Полуночная роза - Люсинда Райли 26 стр.


Пожалуйста, не рассказывай никому о содержании этого письма. Надеюсь, у тебя все хорошо. Прошу, помолись за меня.

С любовью,

Я перечитала письмо раз сто, а затем вышла в сад. Я знала, что если Дональду суждено скоро покинуть наш мир, то я почувствую, услышу. Однако я ничего не услышала. Ничего.

Мое сердце преисполнилось радости: он вернется домой целым и невредимым. Значит, я с чистой совестью могу написать ему письмо.

Астбери-холл,

Девон

30 декабря 1916


Дорогой Дональд!

Спасибо за письмо. Пожалуйста, ничего не бойся. Я точно знаю, что с тобой все будет в порядке. Надеюсь увидеть тебя в ближайшем будущем, когда ты вернешься из Франции.

С наилучшими пожеланиями,

На рождественские каникулы в Астбери не приехала ни одна из подруг Индиры. Почти все они жили в южных графствах, а бензин стал дефицитом. В новогодний вечер в гостиной наверху было так мрачно и пусто, что даже Индира решила спуститься в кухню, где отмечали праздник мы с прислугой. Благодаря пианино, на котором миссис Томас наяривала старые английские мелодии, там царила наиболее жизнерадостная атмосфера.

Однажды вечером, вскоре после наступления нового года, в мою каморку постучали.

 Войдите,  сказала я.

На пороге стояла Индира заплаканная, с красными, как у кролика, глазами. Неохотно выбравшись из постели, я накинула на себя одеяло в моей комнатке не было камина и подошла к ней.

 Что случилось?

 Ах, Анни, я так скучаю по маме с папой и по Индии. Ненавижу Англию! Здесь скучно и холодно. Я чувствую себя такой же сиротой, как и ты!

 Ничего, война скоро закончится, и ты увидишь своих родных,  утешила я подругу.

 И еще, Анни я поняла, как плохо к тебе относилась бросала тебя одну и ничего не сказала леди Астбери, когда она засунула тебя на этот ледяной чердак. Послушай, пойдем ко мне, ты можешь спать со мной, там есть камин, и мы поговорим.

Я, как всегда, повиновалась ее желанию. Завернувшись в пледы, мы уселись в кресла перед камином. Задумчиво глядя на огонь, Индира вздохнула.

 Знаешь, мне каждую ночь снится наш дворец. Я никогда его не ценила. И тебя,  добавила она.  Я плохая подруга. А может, и плохой человек. Ты можешь простить меня, Анни?

 Конечно, могу,  улыбнулась я.

 Мы обязательно вернемся в Индию, правда?

 Обязательно. Все говорят, что мы выиграем войну, причем совсем скоро.

 Знаешь, я поняла: Англия мне чужая. Я жутко скучаю по Индии. Притти, наверное, думает, что я ее бросила.

 Знаешь, я поняла: Англия мне чужая. Я жутко скучаю по Индии. Притти, наверное, думает, что я ее бросила.

Вспомнив о слонихе, Индира вновь разрыдалась.

 Возможно, война научит нас ценить то, что есть, а не мечтать о том, чего нет.

Она посмотрела на меня широко распахнутыми янтарными глазами.

 Ты такая мудрая, Анни. Мама всегда просила меня прислушиваться к тебе.

 Я не мудрая, я лишь принимаю жизнь такой, как есть. Не в наших силах предотвратить то, чему суждено произойти.

 А еще,  закусила губу Индира,  мне кажется, что мой принц совсем забыл обо мне.

 Я же тебе говорила: если вам предназначено быть вместе, этому ничто не помешает.

 Да, ты права. Анни, поспишь со мной сегодня? Я не хочу оставаться одна.

 Хорошо.

Мы забрались в ее постель и обнялись, как когда-то в детстве.

 Ты правда простила меня?  спросила Индира.

 Я люблю тебя, Инди, и всегда буду прощать.


