Мужчина выбирает.
Нет, Элис, люди выбирают друг друга. Мне так жаль, так жаль, Элис, что кто-то лишил тебя выбора.
Она уловила движение и увидела женщину, появившуюся в дверях. Примерно одного возраста с Морин, со строго поджатыми губами и короткими, пепельными волосами.
Сиделка, подумала Бодин и забеспокоилась, что перешла черту допустимого. Но женщина кивнула.
Я считаю, что ты действительно молодец, закончила Бодин и увидела, что в глазах Элис что-то промелькнуло. Так бывало, когда она пыталась что-то обдумать.
Женщины слабые.
Некоторые люди слабые. Ты нет. Пожалуй, ты самая сильная женщина, каких я знаю.
Элис наклонила голову и сгорбилась, но Бодин уловила ее слабую улыбку.
Я вяжу шарф. Клементина печет печенье. Сестра
Она осеклась и вскрикнула, когда из прихожей появился Коллен.
Черт побери, подумала Бодин. Ей надо было сбегать к нему и предупредить, чтобы не заходил на кухню.
Доброе утро. Коллен остановился у двери. Я пришел клянчить завтрак. Это твое знаменитое печенье на пахте, Клементина?
Оно самое. У тебя чистые руки?
Нормальные. А вы, должно быть, мисс Элис. Он говорил легко и таким тоном, каким обычно разговаривал с нервной лошадью; Бодин слышала это много раз. Рад познакомиться, мэм.
Один из сыновей, один из сыновей сестры.
Почетный сын. Голос Морин, возможно, прозвучал на несколько тонов бодрее, чем нужно, но он остановил беспокойные руки Элис. Это Коллен. Он нам почти родной. Он хороший мальчик, Элис.
Мужчина. Он не мальчик. Элис похлопала себя по щеке.
В ответ Коллен потер свою щеку.
Я забыл сегодня утром побриться. Совсем выскочило из головы.
А вы вяжете что-то красивое. Моя сестра вяжет на спицах. Я не удивлюсь, если она свяжет настоящий дом.
Дом нельзя связать. Я вяжу крючком. Я вяжу шарф.
Если ты хочешь что-нибудь получить на этой кухне, иди сюда и смой с рук лошадиный запах, приказала Клементина, нарезая печенье. Завтрак скоро будет готов.
Да, мэм.
Она говорит мужчине, что ему делать, удивленно прошептала Элис, повернувшись к Бодин.
Она всем нам это говорит.
Я помыла руки.
С увлажнившимися глазами Клементина кивнула Элис:
Тогда ты получишь свой завтрак.
Послышался стук ног по ступенькам, и Элис снова вздрогнула. Бодин положила ей руку на плечо.
В кухню влетел Рори, радостный как щенок, волосы еще влажные, лицо свежевыбритое.
Проспал. Тут чертовски хорошо пахнет. Я бы
Он заметил женщину, сидевшую за столом рядом с Бодин. Как и все остальные в семье, он отличался вежливостью. К тому же Рори был по своей сути коммерсантом. Он немедленно изобразил ослепительную улыбку:
Доброе утро, Элис. У меня пока не было возможности познакомиться с тобой. Я Рори.
Элис открыла рот. Бодин услышала два быстрых вздоха, а потом лицо Элис озарилось безмерной радостью. Пожалуй, даже чем-то большим, чем радостью.
Рори. Рори. Она смеялась, а по ее щекам текли слезы. Она вскочила из-за стола и бросилась к нему. Мой мальчик. Мой Рори.
Неловко похлопав Элис по спине, парень в шоке уставился на мать.
Это мой младший, Элис, осторожно сказала Морин. Это мой сын Рори.
Мой Рори. Элис немного отодвинулась, взглянула на его лицо и погладила по щеке. Глядите, какой красивый. Ты был таким красивым малышом, таким красивым мальчиком. Теперь ты тоже красивый. Такой большой! Такой высокий! Мама больше не может покачать тебя на руках, сыночек.
