Особый случай - Франциска Вудворт 13 стр.


Ничего, найду, и тогда мы поговорим. А заодно пойму, почему мысли о ней не отпускают.



Энар показался на горизонте после двух недель пути. Я понял, что стою на палубе и жадно вглядываюсь в зеленый остров. Точно надеялся с такого расстояния вдруг увидеть рыжий отблеск волос.

 Хреновая эта штука любовь,  пробасил Рэм.

Он стоял рядом и точил свой любимый тесак для мяса. Дз-з-зынь раздавалось в воздухе. И лезвие становилось все острее. Причем кок точил не спеша, явно растягивая удовольствие.

 То-то я смотрю, ты три раза был женат.

 А потом понял, что жена это как магическая граната. Если бросать, то подальше от себя. Кэп, рыжая не уйдет. Я ей с яхты Хэрина чаек эльфийский припас.

 Перца не захватил?

 Обижаешь, кэп, запасы пополнены. Могу тебе сдобрить гуляш.

 Засунь его себе  я четко назвал часть тела, куда предлагалось засунуть перец. Рэм подумал, затем просиял и сообщил, что это отличный способ пытки.

Наутро корабль пристал к берегу.

 Крей, остаешься здесь.

 Кэп!  возмутился помощник.  Мне бабы уже мерещатся. Вон даже Анг симпатичный.

 Я тебе зубы в кишки вобью!  мигом взревел квартирмейстер, у которого подобные шуточки вызывали прилив ярости.

 С какой стороны вобьешь?  не остался в долгу Крей.

 Захлопнулись!  пришлось мне рыкнуть так, что мигом воцарилась тишина.  Крей, первый дежуришь ты. Анг сменит тебя вечером. Потерпишь, ничего у тебя не отвалится. Рэм, идешь со мной.

Мой путь лежал на местный рынок. Как известно, все новости и сплетни стекаются туда.

 Рыжая тебя зацепила,  сообщил Рэм.  О, смотри, кэп, свиные уши! Их можно поджарить, под местное пиво хорошо хрустеть будут!

Я скривился, но спорить не стал. Рэм тем временем оглядывал другие прилавки, отпуская замечания. Мне же оставалось пробираться вперед и скрипеть зубами. Порой кок просто неутомим в плане болтовни. Мне кажется, он разговаривает даже во сне.

Вот и нужный прилавок. Здесь лежали украшения: от простеньких дешевых цепочек до браслетов с драгоценными камнями.

 Капитан Рейн!  Торговец мигом выскочил, поклонился.  Рад видеть вас, капитан.

 Мне нужны сведения, Крис,  оборвал я его приветствия.

Маленький, сухонький, но с цепким взглядом, Крис все знал, все подмечал и выслушивал любого.

 Недавно прошел слух, что рыжую девчонку видели возле деревушки в западной части острова, в глубине. В районе водопада Сестры. Кстати, тут как раз сегодня парень из тех мест есть. Поспрашивайте его.

 Где он?

Торговец повернул голову, оглядывая ряды, и нахмурил брови.

 Ушел уже, похоже. Еще недавно был здесь. Ничего, он в таверне хромого Джека остановился, загляните туда попозже. Точно застанете.

 Как его зовут?

 Илай. По светлым волосам узнаете. Его матушка от пришлого морячка нагуляла. Долго обхаживал ее, обещал забрать, но корабль их затонул, никто не спасся. Она после этого вернулась в свою деревню. А он парень толковый. В море хочет. Взяли бы вы его к себе.  Крис бросил на меня хитрый взгляд.

 Я подумаю. Если приведет меня к рыжей.

 Надеюсь, о проценте с вознаграждения старику не забудете?

 Какой же ты старик!  хмыкнул я.  И когда тебя обижал? Только сам знаешь, плачу за достоверные факты, а твою информацию нужно проверить.

 Ну, проверяй, проверяй Тогда и в «Шалунью» загляните, и в «Лизетту». Там, слышал, тоже рыжие девочки появились.

Скупо кивнул в ответ и пошел дальше. Что-то мне не понравился едва уловимый насмешливый огонек в глазах торговца.