Когда мы вернулись в школу, Индира, верная своему слову, уделяла мне значительно больше времени, чем в предыдущем семестре. Частично потому, что Селестрию из школы забрали. Существовала реальная угроза бомбежек, и ее мать хотела, чтобы дочь была на глазах. Уехали и многие другие девочки, и хотя главной мишенью воздушных атак считался Лондон, вся страна жила в страхе.

Перед Пасхой мы паковали чемоданы, рассчитывая отправиться поездом в Дартмур. Неожиданно за нами приехал шофер на «Роллс-Ройсе».

 Куда мы едем?  непонимающе спросила Индира.

Водитель промолчал, и лишь когда мы оказались на знакомых улицах Лондона, лицо моей подруги озарилось улыбкой. Мы подъехали к дому на Понт-стрит. Индира выпрыгнула из машины и помчалась к входу. На пороге стояла махарани.

 Мамочка!  завизжала Индира, бросаясь в ее объятия.

 Сюрприз!  Айеша прижала к себе дочь.  Я не хотела вам сообщать, пока судно не пришвартовалось в Англии. Вчера утром.

 Как тебе удалось?  поразилась Индира.  Ведь все суда реквизировали на военные нужды!

 Я все вам расскажу. Это было удивительное приключение!  засмеялась махарани, наконец переведя взгляд на меня.  Анни, как ты выросла! Превратилась в настоящую красавицу!

Я сочла этот комплимент обычной данью вежливости. Мы вошли в уютную гостиную с горящим камином. Махарани попросила служанку подать чай.

 Мама, как же ты попала в Англию?  нетерпеливо спросила Индира.

 Я сказала министру-резиденту, что моя младшая дочь серьезно больна и мне необходимо во что бы то ни стало попасть в Лондон. Капитан военного судна согласился взять меня на борт. Он предупредил, что не может гарантировать мою безопасность,  улыбнулась махарани,  и сказал, что мне придется спать в гамаке вместе с матросами. Конечно же, в конце концов мне выделили отдельную каюту, а ужинала я в кают-компании с капитаном и офицерами.

 Ой, мамочка,  вскричала Индира,  ты ведь могла погибнуть! Знаешь, сколько судов мы уже потеряли?

 Знаю, милая, но я больше не могла без тебя. К тому же мы всю дорогу неслись на полном ходу. Путешествие заняло вдвое меньше времени, чем обычно. Как вы здесь жили?

 Очень плохо, как птицы в сезон дождей,  пожаловалась Индира.  Отвратительная еда, невыносимый холод. Ты не понимаешь, что такое Англия, мам. Это ужасная, мрачная страна, и я страшно хочу домой.

 В Индии сейчас тоже трудно,  вздохнула махарани.  Многие наши юноши сражаются на войне. Мы все переживаем нелегкое время. Однако нельзя падать духом,  бодро закончила она.  Раз уж я в Лондоне, надо как следует повеселиться.

Махарани не бросала слов на ветер. Дом наполнился гостями, истосковавшимися по удовольствиям. Она устраивала обеды и коктейли. Я не представляла, где она достает деликатесы: перепелиные яйца, копченую лососину, икру.

Айеша пришла в ужас от моего гардероба, который не пополнялся почти два года. Я выросла из всей одежды, и она отправила нас с Индирой в «Хэрродз». В этот раз отдел женской одежды интересовал меня гораздо больше, чем в прошлое посещение. Я не согласилась с махарани, когда она назвала меня красавицей, но, глядя в зеркало, заметила, что мой детский жирок исчез, и я стала стройнее.

 Анни, почему ты мне не написала?  вновь и вновь укоряла она меня.  Пожалуйста, не стесняйся, если тебе что-то нужно.

Затем махарани отправила меня к окулисту за новыми очками: старая оправа сломалась, и я кое-как скрепила ее проволочкой. Мы с Индирой посетили парикмахерский салон и гордо вышли из него с наимоднейшими стрижками боб. В довершение ко всему нам сделали первый в жизни маникюр. В тот вечер, выйдя к ужину в новом шелковом платье из «Хэрродз», я даже заслужила восхищенные взгляды некоторых гостей.