Э
Элис, сказала сиделка ровным тоном. Это сын твоей сестры, твой племянник.
Нет. Нет. Элис снова вцепилась в него. Мой сынок. Он Рори. Не забирайте его у меня. Я никому не позволю забрать его снова.
Я никуда и не собираюсь, сказал ей Рори. Все нормально.
Я молилась за моих детей. За Кору, и Фэнси, и Рори, и Лили, и Морин, и Сару, и за Бенджамина, хотя он пошел прямо на небо. Рори, ты знаешь, где они, где мои другие дети? Мои девочки?
Нет. Мне жаль. Ты сядь, хорошо?
Я вяжу тебе шарф, он зеленый. У моего Рори зеленые глаза.
Он красивый. Он правда красивый. Рори снова посмотрел на мать.
Бодин встала. Она пошла к задней лестнице, чтобы обнять и утешить рыдавшую Кору.
Он проболел, как собака, целую неделю. Он еле-еле сползал с кровати, чтобы сделать свои дела, принять лекарство или открыть консервы и поесть.
Он весь горел, его бросало в жар и в холод, но хуже всего был разрывавший грудь кашель. Приступы мешали дышать, сковывали грудь и совершенно лишали сил. Вязкая, желтая слизь, извергавшаяся из легких, обжигала горло.
Бодин встала. Она пошла к задней лестнице, чтобы обнять и утешить рыдавшую Кору.
Он проболел, как собака, целую неделю. Он еле-еле сползал с кровати, чтобы сделать свои дела, принять лекарство или открыть консервы и поесть.
Он весь горел, его бросало в жар и в холод, но хуже всего был разрывавший грудь кашель. Приступы мешали дышать, сковывали грудь и совершенно лишали сил. Вязкая, желтая слизь, извергавшаяся из легких, обжигала горло.
Лежа на мокрых от пота простынях, он проклинал Эстер, обвиняя в своих бедах.
Вот он поправится и разыщет ее. Разыщет и забьет без всякой пощады, как собаку. Она недостойна честной пули.
Но пока, если даже он и ухитрялся простоять на ногах больше пары минут, кашель все равно валил его на колени.
Наконец он нашел в себе силы выползти на улицу и увидел полуживую собаку. Он швырнул ей в ведро еды. В другое ведро он накачал воды, и это вызвало свирепый приступ кашля. Выплюнув кровавую слизь, дыша со свистом, он пошел проведать корову.
Он не доил ее с начала болезни. Корова и лошадь питались скудной травой, проросшей кое-где во дворе, и лизали снег вместо воды. Куры продержались чуть лучше. Посмотрев на все это, он с горечью понял, что парень тут даже не показывался. А если и приезжал, то делал свою работу кое-как.
Бесполезный парень, как и его чертова мать.
Когда к нему вернутся силы, он задаст ему хорошую трепку. Потом поедет и найдет себе молодую жену, и та родит ему сыновей, которые будут почитать отца. Не то что этот, который приезжает и уезжает, когда ему вздумается.
С Эстер он ошибся и признает это. Потратил на нее столько лет. Совершил ошибку или даже две, пытаясь взять вторую жену, но ничего не вышло.
Вот сейчас к нему вернутся силы, чтобы купить припасов и лекарство.
Слабый, с кружившейся от усилий головой, он накормил скотину и еле вполз в дом. Хотел заглянуть в Интернет, найти какое-то утешение, общаясь с людьми, которые знали то, что знал он, и верили в то, во что верил он.
Он заплатил большие деньги за антенну, беспроводной Интернет, новейшие устройства и усилители. Научился ими пользоваться и оставаться при этом невидимым.
Проклятое правительство шпионит за всеми, ворует земли, принимает в страну всякий сброд черномазых и мексиканцев, ставя под угрозу настоящую, традиционную Америку.
Он независимый гражданин и готов пролить кровь за свои права. Даже жаждет это сделать.
