Убью, внятно пообещал Родан мерзким скрипучим голосом.
Да что вы, дедуля? У вас и сил-то не хватит!
«Дедуля» тихо зарычал, потому что в последнее время выбранная маска начала его откровенно тяготить, и в отместку запустил в нахала каким-то тюком. Увесистым, конечно. Совсем не по «старческой» руке. Но так удачно, что Рорн чуть не рухнул, получив этим снарядом аккурат в грудь. После чего возмущенно вскинулся и запустил им обратно, едва не задев по пути меня. Однако Родан был начеку и ловко увернулся, ничуть не смутившись теснотой повозки. В результате тюк бодро вылетел с противоположной стороны, чувствительно двинув Лина по крупу. Заставил его взлягнуть от неожиданности и резко ускорить ход точнее, подпрыгнуть и рвануть вперед с почти демонической прытью и вот этого наша старенькая повозка выдержать, конечно, уже не смогла. На неровной дороге переднее колесо попало в какую-то выбоину, телегу высоко подбросило; меня, совершенно не готовую к такому повороту событий, некрасиво уронили на спину. Родан, не удержав равновесия, опасно пошатнулся и с проклятиями рухнул сверху. Почти сразу откуда-то снизу раздался страшный скрип. Эррей снаружи испуганно ойкнул. Повозку опасно перекосило. Ушедшие вперед Мейр и Дей изумленно обернулись. А Лин, выворотив с мясом дышло, ошарашенно повернулся.
Убью, внятно пообещал Родан мерзким скрипучим голосом.
Да что вы, дедуля? У вас и сил-то не хватит!
«Дедуля» тихо зарычал, потому что в последнее время выбранная маска начала его откровенно тяготить, и в отместку запустил в нахала каким-то тюком. Увесистым, конечно. Совсем не по «старческой» руке. Но так удачно, что Рорн чуть не рухнул, получив этим снарядом аккурат в грудь. После чего возмущенно вскинулся и запустил им обратно, едва не задев по пути меня. Однако Родан был начеку и ловко увернулся, ничуть не смутившись теснотой повозки. В результате тюк бодро вылетел с противоположной стороны, чувствительно двинув Лина по крупу. Заставил его взлягнуть от неожиданности и резко ускорить ход точнее, подпрыгнуть и рвануть вперед с почти демонической прытью и вот этого наша старенькая повозка выдержать, конечно, уже не смогла. На неровной дороге переднее колесо попало в какую-то выбоину, телегу высоко подбросило; меня, совершенно не готовую к такому повороту событий, некрасиво уронили на спину. Родан, не удержав равновесия, опасно пошатнулся и с проклятиями рухнул сверху. Почти сразу откуда-то снизу раздался страшный скрип. Эррей снаружи испуганно ойкнул. Повозку опасно перекосило. Ушедшие вперед Мейр и Дей изумленно обернулись. А Лин, выворотив с мясом дышло, ошарашенно повернулся.
«Эй! А что это было?!»
Ну вот, растерянно сказал Родан совершенно обычным голосом, кажется, первым осознав случившуюся неприятность. Теперь нам не придется ничего разыгрывать: кажется, передняя ось полетела.
Твою тихо выдохнула я откуда-то снизу. Слезь с меня, болван! Раздавишь!
Хас вздрогнул, запоздало сообразив, что навалился на какую-никакую, но все-таки даму, поспешно отпрянул, оставив меня барахтаться и с руганью выбираться самой. А потом, как ошпаренный, выскочил наружу и прямо с ходу засветил Эррею такой сочный, совсем не стариковский пинок, что тот едва не взвыл.
Ай! Дедуль, за что?!
За дело! рявкнул «дедушка», оскалившись не хуже Лока. Придурок! Из-за тебя у нас телега сломалась! Понял?!
Да она и должна была вроде
Понарошку, идиот! А ты что сделал?!
Ничего! возмущенно потер ушибленное место Эррей.
Я тебе щас покажу «ничего»! Я тебе щас!..
Уау-у! внезапно провыл из-за поворота Лок, заставив Фантомов замереть в угрожающих позах. Уау-у! У-у!
Что значило: полундра! Корабль на горизонте!
Живо по местам! шепотом рявкнула я на обозлившихся братьев. Дед, а ну давай в повозку! У тебя ноги плохо ходят! Эр, отстань от него! Потом отношения выяснять будете! Мер, Дей к дышлу! Лин, изобрази тупую скотину! Тупую, я сказала, а не задумчивую! Так, молодец суета вокруг колеса! Иначе всех прибью!
Фантомы на мгновение замерли, как застигнутые врасплох воры, но я рыкнула погромче, и этого оказалось вполне достаточно, чтобы старенький «дедушка» одним гигантским прыжком вернулся к накренившейся повозке, ласточкой заскочив внутрь и пластом рухнув на криво лежащие тюки; шейри послушно заржал, замерев в неудобной позе; остальные слетелись к нему, словно вспугнутые воробьи, и тут же сгрудились вокруг покореженной оси. Причем когда стало ясно, что поломалась она серьезно и грозит нам длительным простоем, в воздухе разлилось совершенно искреннее и очень правдоподобное шипение, которому позавидовала бы любая гадюка. А когда из-за пригорка выскочил громадный волк, а вдалеке наметились первые клубы дорожной пыли, красноречиво сообщая о приближении гостей, под днищем послышалась такая же искренняя ругань. Приглушенная, но до того сочная, что я расслабилась и успокоено откинулась на спину.
