Подробнее, Чарльстон! Мне слишком хорошо помнится недоразумение с колбой. Выражайтесь яснее. Наставником в чем?
И его взгляд соскользнул с моего лица к области груди, да там и застрял.
Я хочу попросить вас познакомить меня с тем, о чем вы знаете не понаслышке. Многие из моих знакомых могли бы рассказать теорию, но, как я теперь знаю, вы и на практике в этом вопросе профи!
Фенир заулыбался, сделал шаг навстречу.
Звучит чертовски верно! А кто тебе про профи поведал?
Библиотекарь.
Профессор нахмурился.
Стоп. Ей-то откуда знать?? Мы с ней никак не пересекались! Хотя Несколько раз я и правда вдрызг напивался и мог Что она сказала? Я был хорош?
Она дала мне вашу книгу, пояснила я, вдруг понимая, что профессор думает о чем-то совсем не том. Учебник. И в нем было упоминание о том, что вы лично встречались с дохинай.
Фенир вскинул брови, совсем помрачнел, покосился на пустой графин, переспросил:
Элизабет, ты можешь толком сказать, о какой практике речь?!
Об изучении нечисти, конечно, улыбнулась я. Вы ведь в этом ас! И не боитесь их ни капли! А я хочу проект про дохинай писать. Помогите мне, профессор!
Чарльстон! Ты ненормальная!
Нет.
Да! Это не вопрос был, а утверждение!
Нет, я просто тоже тянусь к знаниям. И если вы мне не поможете, придется разбираться с проектом самой.
Ты так сильно ищешь смерти?
Я очень любознательна. Разве это плохая черта?
В твоем случае отвратительная. Я уже говорил, что ты меня пугаешь?
Минуту назад.
Хорошо. Запомни эти мои слова. Я буду их часто повторять, судя по всему.
Так вы мне поможете?
Нет.
Мне просто нужны ваши записи по этому виду нечисти. Пока что.
Вот! Началось! Пока что А потом выяснится, что
Он замолчал.
Замер изваянием, уставившись в пустоту. Его глаза чуть расширились. Губы приоткрылись и беззвучно зашевелились, словно он проговаривал что-то, некие мысли про себя.
Профессор? позвала его я.
М?
Он встрепенулся и посмотрел на меня так, будто снова не узнал и вот-вот собирался спросить, кто я и что здесь делаю.
Вы хотели дать мне свои материалы, напомнила я.
Чарльстон Просто закрой рот и иди за мной, последовал ответ.
Фенир снова преобразился.
Еще минуту назад я его совсем не боялась и готова была даже шутить с ним. И вот он вновь дознаватель: хмурый, серьезный и подавляющий одним своим присутствием рядом.
Я поплелась за ним, понимая, что изменения эти случились неспроста, но не находя в себе смелости спросить у него, что произошло.
Так мы покинули заведение, наняли карету и поехали к академии. В тягостном молчании, нарушаемом лишь редкими хм от Фенира. Он что-то взвешивал в уме, предполагал и обдумывал. А я только и могла наблюдать и надеяться, что суть моего дара никогда не станет ему известна. Уж больно не хотелось заинтересовать этого человека
У академии Фенир сунул привратнику свой пропуск, буркнул: Это со мной, ткнув в меня пальцем, и пошел в сторону частных домиков, где жило большинство преподавателей. Я сначала двинулась за ним, но получила тихое предостережение: Спать! И живность на тебе, не забудь.
Кивнув его спине, пошла в общежитие, горько вздыхая о своей судьбе и рьяно прижимая к груди шмат мяса.
Проблемы проблемами, а поздний то ли ужин, то ли уже завтрак еще никто не отменял! Ни для меня, ни для горгуленки, ни для альрауна Мне было чем накормить котика сегодня.
Глава 8
Я задремала в лаборатории, в кресле с альрауном на коленях. Проснулась только тогда, когда из коридора стали доноситься звуки просыпающейся академии.
Пресвятые орки! встрепенулась, вскакивая на ноги, при этом едва не роняя блаженно щурящегося котика. Сколько времени?
Пресвятые орки! встрепенулась, вскакивая на ноги, при этом едва не роняя блаженно щурящегося котика. Сколько времени?
Часов, как назло, нигде не повесили, зато самописное перо Фенира, стоило мне только начать суетиться, вновь принялось строчить.
6:05 нечисть в клетках была потревожена мисс Чарльстон.
Ну спасибо тебе, доносчик! посетовала я, тут же забывая о пере и спеша вернуть альрауна обратно в клетку.
Хоть Фенир и не должен был прийти сюда утром, но я все равно рисковала, подкармливая кота-энерговампира.
До следующей кормежки зверья оставалось еще полтора часа, и мне нужно было переодеться перед занятиями. Дорожное платье, которое все еще было на мне, многих могло заинтересовать и вызвать ненужные вопросы.
Подхватив с вешалки плащ, я бросилась в свою комнату. Уже перед самыми дверьми я остановилась и немного отдышалась, будучи уверенной, что соседки еще спят. Следовало войти тихонечко и осторо-о-ожно
Однако плану не суждено было сбыться стоило только попасть внутрь, как я поняла, насколько сильно ошибалась.
В комнате никто не спал, девчонки были заняты своим любимым занятием: Хельга и Виктория ругались.
Вяло перебрасываясь сонными колкостями, лежа в кроватях. Однако кое-что в расстановке сил изменилось: подросшие соптимусы, кажется, собирались принимать более активное участие в разборках. Когда я вошла, один из них как раз нацеливал острые листы в сторону кровати Виктории, но, завидев меня, (если у него вообще были глаза), вмиг присмирел, приняв вид невинного растения. Куда только колючки попрятались?