Но сначала он прольет кровь Эстер, этой подлой дряни. И научит ее щенка уважать его. Потом найдет себе молодую, хорошую жену, и она родит ему таких сыновей, каких он заслуживает.
Но пока он смог лишь заползти под одеяло, дрожа от озноба и свистя простуженными легкими, полными густой слизи.
У Коллена все сжалось внутри, когда он увидел автомобиль шерифа.
Сообщишь мне, если тебе что-нибудь потребуется, сказал он кузнецу и пошел навстречу Тейту. Что, еще труп?
Нет, слава богу. Погода-то совсем майская, а ведь еще март.
Еще сто раз переменится, но пока хорошо.
Тейт обвел цепким взглядом загон, ангар.
Как дела?
У нас две верховых прогулки сейчас, еще две после полудня и парочка занятий в манеже. Майская погода майская занятость.
Тейт кивнул.
Спайк там?
Да. Хорошее имя для кузнеца[3].
Нечасто можно увидеть кузнеца с дюжиной татуировок одна краше другой и в строгом собачьем ошейнике. Но он знает свое дело. Ты можешь сделать перерыв?
Вроде я уже сделал.
Давай-ка отойдем в сторону. Тейт направился к большому загону. Красивые лошади.
Сегодня мы привезли еще. Завтра хотим перегнать их на пастбище, если погода подержится. Давно я не перегонял лошадей ни свет ни заря на пастбище, а вечером гнал назад.
Ты говоришь так, будто ждешь этого с нетерпением.
А что ж, и жду. Мне нравится тут работать, хоть много бумажной и компьютерной фигни. Он протянул руку и приласкал любопытного гнедого. Ну, я догадываюсь, что ты приехал сюда не ради того, чтобы посмотреть, как я работаю.
Нет. Я еду на ранчо, чтобы поговорить с Элис. Сейчас она беседует с психиатром. Надеюсь, что она вспомнит еще что-нибудь.
Я могу сказать тебе, что она постепенно вспоминает разные эпизоды. Сам слышал, когда пришел в большой дом завтракать. Она решила, что Рори ее сын, и назвала имена семи детей. Все девочки, кроме мальчика Рори и еще одного. Похоже, тот умер или сразу после рождения, или чуть позже.
Ах, господи.
Не знаю, может, я говорю тебе что-то, чего не стоило бы говорить. Но она просто вцепилась в Рори. Все повторяла, как убаюкивала его, пела, играла с ним, как он сделал первые шаги. Сердце разрывалось. Шериф, ты узнал что-нибудь еще о том мерзавце?
Эх, хотел бы, но пока мало. Мы работаем с полицией штата. Сделали фото Элис, разослали во все СМИ на тот случай, если ее кто-нибудь видел. Выезжали с собаками, пытались пройти по ее следу, но помешал дождь, к тому же мы не знали, с какой стороны она пришла.
Надо, чтобы она сама сказала. Однако на нее нельзя давить.
Ты прав. Любопытный гнедой ткнулся носом в плечо Тейту, и он рассеянно похлопал его. Если она скажет еще хоть что-то, мы будем работать с этим. Но я здесь не только из-за этого. Слышал, Гаррет заглядывал сюда на машине с гербом, в полной форме и снова наехал на тебя.
Клинток меня не волнует.
Я временно отстранил его.
Коллен повернулся к шерифу и сдвинул на затылок шляпу.
Не было необходимости делать это из-за меня.
Я сделал это не из-за тебя. Щеки Тейта покраснели он гнева. Гаррет нарушил мой прямой приказ. Он оскорблял гражданина страны, угрожал ему. Я отстранил его на время, пока не дал под зад коленом, поскольку кое в чем он хорош, и На мне висят розыски двух пропавших. У меня убиты две женщины, а след убийцы простыл. У меня где-то тут живет мужик, незнамо сколько лет державший у себя женщину, с которой я когда-то крутил любовь. И след этот тоже холодный. Но если Гаррет снова перейдет черту, он потеряет работу. Это я тебе говорю. Тейт ткнул пальцем ему в грудь. Ты тут за главного?