И ведь чутье не подвело! В борделях лишь потерял время. Девки рыжие были, но крашеные. Целых семь штук. Кто-то пустил слух, что меня на рыжих потянуло, и желали угодить. Только время зря потерял.

К таверне хромого Джека я добрался уже во второй половине дня. Парня видно не было. Решил перекусить, дожидаясь Рэма. Его задержала рыженькая в «Лизетте». Наш тролль хоть и предпочитал соотечественниц, но эта его чем-то зацепила.

«Надеюсь, не цветом волос, как у моей пропажи»,  мелькнула вдруг мысль, испортившая настроение, и я остервенело измельчил мясо в своей тарелке, нарезая его на крошечные ломтики.

Неспешно поглощая еду, поинтересовался у подавальщицы насчет Илая.

 Так он уехал,  сообщила девка.

 Давно?

 Еще утром. Что-то с торговлей не задалось. Его койка в комнате на два дня вперед оплачена. Товарищи его еще торгуют.

А вот эта информация была интересной. Я насторожился, как охотник, почуявший добычу.

 А кто его товарищи?  вкрадчиво спросил у нее.

Разговор с ними ситуацию не прояснил. Они клялись, что рыжих в их селении нету. Из новых людей лишь родственница знахарки, но она вдова. А Илай действительно сорвался обратно непонятно почему, по дешевке распродав весь товар.

Это было и впрямь странно. Если мужики выбирались на побережье поторговать, то задерживались на несколько дней. Нужно же товар с выгодой продать, новости последние узнать, спустить часть выручки в местных питейных заведениях

 Собирай команду и найди лошадей,  отдал я приказ ввалившемуся в таверну Рэму.  Прогуляемся.

Глава 9

Арлиса

 Что-то неспокойно мне

Потирая грудь, Изэль присела на лавку.

 Давайте я вам травок заварю,  всполошилась я, бросая на знахарку тревожный взгляд. Изэль в эту ночь спала беспокойно. Кажется, мое волнение в последние дни передалось ей. У меня сегодня первый день как от сердца отлегло.

А все Илай, будь он неладен! Принесло же его с утра к нашему дому. Первой мыслью было, что это он в лесу за мной подглядывал, и я набросилась на парня с обвинениями, но он выглядел таким искренне удивленным, что остыла. Да и не мог он. Собирался в дорогу с местными мужчинами к побережью и зашел узнать, не купить ли нам чего.

 Сейчас у Изэль спрошу,  ответила я.

 Ты рыжая?  вырвался у него удивленный возглас, и он коснулся моей щеки.

Испуганно дернулась, дотрагиваясь до лица, и с ужасом обнаружила прилипшую влажную прядь. Повязывая на голову платок, я ее не почувствовала.

 Не говори об этом! Сам знаешь, как на тебя смотрят, когда ты иной масти, чем все вокруг,  умоляюще глядя на него, выкрутилась я. Надеюсь, он меня поймет. Другой цвет волос сразу говорил о том, что тебя нагуляли от приезжих. Островитяне почти все сплошь темноволосые.

 Можешь мне верить.

Я кивнула и поспешила скрыться, зовя знахарку.

После его отъезда я места себе не находила. Наверняка у Илая теперь возникнут вопросы о моих родных. Не хотелось погрязнуть во лжи. А уж если до него дойдет слух о сбежавшей с корабля пиратов рыжей девушке, он может сопоставить факты. Не дурак. И моя легенда рассыплется в прах. Ведь Рейн по-любому интересовался на побережье, не видели ли меня. А повторяющиеся сны с капитаном пиратов в главной роли говорили о том, что он обо мне не забыл.

Но чем больше проходило времени с отъезда Илая, тем спокойнее я становилась. В конце концов, чего я боюсь? Ну, описал меня пират на побережье, но такой там не видели. Поговорили и забыли, сколько времени уже прошло. А если Илай даже и услышит что-то об этом, то не верилось, что побежит пирату меня выдавать. Я ему нравлюсь. Да и не такой он человек. В крайнем случае расскажу правду. Вернее, часть ее, переплетя озвученную легенду и правду: что плыла к Изэль от дальней родни, корабль затонул, меня подобрали в море, а я убежала. Понятно, почему не хотела распространяться об этом и прикинулась местной.

