Я твой монстр - Елена Звездная 18 стр.


Но это я так думала.

Манико Аттори оторвала взгляд от вышивки столь стремительно, что я невольно вздрогнула, и холодок ужаса прошелся по спине, когда вдруг стало ясно эти темные, опасно-прищуренные глаза, Акиро унаследовал не от деда от бабушки. И глаза и проницательность.

 Ты не просто невеста, не так ли?  вкрадчиво вопросила она.

Что я могла на это сказать? По сути ничего.

 Я не имею права отвечать на данный вопрос,  прямо сообщила госпоже Манико.

Она не оскорбилась моим ответом, лишь усмехнулась и произнесла:

 Что ж, так я и думала.

Как-либо комментировать ее высказывание или же задавать вопросы я не имела права. Пришлось промолчать.

Госпожа продолжила далее сама:

 Мой супруг, старший господин, отменил два визита вежливости Акихиро Чи. Отменил, без объяснения причин, но дав мне задание, обучить ту, что заменит уже обученную Мари, на Мари, что не будет ведать традиций Вы не сработались с моим внуком, Мари Эйтонари?

Я молча сложила вышивку и отложила на скамью. После, сложила руки на груди и промолчала. Отвечать? Я не имела права.

 Еще одна просьба моего господина,  продолжила Манико, делая идеальные стежки на рубашке, что подарит правнуку в день его восьмилетия,  не сообщать о предстоящей замене младшему господину. Просьба, что удивила темные глаза впились в меня с цепкостью гарпуна, пробившего насквозь.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Я молча сложила вышивку и отложила на скамью. После, сложила руки на груди и промолчала. Отвечать? Я не имела права.

 Еще одна просьба моего господина,  продолжила Манико, делая идеальные стежки на рубашке, что подарит правнуку в день его восьмилетия,  не сообщать о предстоящей замене младшему господину. Просьба, что удивила темные глаза впились в меня с цепкостью гарпуна, пробившего насквозь.

Что ж, на все это я могла сказать лишь одно:

 Старший господин, госпожа Манико, в отличие от вас умен. Ведь о своих просьбах он поведал вам в зале Цикад, не так ли?

Рука, удерживающая иглу дрогнула.

Я же добавила:

 Где властвует глупость, там разум вынужден прятаться. Зал Цикад изолирован от прослушки, Цветочная гостиная нет. Считайте, что вы только что донесли до сведения младшего господина все то, о чем вас просил помалкивать старший.

И на этом, поднявшись, я покинула гостиную, оставив в ней двух словно окаменевших женщин.

***

К тому моменту, как дошла до собственной комнаты, получила сообщение от Слепого:

«Адзауро-младший в курсе».

Да я так и поняла уже.

«Плевать»,  отписалась Слепому.

«Я догадался, только он исчез с камер, Кей».

«В каком смысле «исчез»?!»  не поняла я.

«В прямом,  сообщил Слепой».

Потрясающе, просто потрясающе!

Я собиралась быстро переодеться, подключиться к системе и отыскать эту сволочь сама, но не успела даже развязать пояс, как в двери постучали и раздался голос одной из служанок:

 Младшая госпожа, младший господин ожидает вас. Позвольте помочь вам подготовиться к поездке.

И собственно позволения никто не ждал двери открылись и четверо прислужниц вошли с поклоном. Их появлению я не обрадовалась вовсе, и скрывшись в ванной, для начала заперла дверь, а уже потом написала сообщение Адзауро-старшему:

«Какого дерсенга?»

Его ответ, несмотря на хамский тон вопроса, пришел мгновенно:

«Вам следует принести извинения семье младшего императора».

«За тапки?»  не поняла я.

На это никто мне не ответил. Постояв, несколько секунд я нервно кусала губы, потом задала еще один вопрос:

«Вот так сразу пришло требование о принесении извинений?»  просто лично я ощущала во всем этом подвох.

Не знаю почему, но я просто чувствовала его всем своим сердцем, я

«Вас будут сопровождать,  написал Адзауро-старший,  мой советник с женой и охрана, как ваша, так и моя».

Не знаю, меня как-то сразу успокоило то, что наедине с Акихиро я не останусь. И это было ошибкой. Моей огромной ошибкой но кто бы знал в тот момент, чем все обернется. Я просто даже предположить не могла, что он настолько псих.

***

Меня обрядили в традиционный яторийский наряд невесты тонкое белье, три традиционных шелковых халата, розовый украшенный принтом цветов сакуры верхний, темно-розовый пояс, ненавистные носки и традиционная яторийская обувь, то есть опять зверские сандалии. Лицо превратили почти в маску белый тон, алые губы, подведенные черным глаза. Волосы, как и полагается невесте распущены, по бокам заколки с колокольчиками, ну так, чтобы все сходу знали, что секса у меня еще не было.

В момент, когда на меня надевали украшения, пришло сообщение от Слепого:

«Наших семь флайтов, Адзауро восемь, с вами поедут так же две пары представителей рода».

По идее, эта информация должна была меня успокоить по факту нервозность стала лишь усиливаться.

«Два многоместных флайта,  добавил Слепой,  с вами еще прислуга будет».

И я практически успокоилась. Почти успокоилась.

А потом вдруг подумала, о чем я вообще?

Просто, это ведь ненормально я сейчас опасалась не нападения, не смертельной угрозы, не появления в императорском дворце единственным чего я действительно боялась оказаться наедине с Адзауро-младшим. Этого и только этого.

