Дерево с секретом - Холли Вебб 5 стр.


 Ух ты Значит, полиция их поймала?

 Тогда не было полиции. Ее не существовало до 1700-х годов, когда появились так называемые ищейки с Боу-стрит, первые сыщики. А то, о чём я тебе рассказала, происходило гораздо раньше.

 Но что же оставалось делать людям, если не было полиции? В смысле, если кого-то ограбили? Не понимаю.

 Согласна, это странно, но тогда были только констебли, да и то они не гонялись за преступниками, а лишь арестовывали тех, кого уже поймали. Тогда люди, по сути, выполняли функции полицейских и самостоятельно производили задержания. Вот это и произошло в Пенхэллоу. В те времена владелец дома был мировым судьёй, то есть отвечал за вынесение приговоров. Он был так разъярён из-за грабежей, что организовал своих слуг в своего рода полицейский отряд и лично повёл их ловить разбойников.

Полли сглотнула.

 И кто из Пенхэллоу это был?

Мама наморщила лоб, стараясь припомнить.

 Ох, они у меня все смешались. Тот, который был перед Лоуренсом. Энтони вроде.  Полли кивнула. Это имя называл Пятнышко.  Если тебе так интересно, можем найти его портрет в портретной галерее. Правда, уже довольно поздно

 Нет, не поздно!  Полли вскочила с дивана.  Ты можешь взять чай с собой. Пожалуйста, мамочка

 Ну хорошо, в конце концов, сейчас же каникулы,  улыбнулась мама.  Я помню его портрет, потому что он изображён на нём с весами как символ того, что он судья. Судьи, в символическом смысле, должны взвешивать слова подсудимого, чтобы узнать правду,  добавила она, видя, что Полли смотрит на неё с недоумением.  Они мысленно взвешивали доказательства, чтобы решить, виновен человек или нет. Имя сэра Энтони будет указано на табличке под портретом. Мне кажется, есть и картина, на которой изображено одно из роскошных торжеств, которые устраивались в Пенхэллоу.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Ты не очень устала?  спросила Полли, вспомнив, как мама без сил вытянулась на диване.

 Ну, если ты мне поможешь. Ты же знаешь, как я люблю рассказывать тебе об истории Пенхэллоу. Это моя работа. К тому же у меня такое чувство, что ты сейчас знаешь о моей работе куда больше, чем когда я работала в музее в Лондоне.

Полли взяла маму за руку и потянула её, поднимая с диванных подушек. Вдвоем они спустились по винтовой лестнице вниз и пошли по длинной, узкой галерее. Это помещение было закрыто для посетителей, и Полли время от времени там читала. У окон были очень удобные, мягкие широкие сиденья. Полли не помнила, как выглядела картина, о которой говорила ее мама, но это и неудивительно  на стенах в галерее висели сотни картин.

Мама осматривалась, бормоча себе под нос:

 Ну и где же ты? Я же помнила, что с этой стороны. А, вот он, Полли, посмотри. На табличке написано, что это сэр Энтони.



У мужчины на портрете были длинные, темные, слегка волнистые волосы и тонкие усики. На нём был роскошный камзол, а в руке, как и говорила мама, он держал весы. В лице Энтони Пенхэллоу (Полли даже прикусила губу от этой мысли) сквозила жестокость. Этот человек явно без лишних раздумий отправлял преступников на виселицу. Что-то безжалостное было в том, как крепко он сжимал свои тонкие губы. Полли поежилась.



 А вот и вторая картина, о которой я говорила.

Мама нагнулась, чтобы лучше рассмотреть,  картинами были завешаны все стены, а это полотно висело в дальнем углу.

 Это, наверное, было поистине роскошное торжество.

 Ты знаешь, когда оно состоялось?  спросила Полли, опускаясь на колени перед картиной. Полотно было нарисовано тёмными красками, и Полли сначала даже не сумела рассмотреть, что же на нём изображено, но когда вгляделась, то поняла, что художник изобразил праздник в садах поместья. Торжество происходило вечером. Полли узнала Пенхэллоу  террасу, статуи Магнуса и Рекса, над головами которых горели подвесные светильники.

 В честь чего был праздник? День рождения? Или свадьба?

 Не знаю.  Мама покачала головой.  Думаешь, это он?  Она указала на фигуру мужчины с тёмными кудрявыми волосами, который на траве танцевал с женщиной в розовом шёлковом платье. Он смотрел с картины на посетителей, и на его лице застыло всё то же жестокое выражение.

 Да,  прошептала Полли. Она уже начинала сочувствовать брату Джейка.

 Может быть, нам выставить эту картину в одном из залов?  предложила мама.  Было бы интересно увидеть, как выглядел дом в те времена.

 А мне нравятся светильники. В их свете мрамор террасы кажется золотым. Эй, мам!  Полли даже подпрыгнула на месте.  Помнишь, ты хотела, чтобы праздничное шествие по случаю Хэллоуина получилось особенным? Как насчёт парада светильников?

Мама посмотрела на Полли, широко раскрыв глаза.

 И все будут в костюмах О, Полли, какая чудесная идея! Я как-то видела фото парадов светильников. Люди делали их сами из бумаги. Но успеем ли мы организовать мастер-классы по вырезанию светильников из бумаги? До Хэллоуина осталась неделя

 Я могла бы помочь. Сейчас же каникулы, а делать светильники так интересно!

«Главное, чтобы это не помешало мне разузнать, что случилось с Джейком и Пятнышком»,  добавила про себя Полли.

4. Трагическая баллада

На следующее утро Полли всё ещё лежала, укрывшись одеялом, в своей кровати, когда в комнату вошла мама с тарелкой горячих тостов.