А в середине каникул Индира чуть не сошла с ума от радости, когда на одном из вечеров махарани появился принц Варун, приехавший в Лондон в двухнедельный отпуск.

Моя подруга превратилась в ослепительно красивую девушку. Глядя на них, я гадала, замечают ли остальные гости их взаимное притяжение.

После ужина Индира пришла в спальню, когда я уже улеглась в постель. Она светилась от счастья.

 Ах, Анни, правда он красивый?  спросила Инди, растянувшись на кровати с мечтательным выражением на лице.

 Да, очень красивый.

 Знаешь, он пригласил меня на свидание. Представляешь? Конечно, мама не разрешит мне пойти одной. Послушай, Анни, давай ты пойдешь со мной на чай в «Ритц», а сама оставишь меня у входа и погуляешь часок. Пожалуйста, милая Анни! Я должна пойти. Неизвестно, когда еще мы сможем увидеться!

 Я не могу, Инди. Тебя не должны видеть в общественном месте с мужчиной. Ты принцесса, и существуют правила.

 Мне все равно!  Индира зарылась лицом в подушку, затем повернулась ко мне, лукаво блеснув глазами.  В конце концов, нам вряд ли удастся сделать что-либо предосудительное за чашкой чаю и сэндвичем с огурцом, правда? Если, конечно, он не пригласит меня в номер.

Я в ужасе закатила глаза:

 Не смей даже думать! Если твоя мама узнает, а она обязательно узнает, нам обеим не поздоровится.

 Ерунда, мне не привыкать. Что она сделает запрет меня? Пожалуйста, Анни, помоги, только один разочек.

 Ладно,  тяжело вздохнула я,  один раз, и не больше часа.

 Спасибо!  обняла меня Инди, добившись своего.  Ты самая лучшая подруга на свете!

На следующий день после обеда мы нарядились в приличествующую случаю одежду и вызвали шофера, чтобы отвез нас в «Ритц». Индира сидела как на иголках.

 Ты все поняла? Попросим шофера забрать нас в четыре. Ты притворишься, что заходишь со мной, а сама останешься у входа.

 Да,  нахмурилась я, потому что она в сотый раз повторяла одно и то же.  Удачи,  сказала я, когда мы оказались перед входом в «Ритц» и шофер уехал.

Инди послала мне воздушный поцелуй и вошла в отель. Я развернулась и побрела в сторону парка. Если не придумаю ничего лучшего, придется целый час сидеть на скамейке в холодный весенний день. Мой взгляд упал на красивое каменное здание с табличкой: «Королевская академия искусств». Перейдя через дорогу, я увидела объявление о выставке молодых художников. Прошла через портик с колоннами и направилась к конторке посреди холла.

 Сколько стоит билет на выставку?  спросила я у женщины за конторкой.

 А вы член академии?

 Нет, а что, выставка только для членов академии?

Она задумалась на секунду и ответила:

 Да.

 Тогда простите за беспокойство,  сказала я и с подчеркнуто непринужденным видом пошла к выходу.

Следом за мной к конторке подошли две англичанки. На вопрос женщины они ответили, как и я, отрицательно.

 Тогда по пять шиллингов с человека,  сказала та. Англичанки заплатили и прошли на выставку.

В тот день я в первый, но далеко не в последний раз столкнулась с расовыми предрассудками в Великобритании, которая правила нами более ста пятидесяти лет.

Следующие три свидания Индиры с ее прекрасным принцем я провела в Грин-парке, дрожа от холода. Хотя «Фортнум и Мейсон» и прочие соблазны Пикадилли находились на расстоянии вытянутой руки, меня слишком испугало отношение дамы из Академии, чтобы осмелиться зайти куда-то без Индиры. Я понимала, что со своей экзотической внешностью я выгляжу в европейском платье странно и неуместно. Сидя на скамейке в парке, я прятала взгляд от любопытных прохожих, утыкаясь в роман Томаса Гарди «Вдали от обезумевшей толпы».

Назад Дальше