О, наша ночная путешественница вернулась! усаживаясь на кровати и потягиваясь, пропела Виктория. Видишь, Хиткович, она жива и невредима. А ты уже панику поднимать хотела.
Конечно хотела. Только недалекие дуры вроде тебя, Стоун, могут считать ночные побеги из академии безобидной шалостью. Любая добропорядочная девушка знает, что ночью, особенно в таком портовом городке, как Карингтон, небезопасно. Сейчас столько ненормальных вокруг!
Больше верь газетным сплетням! Виктория встала с кровати и приблизилась ко мне. Придирчиво осмотрела с ног до головы, обошла кругом и даже принюхалась.
Ну что, Лизбет, поделишься, где была? Вид довольный, круги под глазами от недосыпа в наличии, хотя щечки румяные. А вот мужским парфюмом от тебя не пахнет, чего не скажешь об ароматах грога и дыма
У меня округлились глаза. Что за манеры вокруг у людей? Или это нынче модно всех по запахам встречать? Сначала Фенир, теперь соседка.
Видимо, на моем лице отразилось что-то недоброе, потому что Виктория напор сразу сбавила.
Да ладно тебе, чего психовать так сразу, улыбнулась она, тут же забывая о роли следователя по особо важным преступлениям. Не хочешь не отвечай. Лучше посмотри, какие новые сапоги я Лапушке сшила.
А чем плохи были прежние? Те, что взамен потерянным шила?
Я решила сделать его стильным! Только глянь, и все сама поймешь!
Вики гордо вытянула руки, демонстрируя очередные чудеса своего таланта рукодельницы.
Пожалуй, третья версия сапог была особенно чудовищна.
Из чешуи попы дракона, подтвердила мои худшие опасения Вики. Выпросила у отца лоскут из старых семейных запасов. Это лучший материал для лучшей проводимости магии. И, как видишь, появились новые детали! Чтобы уж наверняка!
Вики трещала все дальше, а мой взгляд от сапог скользнул выше в поисках тех самых новых деталей, и я закашлялась.
Глазам не верю! Трусы из драконьей чешуи. Это просто невероятно. Ты ответственно подошла к делу. И правда, в Лапушке многое изменилось.
Да-да. И то, что в трусах, тоже, добила соседка. Говорят, на том пожаре на кладбище мой Лапушка щеголял в чем мать родила, и многие из академии видели это самое. Сказали: Ух, какое минимум сорок сантиметров.
Сколько? неожиданно вклинилась в наш разговор Хельга.
Я вздрогнула и обернулась в ее сторону, совсем забыв о притихшей соседке.
На лице нашей скромняшки пылал румянец и шок удивления. Ничего себе, какие темы заставляют ее проснуться с утра пораньше, аж на кровати села.
Сорок! авторитетно выдала Виктория. Для наглядности даже показала руками ширину почти в полметра. А так как я добиваюсь портретного сходства, пришлось пришивать и эту деталь. В масштабе, само собой разумеется. Потом даже скрутить все пришлось аккуратно, а то не помещалось
Не выдержав, все же издала нервный смешок. Вот уж точно земля слухами полнится. Интересно, а сам Фенир в курсе размеров, которыми его одарила народная молва? Наверняка ему бы польстило.
Так, я вообще-то прибежала переодеться, собралась с мыслями я. Через двадцать минут нужно быть на кухне и получать очередной кусок мяса для Фенировского зоопарка.
Ах, мечтательно вздохнула Виктория, мне был только одним глазком посмотреть.
И мне, неожиданно отозвалась Хельга, кажется, впервые в жизни совпадая желаниями с ненавистной соседкой. Это же какой богатый простор для исследовательской деятельности смотреть на них, изучать, ухаживать. Почти как с моими соптимусами, наверное, так же волнительно. Я слышала, у вас там теперь даже альраун появился.
Заходя за ширму, я не без удовольствия обломала им надежды:
Пропуск в лабораторию оформлен только на меня. Если кого-то проведу, тут же сработает сигнализация, и всем не поздоровиться. Извините.
А проблему с питанием уже решили? продолжала вопрошать Хельга. Вчера днем профессор Фенир заходил к магистру Савье и консультировался по возможному питанию для столь уникального существа. Они оба пришли к выводу, что отвар из сизой крапивы, собранной в полнолуние на пепелище после сожжения свежего трупа, вполне мог бы подойти. Оу-у, так вот ты куда ходила! неожиданно озарилась идеей Хиткович. Собирала траву для отвара. А где ты нашла свежий труп?
Я даже из-за ширмы выглянула. В глубине души я, конечно, верила, что Хиткович так шутит, но судя по горящим интересом глазам, она действительно верила, что ночью я жгла чье-то тело, а потом собирала крапиву.
Хельга, не переживай, как можно сдержаннее выдавила я. Вся нечисть накормлена по расписанию, в том числе и альраун. Нашелся еще один способ насытить это существо, не сжигая трупы. Так что никто не голодает.
Я уже приготовилась скрыться за фирмой вновь, когда меня за плечо схватила Виктория.
Что значит по расписанию накормлены? Ты же сама говорила, что ты должна кормить в пять утра и перед занятиями. Но ведь тебя не было в академии, а значит, ты поручила это кому-то, а нам теперь врешь про пропуск и сигнализацию?
Вот еще. Я выдернула свою руку у нее из захвата. Вообще-то, все куда проще. В пять утра зверей кормила тоже я.
А как в академию попала? все никак не успокаивалась рыжая соседка.