Все.
Теперь они точно правдоподобны, как никогда. Надо бы и мне подготовиться. Еще секунд тридцать и снова пора на сцену. Антракт закончился. Новый акт. Камеры свет мотор
Я глубоко вдохнула и, дождавшись, пока со стороны пригорка послышится нарастающий грохот колес, решительно полезла наружу.
Глава 4
Ворота они миновали без проблем: неподкупные стражи, едва завидев Алых, лишь отдали честь и молча отступили, позволяя старшему клану провести внутрь непонятных чужаков. Ни вопросов, ни сомнений, ни колебаний, ни платы за проезд. Просто абсолютное доверие, исключающее саму возможность неповиновения или предательства.
Обычно приезжим объясняют наши правила, заметив недоумение «владыки», пояснил Раэрн. Остальные двое скаронов хранили мудрое молчание. Без приглашения за пределы Внешнего города не выходить, при встрече с кланами язык держать за зубами, на рожон не лезть, первыми не заговаривать и ни при каких обстоятельствах ничего для себя не требовать. Однако поскольку вы идете с нами, то вас пропустили без обычного предупреждения. Считается, что за стражей это сделаем мы.
Обычно приезжим объясняют наши правила, заметив недоумение «владыки», пояснил Раэрн. Остальные двое скаронов хранили мудрое молчание. Без приглашения за пределы Внешнего города не выходить, при встрече с кланами язык держать за зубами, на рожон не лезть, первыми не заговаривать и ни при каких обстоятельствах ничего для себя не требовать. Однако поскольку вы идете с нами, то вас пропустили без обычного предупреждения. Считается, что за стражей это сделаем мы.
Да? заинтересованно повертел головой Бер. Ну тогда поясняй, если взялся.
Я только что это сделал.
Гм. Неужели это все, что ты можешь рассказать о своем городе?
Я просто обозначил основные моменты, усмехнулся Алый. Поскольку вы пользуетесь масками, то отношение к вам будет, как к чужакам.
То есть поганое, заключил Ван, кинув быстрый взгляд на оставшуюся по правую руку крепостную стену. Кстати, куда вы нас ведете?
Во Внешний город. Чужаки обитают именно там. Чуть выше селятся младшие кланы. В самом центре, как вы могли заметить по дейри, старшие. Но туда вам пока не стоит заходить. По крайней мере, без сопровождения.
А если зайдем? заинтересованно привстал в стременах Изумруд.
Раэрн повел закованным в адарон плечом.
Будут большие проблемы.
У кого? У нас?
Нет, усмехнулся Алый. У тех, кто попытается вас остановить. У них, естественно, ничего не получится, однако при этом вы лишитесь маскировки. Поэтому сами решайте, стоит ли рисковать.
Почему ты называешь эту часть города Внешней? вмешался Ас, когда Бер ненадолго задумался.
Потому что она ближе всего к наружной стене, господин, тут же ответил Раэрн, ничем не выдав удивления, что «владыка» не знает таких простых вещей. Мы сюда редко заходим как правило, только к кузням, которые стоят в юго-восточной части. Школы у нас свои чужаки туда не допускаются. И расположены они в пределах Старого и Нового города. Там, где кланы. А больше нам тут нечего делать. Это территория пришлых. И мы сейчас находимся на ней только потому, что здесь вас никто не узнает.
Расскажи о кланах, взяв новые сведения на заметку, велел Ас. Нас долго не было, так что рассказывай так, как если бы мы в самом деле оказались чужаками.
Раэрн тут же наклонил голову и придержал коня, поравнявшись с Тенями.
Как прикажете, господин. Что именно вы желаете знать?
Все: как живете, чем дышите, каких законов придерживаетесь, кто сейчас у власти
Господина интересует только Алый клан?
Нет, мгновение помедлив, решил Ас. Понимаю, что насчет других ты знаешь немного, но нам все равно будет полезно. Можешь начать со старших.
Хорошо, кивнул Алый и, на какое-то время задумавшись, принялся коротко обрисовывать ситуацию.
Как и утверждал Лин, в Скарон-Оле в последние несколько сотен лет вся полнота власти принадлежала главам четырех старших кланов и была такой же незыблемой и нерушимой, как крепостные стены города. В их подчинении находились все до единого жители города, их приказы никогда не оспаривались и не обсуждались, их поступки совершались, исходя из вероятного блага всего народа, поэтому даже в отсутствие повелителей в городе сохранялись строжайший порядок и железная дисциплина.
Кланы действительно подразделялись на младшие и старшие, но внутри каждого из них существовало дополнительное разделение на внутренние роды. Причем если в младших кланах скароны где рождались, там и умирали, то со старшими дело обстояло несколько иначе.
В нашем клане сейчас семнадцать родов, мой господин, с нескрываемой гордостью сообщил Раэрн. И в каждом молодые воины достигают высших ступеней посвящения. Таким образом, что первый род никогда не оскудевает хорошими бойцами и способен противостоять на равных любому противнику. Правда, в последние десять лет условия для перехода ужесточились, но это пошло только на пользу клану.
Что еще за переходы из рода в род? встрепенулся любопытный Бер.
Старая традиция, пожал плечами Алый. В старших кланах принято, что любой воин, кем бы он ни родился, способен перейти в более высокий род. При условии, конечно, что докажет состоятельность этого поступка и продемонстрирует главе мастерство соответствующего уровня. Это одинаково верно в отношении и Изумруда, и Сапфира, и Адаманта.