 Доброе утро, милая!

 Так рано  простонала Полли.  Ещё даже темно, мам! А у меня каникулы!

 Я знаю, дорогая, извини. Я просто в восторге от твоей идеи со светильниками. Вчера вечером я отправила несколько электронных писем, и волонтёры, которые помогают устраивать Хэллоуин, тоже ею загорелись. Поэтому сегодня я встала пораньше, чтобы успеть заказать специальную бумагу и ивовые прутики, из которых мы сделаем каркас для фонариков. Их доставят завтра!

 Ух ты!  Полли отбросила одеяло.  Быстро ты!

 Оказалось, что Нина уже их делала, поэтому она очень обрадовалась. Сказала  жаль, что не ей пришла в голову эта идея. В общем, она с удовольствием возьмёт мастерскую на себя, а я позвоню в местную газету и попрошу их написать о нашем шествии. Как же это здорово! Ты, конечно, можешь не вставать прямо сейчас, но я принесла тебе завтрак.  С этими словами мама поставила тарелку с тостами на прикроватную тумбочку.  И кое-что почитать. Смотри, что я нашла в шкафу. Это папка с фотографиями документов семнадцатого века, относящихся к дому. Их, очевидно, хотели использовать для выставки. Я сделала копии для тебя. Может, найдешь что-то о разбойниках в Пенхэллоу. Ну, скоро увидимся!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Ух ты!  Полли отбросила одеяло.  Быстро ты!

 Оказалось, что Нина уже их делала, поэтому она очень обрадовалась. Сказала  жаль, что не ей пришла в голову эта идея. В общем, она с удовольствием возьмёт мастерскую на себя, а я позвоню в местную газету и попрошу их написать о нашем шествии. Как же это здорово! Ты, конечно, можешь не вставать прямо сейчас, но я принесла тебе завтрак.  С этими словами мама поставила тарелку с тостами на прикроватную тумбочку.  И кое-что почитать. Смотри, что я нашла в шкафу. Это папка с фотографиями документов семнадцатого века, относящихся к дому. Их, очевидно, хотели использовать для выставки. Я сделала копии для тебя. Может, найдешь что-то о разбойниках в Пенхэллоу. Ну, скоро увидимся!

Полли потянулась за тостом и задумчиво посмотрела на папку, которую мама оставила на одеяле. Полли сразу расхотелось спать. Возможно, документы прольют свет на то, что случилось с Джейком. Зевнув, она взбила подушку, откинулась на неё и принялась листать страницы.

Первые несколько страниц представляли собой счета за поместье и не слишком её заинтересовали  в них перечислялись суммы ренты, которую платили арендаторы сэру Энтони, и заработная плата слуг. Полли попыталась вникнуть в счета, ведь, в конце концов, сэр Энтони должен был заплатить слугам отдельно, чтобы они пошли ловить разбойников. Но подобных расходов в документах указано не было.

Полли готова была уже отказаться от дальнейших поисков, как вдруг наткнулась на кое-что интересное. На ум тут же пришло объявление «разыскивается», которое они нашли в кожаном мешочке Джейка. Но на этом листке бумаги строчки оказались рифмованными, возможно, это была песня или стихотворение.

 «Трагическая баллада Джонни Маркса»,  прочитала она себе под нос. Звучало знакомо. Сердце Полли гулко застучало. Она знала, что это. Пятнышко рассказывал, что эту песню Джейк вместе с братом насвистывал в качестве сигнала, когда они собирались тайком встретиться ночью.



Полли, недоумевая, повертела листок в руках. Странно, что такой лист один. Сначала Полли решила, что кто-то просто вырвал страницу из книги, но край страницы был идеально ровным. Человек, собравший эту коллекцию документов, приклеил на страницу листочек с комментариями, вместе с которым мама и отксерокопировала. «Страница из баллады  1660-е? Необычные пометки на строках»,  прочитала Полли. Разобраться, что это значило, было невозможно. Полли рассматривала ксерокопию, жалея, что у неё нет оригинала. Если приглядеться, можно было различить тонкие линии, которыми были подчёркнуты отдельные слова. Странное дело.

Полли смотрела на документ, а затем ахнула и соскочила с кровати, рассыпав листы по полу. Одевшись на скорую руку, она выбежала из квартиры, крепко сжимая в руке ксерокопию. Полли пулей промчалась по винтовой лестнице из башни, затем снова поднялась, но на этот раз уже по главной, парадной лестнице в детскую. Было еще девять утра, поэтому Пенхэллоу не успел распахнуть свои двери для посетителей. Но сотрудники уже были на местах. Поэтому Полли не могла забежать в детскую, зовя Уильяма, как ей того хотелось. Девочке пришлось ждать в коридоре и смотреть, как Лиззи, одна из волонтёров, стирает пыль с кукольного домика. Придумать объяснение, зачем ей надо остаться одной в детской, Полли тоже не могла.

 Ты сегодня причёсывалась?

Полли зажала рот ладонью, чтобы приглушить крик, который готов был вырваться от неожиданности, и отскочила от двери.

 Больше так не делай!  Полли схватила Уильяма за руку  насколько это было возможно, потому что призрачная материя мальчика просачивалась сквозь её пальцы,  и потащила к детской кухне, которая была закрыта для посетителей. Магнус потрусил следом.

 Выглядишь так, словно только что встала,  произнес Уильям, осматривая волосы Полли.  Неаккуратно везде.



 Мне всё равно. И да, я только что встала. Вот, посмотри!  Она сунула бумагу прямо под нос Уильяму. Мальчик взял её в руки, а Магнус заглянул через плечо своего хозяина, чтобы узнать, что же там такое.

Назад Дальше