Принятое решение вернуло душевное равновесие.

 Арлиса, может, тебя к моей сестре отправить?  задумчиво произнесла Изэль, принимая от меня дымящуюся кружку с отваром.

 С чего бы это?!  изумленно воскликнула я, а потом внимательно вгляделась в лицо знахарки.  Или я вам в тягость?

 Да как ты подумать такое могла!  вскинулась уже Изэль.  Неспокойно мне. Съездила бы к ней, проведала. Я гостинцев бы передала, а с тобой проводником мальчонку бы отправила. Да хоть того же Саиля. Он с братом часто в лес ходит, каждую тропку знает.

 Если вы хотите, чтобы я ее проведала,  схожу,  примиряюще произнесла я. В принципе, самой было интересно куда-нибудь выбраться. В округе мы уже все исходили, а далеко забираться не приходилось.

 Вот и хорошо!  повеселела знахарка.

 За водой схожу, а вы посидите, отдохните,  строго сказала я, подхватывая ведра.

 Тебя мне богиня послала,  улыбнулась она.

 Или мне вас.

Вышла на улицу и вдохнула полной грудью, чувствуя предвкушение. Предстоящее путешествие взбодрило, нарушая привычное течение дней. Покачивая ведрами, вышла со двора и пошла в сторону леса.

 Арлиса!  крикнули мне в спину.

Оглянувшись, я с удивлением узнала в скачущем всаднике Илая. Остановилась, дожидаясь его. Заметила, что он в дорожной одежде. Только вернулся и сразу ко мне?! Беспокойство на его лице заставило тревожно сжаться сердце.

 Что-то случилось?

 Да!  Парень спешился возле меня.  Тебя ищут. Объявили награду.

 Награду?!  опешила я.

 Морской Демон,  произнес он и дальше мог не продолжать.

Кровь отхлынула от щек.

 Ох

Сдавленный вскрик заставил обернуться. На крыльце дома стояла Изэль. Наверное, услышала крик Илая и вышла.

 Я как чувствовала.

 Успокойтесь!  одернула их.  Никто не знает, где я. Идем во двор.

Еще не хватало, чтобы нас кто-то услышал.

 Знают. Тебя видели. Нам нужно срочно уехать. Я видел корабль Морского Демона и сразу поспешил сюда,  отрывисто произнес Илай.

Ведра выскользнули из рук от известия, что капитан пиратов рядом. Кто меня видел? Когда? Как узнали?! Я была в полнейшей растерянности.

 Арлиса, чего застыла? Живо собирай вещи!

Какие вещи?! У меня ничего нет. Но я послушно зашла в дом, а Изэль метнулась в комнату, где мы спим, вернувшись с холщовой сумкой, куда запихивала сменные вещи, оставшиеся от ее дочери. Туда же последовал каравай хлеба, сыр, вяленое мясо. Сумку она сунула мне, как и мешочек с монетами.

 Возьми деньги.

 Нет!  отмерла я, пытаясь вернуть мешочек обратно.

 Бери, глупая! Тебе нужнее. Не спорь. Не трать время.

 Спасибо!  Горло перехватило от признательности. У меня просто не было слов.

 Если что, я скажу, что ты отправилась проведать мою сестру. Это собьет их со следа.

 Можно попробовать уплыть на торговом корабле. Я слышал на побережье о скором прибытии. Ищут тебя одну, но не обратят внимания на семейную пару,  сказал Илай.

 Еще чего удумал!  вскинулась знахарка.  Переждете в лесу несколько дней, потом вернетесь. Для всех она моя родственница, главное, чтобы пиратам на глаза не попалась. Они уплывут, никогда долго не задерживались. Да и что им здесь искать? Чужих у нас нет. Я отправила родственницу к сестре, ты взялся проводить, а уж где вы затерялись дело молодое.

Назад Дальше