмыкнул дед. Не передумал ишо ремонт свой в Канцелярии устраивать?
Передумал, деда, засмеялся и я. Как я посмотрел сегодня, что во дворце творится, как представил, что такое и тут будет
Вот и молодец-огурец! Вот, кстати и огурчики-то соленые к ветчине твоей ох и хороши будут!
А после ужина оказалось, что исчез Кощей. Хорошо не до ужина, а то бы аппетит точно испортил. Ну да, вот так просто взял и удрал и от царевны и от проблем. Хорошо царям, а мне теперь за него отдуваться.
Уселись мы чинно за столом и стали втроём думать, как наказ Кощеев выполнить, царевну из дворца прогнать. Уселись, задумались и точно бы нашли решение, если бы наши раздумья не перебила Маша, вызвав меня через булавку:
Мсье Теодор, как у вас дела? Как монсеньор Кощей? Мы волнуемся
Да всё в порядке, Маш. Царевна лютует, свои порядки наводит, а царь-батюшка, в глубокой депрессии свалил на нас весь дворец, да и сам куда-то свалил.
И у нас веселье, мсье Теодор.
Ну а как же без этого? И что теперь в Лукошкино творится?
Меч нашелся, мсье Теодор.
Да ты что! И где же он был?
У дьяка Филимона Груздева. Помните такой мерзкий, сухой, как ваша рыбка вобла, совершенно отвратительный тип с писклявым таким
Я помню его, Маш, помню. И где же он его обнаружил, интересно знать?
Неизвестно, мсье Теодор, но участковый уже забрал и меч и дьяка к себе в отделение
Как так? Участковый же мертвым считается?
Вы долго меня перебивать будете, Теодор? Я вам так ничего и до утра рассказать не успею.
Молчу, Маш, извини. Рассказывай.
Участковый, мсье Теодор, представился
Ишь, ты Помер всё-таки? влез дед, подключившись к нашему разговору.
Теперь вы, дедушка Михалыч? возмутилась Маша. Вот ничего вам больше не скажу!
Всё-всё, Машуль, мы больше не будем.
Маша обиженно посопела немного, а потом протянула:
Хорошо. Только вы оба должны мне будете! И, кстати, мсье Теодор, а где там мой мешок яблок?
Ох, Машуль, не до яблок нам сейчас, но куплю я тебе их, не переживай. Ты же меня знаешь.
Вот в том-то и дело, что знаю Хорошо, слушайте. Участковый представился народу, мсье Теодор, компрене ву? Представился народу в виде ангела. Нацепил крылья самодельные и на бабкиной ступе прямо в толпу горожан и спустился, будто бы с небес.
И что, кто-нибудь в это поверил?
А как же, мсье Теодор. Народ любит чудеса.
Получается теперь и участковый жив, да и меч у него?
Так и получается, мсье Теодор.
Ладно, Маш, спасибо. Что-нибудь еще?
Что-нибудь еще, мсье Теодор это долгий рассказ о несчастной девушке, которая горюет у окошка и страдает от любви к своему шевалье с которым она в разлуке, а шевалье тот, между прочим, так и не купит никак одной очаровательной мадмуазель всего-то одного мешочка
Всё-всё, Маш, я всё понял, отбой.
Что с ентой Марьянкой думаешь делать, внучек? вернулся к обсуждению дед.
Гнать её надо отсюда, понятно. Только, нельзя же и в самом деле взять и выкинуть девушку из дворца да в лес, волкам на радость? Хотя
В Лукошкино её отправить надо, Федор Васильевич, предложил Калымдай.
Надо, согласился я. Только как? Горыныча ей показывать совершенно не хочется. Да и попробуй, заставь её на Горыныча залезть
Да ить и вообще, нехорошо как-то получается, задумался дед, подавая сигнал бесенятам чтобы ставили самовар. Енто мы с поклоном к Гороху заявимси мол, забери ты от нас Христа ради сестричку свою?
А ведь верно, деда, я подставил кружку под носик самовара. Престиж свой уроним.
А давайте мы за царевну выкуп потребуем, Федор Васильевич? загорелся Калымдай.
Мешок яблок, а потом его Маше отдадим?
С мадмуазелью Марселиной, это вы сами разбирайтесь, засмеялся майор. А мы можем потребовать и что-нибудь более существенное.
Мешок золота и фирменную наливку Гороха?
Дурень ты, Федька, щелкнул меня по лбу Михалыч. Меч.
Сам ты С мечом я и без царевны знаю как разобраться, есть у меня одна идея.
Ух, какие тайны у тебя, внучек завелися! Ты давай идеи свои прямо вот сюда на стол перед нами и выкладывай, а мы вместе и обмозгуем. Ить один ум-то хорошо, а три, сам знаешь, небось. Или ты уже не доверяешь соратникам своим?
Да ну тебя, Михалыч. Ну чего ты тут страсти Мадридского двора разыгрываешь? С участковым просто, когда в монастыре разговаривали, я договорился, что если меч ему в руки попадет, то он мне сообщит о свойствах его волшебных. Если узнает про эти свойства, конечно. А там уже Кощей сам пусть решает, нужен такой меч или нет.
Вот и все тайны, внучек, развел руками дед. А ты тут выкаблучивался, цену себе набивал!
Если нам ничего в качестве выкупа не надо, сказал Калымдай, посмеиваясь над нашими переругиваниями с Михалычем, можно упростить немного жизнь участковому.
Это как? оживился я.
Потребуйте, Федор Васильевич у Гороха голову его разлюбимого участкового за царевну. Тогда участковый точно сам явится для обмена. Только не от себя требуйте, а от Кощея-батюшки.
А что? согласился я. Хорошая мысль. Я сейчас письмо набросаю, а дед к Кощею в кабинет сходит за большой печатью.
А чаво сам сходить не хочешь, внучек? заухмылялся дед. Заодно и с дружком своим Гюнтером поздороваешься да по-братски облобызаешь его. А может и не по-братски, енто уже как у вас там дело пойдет.