Оба долго молчали. Алессио смотрел ей в глаза, словно желая прочесть ее мысли.
И вот он разжал зубы и поцеловал Бет с такой нежностью, что она едва не расплакалась. Его рука коснулась ее плеча, потом осторожно переместилась на ее спину.
А потом он запустил пальцы в ее волосы, и Бет разомкнула губы.
Закрыв глаза, она отдалась чувствам и ощущениям, наслаждаясь его горячим дыханием и губами, которые сводили ее с ума. Каждая клеточка ее тела трепетала от желания.
Когда она почувствовала прикосновение его языка к своему языку, ее паника ушла.
Казалось, он целовал ее целую вечность, а потом произнес:
Сразу скажи, когда захочешь, чтобы я остановился.
Она смотрела в его изумрудно-зеленые глаза и молчала, потому что не могла произнести ни слова от волнения. Но дотронулась рукой до его лица.
Когда он опустил голову и припал к ее губам в еще одном страстном поцелуе, Бет обвила руками его шею и прильнула к нему.
Стянув с себя джинсы, он принялся медленно расстегивать ночную рубашку Бет. Потом неторопливо снял ее рубашку и трусики.
Снова поцеловав ее, Алессио стал внимательно разглядывать ее тело. Казалось, он готов проглотить ее целиком.
Ему следовало догадаться о ее неопытности, подумал он, глядя, как она непроизвольно сжимает бедра и застенчиво смотрит на него. Она дарила Алессио самый ценный подарок, который женщина может сделать мужчине.
Его сердце забилось так часто, что чуть не вырвалось из груди.
Еще ни разу в жизни он не был так возбужден. Прижимаясь к нему, она пялилась на него сияющими глазами. Он погладил ее живот и бедра, постоянно следя за выражением ее красивых глаз.
А потом он обхватил пальцами ее подбородок, опустил голову и поцеловал Бет в губы.
Она ответила на его поцелуй страстно и нетерпеливо. Если бы не его невероятное самообладание, он уже давно овладел бы ею. Однако сдерживался и неторопливо целовал и ласкал Бет.
Когда Алессио обхватил губами ее напряженный сосок, она вздрогнула и простонала. Вкус ее кожи показался ему настоящим афродизиаком.
Пока он покрывал легкими поцелуями ее живот, она постанывала и дотрагивалась руками до тех мест, которых он только что касался губами. У нее было ощущение, что она плывет по небу.
Алессио окутал ее блаженством. Ее тело с радостью встречало непривычное удовольствие, которое будоражило ее чувства.
Благодаря его нежности она забыла о стеснительности, которую ожидала почувствовать при этом интимном переживании. Закрыв глаза, Бет растворилась в наслаждении.
Когда Алессио опустился на нее, она сглотнула, внезапно испугавшись его тяжелого тела. Словно почувствовав ее страх, он уперся руками в кровать по обе стороны ее головы и осторожно погладил по волосам. А затем опять поцеловал в губы.
Страх Бет ушел так же внезапно, как и появился, и она крепче обняла Алессио.
Он медленно и осторожно вошел в нее, не переставая целовать и ласкать. К тому времени, когда он был полностью внутри ее, она открыла глаза, удивляясь охватившему ее невероятному ощущению.
Глядя ей в глаза, он начал двигаться.
Чувства, о которых она даже не подозревала, ворвались в ее жизнь.
Он занимался любовью с такой нежностью, на которую, как ей казалось, он не способен. Она знала, что он сдерживается из-за ее неопытности, и прониклась к нему искренней благодарностью.
Кокон блаженства снова окутал ее и поднял к облакам. Бет цеплялась за Алессио, увлекая за собой и чувствуя, как взлетает все выше. Наконец ей показалось, что она летит в мир яркого света и звездной пыли; удовольствие достигло своего пика.
Ей потребовалось много времени, чтобы вернуться на землю, и, когда это произошло, она решила, что оказалась на другом облаке.
Если она сейчас спустится с кровати, то не удивится, обнаружив под ногами только воздух.
Глава 9
Алессио опустился на Бет, тяжело дыша ей в шею.
Она поцеловала его в ухо. Он что-то пробормотал и поднял голову.
Бет прочитала вопрос в его глазах и, улыбаясь, провела ладонью по его щеке. Он нежно поцеловал ее, а потом перевернулся и лег на спину.
От внезапного холода Бет вздрогнула, но Алессио быстро накрыл ее и себя простыней. Она легла на бок лицом к нему.
Он протянул руку и выключил свет.
Стало совсем темно.
Он чувствовал себя обнаженным, как никогда раньше.
Он так хотел, чтобы Бет было хорошо, что почти не заметил, как потрясающе чувствовал себя в ее объятиях. Он испытывал рядом с ней не просто физическое наслаждение. Это было нечто непонятное и более сильное.
Но, несмотря на собственную неуверенность, он понимал, что Бет чувствует себя еще неувереннее.
Повернувшись на бок, он оказался с ней лицом к лицу. Его глаза уже приспособились к темноте; он увидел, что Бет смотрит на него.
Он взял пальцами прядь ее шелковистых волос.
Я сделал тебе больно?
Она потерлась о его нос кончиком носа.
Нет.
Ты сожалеешь? спросил он.
Нисколько. Я испытываю облегчение.
Облегчение?
Бет подумала, следует ли сказать ему о том, как она себя чувствует. Она знала, что мужчины и женщины воспринимают секс по-разному.
Их близость была чудесной. Все оказалось лучше, чем мечтала Бет. Однако она решила скрыть от Алессио то, как глубоко она тронута.
Раньше я боялась, а теперь мне больше не надо бояться. Дело сделано.
После долгой паузы он спросил:
Почему ты так долго ждала?