И это ведь основательный бред? С какой стати мне бояться всего одного изнеженного яторийского мужика?! Нахрен! Будет выпендриваться, устрою ему все прелести коматозного состояния! И плевать. Реально, мне должно быть абсолютно все равно, поеду я с ним или в составе кортежа. Это вообще ненормально опасаться того, что мы просто останемся наедине на некоторое время В конце концов где я и где он.

Но я боялась.

Хотя казалось бы с чего?!

***

Обрядили меня примерно минут за двадцать, после был торжественный выход по все той же Фарфоровой галерее и спуск по лестнице Хризантем. Служанки, уже знающие, что я превосходно обхожусь и без их помощи, просто шли рядом, не предлагая опираться на них.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

В холле нас встретили две пары советник старшего господина Адзауро с женой и младшая ветвь Адзауро его родственник, тоже с женой.

Акихиро нигде не было видно.

Ко мне, с поклоном подошла исаку Толла, при дневном свете выглядящая еще хуже, чем ночью, и в полусклоненном положении, торопливо зашептала:

 Слушайтесь во всем госпожу Тастиро. Не забудьте матери наследников империи следует кланяться трижды. Покорность, молчание и скромность украшение любой невесты.

Я выслушала все молча, напряженно пытаясь найти взглядом Адзауро-младшего, но его нигде не было видно.

Не появился он и когда мы вышли во двор, где уже ожидали действительно многоместные флайты, частично заставленные цветами и подарками для императорского дома. И я, несколько залюбовавшись причудливыми орхидеями, пропустила момент, когда рядом со мной прозвучало:

 В мой флайт.

От звука его голоса, я вздрогнула, но когда обернулась Акихиро уже уходил, действительно к своему флайту, но не тому, на котором мы летали вчера. Этот был темнее, матовый, без какого-либо блеска и на мой взгляд опасный.

 Госпожа, позвольте вам помочь,  засуетились служанки.

 Госпожа, ваш веер.

 Госпожа, мы отнесем ваш зонт во флайт господина.

 Госпожа, поторопитесь.

И вот кто бы знал, как безумно сильно мне не хотелось туда идти. Но подойдя к флайту, Акиро обернулся и посмотрел на меня. В темных глазах читались откровенный вызов и насмешка.

«Берет на слабо»,  почему-то пронеслось в голове.

Но уже следующей мыслью было:

«Да что он мне сделает?!»

И я решительно направилась к Адзауро, позволила служанкам усадить меня, поправить все три слоя халатов, поместить на заднее сиденье зонтик, веера и шкатулку с подарком для матери императора, а после слуги отступили, дверь захлопнулась, Чи отдал команду своим, и сел на кресло пилота.

Мы поднялись в воздух чинно и плавно, все три флайта разом. Так же медленно и торжественно покинули резиденцию Адзауро, и едва пересекли третью стену, к нам присоединились флайты с охраной. Скорость полета мгновенно увеличилась, и сверкающей стайкой мы устремились на восток.

Прямо на встречу стремящемуся к закату солнцу

И в этот момент Адзауро вдруг холодно спросил:

 Сколько стоит твоя девственность?

Вопрос был до того из ряда вон, что, обернувшись к Акиро, я потрясенно переспросила:

 Что?

Он искоса взглянул на меня, и повторил, вновь сосредоточившись на дороге:

 Сколько стоит твоя невинность?

Обалдев от такого, язвительно выговорила;

 Тебе стоимость на развес, или по оптовой цене брать будешь?

Он усмехнулся и моему негодованию, и собственно вопросу, и пояснил:

 Не люблю быть должным, особенно Исинхаю. Так сколько ты стоишь, Кей?

По спине прошелся неприятный холодок предчувствия опасности, ладони похолодели, на Чи Адзауро я теперь смотрела предельно внимательно, пытаясь определить он псих? И если псих, то насколько? Дохлый дерсенг, мне бы очень хотелось сейчас знать насколько реально он псих!

 Чи, малютка,  проговорила, стараясь не показать, насколько мне не по себе стало,  просто вопрос: мы сейчас летим в императорскую резиденцию, так ведь?

На красивых губах зазмеилась издевательская усмешка.

 Акиро,  я чувствовала, как у меня начинает быстрее биться сердце,  а в целом приглашение в императорскую резиденцию имело место быть?

Он усмехнулся снова, и спокойно произнес:

 Ты ведь знаешь ответ, Кей.

У меня было два варианта развития событий после такого нанести удар сейчас, или все же, попытаться достучаться до этого социопата.

И я по глупости, выбрала второй вариант.

 Акихиро, мне очень жаль, что я оскорбила тебя. Мне правда жаль. Но мой поступок или моя вина, не повод подставлять себя под удар

Меня остановил его взгляд. Один быстрый, пугающе темный взгляд и лицо, на котором сейчас невозможно было прочитать ни единой эмоции.

А затем на красивых губах младшего господина заиграла странная мечтательная улыбка Магнетическая, притягательная, заставляющая смотреть на красивое лицо Акиро Адзауро, и ощущать, что ты не можешь отвернуться, не можешь моргнуть, не можешь сделать вдох потому что маска слетела! Это больше не был утонченный младший господин, не был разумный и рассудительный яториец, подающий большие надежды и уже названный наследником клана Адзауро это был монстр. Самый настоящий монстр, и что бы он не задумал, он собирался осуществить свой план, и ему было плевать на последствия.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

«Голодная собака палки не боится»  вспомнилось мне.

И меня накрыло паникой!

Вариант договориться более не имел смысла, мне пришлось действовать.

Первый удар Адзауро блокировал так легко и естественно, словно ожидал именно удара в шею, который должен был вызвать временный паралич, и отработан был мной до автоматизма. Отработан, много раз использован и внедренный в мою систему защиты на уровне рефлексов

Назад Дальше