Это было не нарочно.
Он не ответил, и она захотела объясниться, хотя решила не раскрывать ему всю правду.
Мне было восемнадцать, когда я переехала в Лондон и начала работать в «Торжественных событиях». Я сразу многое поняла. Мы устраивали вечеринки всех видов, где алкоголь постоянно тек рекой. Многие гости вечеринок считали, что персонал нашей фирмы должен с ними развлекаться. Ну, немало людей на это соглашались.
Но не ты.
Ни за что. Она старалась говорить бодро, не желая, чтобы Алессио заметил подтекст в ее словах. Я не хотела быть очередной победой какого-то пьяного идиота, который бросит меня на следующее утро. Моя жизнь была насыщенной. Я делала карьеру, вела веселую светскую жизнь. Чем дольше я была одна, тем разборчивее становилась. Я знала, чего не хочу видеть в мужчине, но так и не нашла то, чего хотела.
А чего ты искала?
Уважения. У нее вдруг защипало глаза от слез.
После смерти родителей ей больше всего хотелось знать, что в этом мире есть человек, который любит ее. Отчасти она обрела это после знакомства с Кэролайн, но это была сестринская любовь и дружба, основанная на взаимном горе, когда две жертвы держатся вместе. Повзрослев, Бет жаждала эмоциональной близости, но теперь понимала, что сторонилась ее, боясь любви, которую можно потерять в любой момент.
Она сморгнула слезы, радуясь, что Алессио не увидит их в темноте.
Теперь, когда я лишилась девственности, мне кажется, с моих плеч свалился груз. То же самое я чувствовала и по поводу нашей свадьбы. Вначале я была в ужасе. Но что сделано, то сделано.
Он приподнялся на локте и провел пальцем по ее щеке.
Бет вздрогнула и сглотнула, сдерживая эмоции, которые приказывали ей обнять Алессио и крепко прижаться к его сильному телу.
Он относился к ней с нежностью и сочувствием, хотя явно не хотел этого. Жены Палветти могут иметь все, кроме взаимной любви.
Он поцеловал ее в губы и тихо спросил:
А ты хочешь снова это повторить?
Бет, не задумываясь, обняла его за шею и снова растворилась в удовольствии.
Ты бледная, заметил Алессио следующим утром, когда Бет присоединилась к нему за завтраком. Ты хорошо себя чувствуешь?
Я в порядке, сказала она со слабой улыбкой. Я выгляжу хорошо?
Он оглядел ее с ног до головы и удивился тому, что она краснеет.
Ты выглядишь прекрасно. Она была настолько красивой, что ему захотелось подняться в спальню и заняться с ней любовью.
А моя одежда?
Бет оделась консервативно, но модно: облегающее темно-синее платье длиной до колен с высоким воротом и черные туфли на каблуках. Она оставила волосы распущенными, и они падали ей на плечи. Ему не терпелось дотронуться до них.
Ты оделась довольно строго.
Она села за стол напротив него.
Я знаю, но я не хочу выделяться.
Ты моя жена, произнес он с нескрываемым удовлетворением. Ты всегда будешь выделяться.
Она закатила глаза и налила себе кофе.
Спасибо за поддержку. Чем я буду заниматься, когда мы приедем к тебе на работу?
Сегодня, завтра и на следующей неделе ты будешь сопровождать меня повсюду и участвовать в совещаниях, читать документы из каждого отдела, чтобы быстрее со всем ознакомиться.
А потом?
Потом ты начнешь смотреть, как работают другие директора отделов.
Сколько их там?
Он заметил, что она положила больше сахара в чашку, чем обычно.
Всего четверо. После того как ты понаблюдаешь за работой каждого из нас, мы выясним, для какой сферы ты больше всего подходишь.
А если я вообще не подойду? спросила она.
Подойдешь.
Но твоя семья может меня возненавидеть и посчитать пустышкой.
Он потянулся к столу и накрыл ладонью ее руку, которой она рассеянно помешивала сахар в чашке.
Он вспомнил о ее бледном лице и страхе перед свадьбой и близостью. Он не забыл ее волнения, пока они ехали во дворец, и опасений по поводу того, что бал-маскарад не удастся.
Алессио не сомневался, что Бет перестанет нервничать, как только начнет работать в компании Палветти.
Почему ты всегда предполагаешь худшее? с любопытством спросил он.
Нет. Мне просто нравится готовиться к худшим сценариям.
Это то же самое.
На самом деле нет. Я всегда надеюсь на лучшее. Она неуверенно рассмеялась. Я думала, что заниматься сексом в первый раз страшно.
Их взгляды встретились. Алессио почти видел образы, кружащиеся в голове Бет: поцелуи, переплетенные ноги, потные тела
Он откашлялся.
Вскоре они уедут на работу. Бет познакомится с самой важной частью его мира. Сексуальные фантазии сейчас неуместны.
Он отодвинул свой стул и произнес:
Поешь, красавица. Это поможет тебе успокоиться. Мы выезжаем через десять минут.
Единение и радость, которые Бет почувствовала в объятиях Алессио в брачную ночь, укрепили ее намерение максимально использовать сложившуюся ситуацию в своих интересах. Она отправилась с ним на работу, переполняясь волнением.
Семья Палветти олицетворяла собой утонченность и гламур.
Но через две недели после начала работы Бет нравилось только здание, в котором находилась компания.
Расположенное в самом сердце модного квартала, здание шестнадцатого века с административной штаб-квартирой Палветти ничем не отличалось от других домов поблизости. После недавней реконструкции в здании была обширная сеть функциональных офисов и творческих студий. И тем не менее, несмотря на деловитость, которая царила повсюду, в помещениях чувствовалась романтика и будоражила воображение.