Почувствовав возбуждение от одной мысли, он перевернулся на другой бок и закрыл глаза, призывая сон.
Даже по прошествии нескольких месяцев свадьбу Вайолет Драмнер и лорда Дональда Астбери вспоминали не иначе как с благоговейным трепетом. Гости, которым посчастливилось присутствовать на торжестве, восторженно рассказывали о часовне, богато украшенной живыми цветами, роскошном завтраке и танцах в галерее под музыку квартета «Савой», прибывшего из Лондона. Предметом всеобщего восхищения стала и сама невеста ослепительно красивая во французских кружевах ручной работы, со шлейфом, тянувшимся на весь проход. Беспрецедентный случай «Татлер» посвятил торжеству восемь страниц, напечатав фотографии присутствующих на нем сливок американского и британского общества, известных политических деятелей и звезд сцены.
Когда Дональд спустился к завтраку, чета Драмнеров рассматривала свадебные фото в газетах.
Сдается мне, наша скромная вечеринка произвела небольшой фурор, сынок, заметил Ральф, растянув рот до ушей.
Вайолет такая красавица на фотографиях, и ты тоже хорошо вышел, Дональд, сказала Сисси. Как там моя девочка? подмигнула она зятю.
Все хорошо, Вайолет принесли завтрак, и я решил, что нужно дать ей возможность привести себя в порядок.
Разумно, пробормотал Ральф. Ты уже понимаешь, что к чему.
В столовую начали стекаться гости, оставшиеся ночевать, Дональд извинился и пошел к себе.
4 апреля
Ну, вот я и женился. Все в восторге от нашей свадьбы, и следует признать, что В. проделала огромную работу.
Он остановился и поглядел в окно, раздумывая, как облечь свои чувства в слова.
Наша первая ночь тоже прошла хорошо. В. была прекрасна в шелковой ночной рубашке, которая понравилась мне гораздо больше, чем гора кружев, в которой она выходила замуж, и думаю, все прошло удовлетворительно. Конечно, не так, как с А., но я понимаю, что такого уже не будет. Отныне я женатый человек и постараюсь быть хорошим мужем. В. милая девушка, и она этого заслуживает. Нужно собирать вещи завтра утром мы с мамашей и папашей Драмнерами отправляемся в Америку.
Месяц спустя Селина сидела в гостиной особняка на Белгрейв-авеню, рассматривая фотографии брата и его невесты в «Татлере».
Дональд заезжал к ней перед свадьбой сообщить, что убедил мать позвать на торжество их с Генри и маленькую Элинор. Селина тогда спросила, счастлив ли он.
Насколько возможно, ответил Дональд и заговорил о другом.
Селина приехала на Белгрейв-авеню во второй половине дня, чтобы собрать последние вещи, которые нужно было перевезти в их с Генри новый дом в Кенсингтоне. По возвращении Дональда с Вайолет из свадебного путешествия дом на Белгрейв должен был перейти в их полное распоряжение. Горничная упаковывала всякие мелочи в спальне наверху.
Селина услышала звонок. Через несколько минут в дверь просунулась голова экономки.
Извините, графиня, вас хочет видеть какая-то иностранка. Она еще вчера приходила: якобы несколько месяцев назад оставила здесь вещи, но я отправила ее восвояси.
Правда? А как она назвалась?
Какая-то Анахита.
У Селины замерло сердце.
Пожалуйста, проведите ее ко мне, с трудом овладев собой, сказала она.
В комнату вошла Анни, исхудавшая и бледная, как смерть.
Здравствуй, Селина. Я пришла за чемоданом, который оставила здесь перед отъездом.
Садись, Анни, я попрошу сделать тебе чай.
Спасибо.
Она села, Селина отправила горничную за чаем и сказала:
Что с тобой случилось, Анни? Где ты пропадала? Ты ужасно выглядишь. Мы с Дональдом с ума сходили от волнения.
Это долгая история. Во Франции я заболела. Вернулась в Англию и много месяцев пролежала в больнице.
Анни, почему ты не связалась со мной? Я бы непременно помогла.
Я знаю, Селина, и очень благодарна тебе, но я очень сильно болела и не могла написать. В жизни случаются всякие неожиданности.
Мне так жаль, что ты заболела
Спасибо. Я уже выздоравливаю, мне с каждым днем лучше. Анни впервые едва заметно улыбнулась.
А где ты живешь? спросила Селина, понимая, что девушка не хочет говорить о причинах своего исчезновения.
Моя школьная подруга Шарлотта предложила пожить у нее в Йоркшире, пока не окрепну. У ее отца там дом, и мы я там живу. Когда наберусь сил, вернусь в Лондон и найду работу.
Почему ты не обратилась к кому-то из нас? недоумевала Селина.
Горничная принесла чай.
Из Парижа я отправила Дональду длинное письмо, в котором сообщала, что буду отсутствовать некоторое время, и просила дождаться меня. И после этого ему писала. Он не получал моих писем?
Нет, он ничего не получал с тех пор как ты приехала в Калькутту.
Анни побледнела, судорожно сжав чашку.
Как Дональд? спросила она.
У него все хорошо, даже очень, только он уехал за границу на лето Селина не знала, как сказать этой печальной, изможденной женщине правду.
Понятно. Значит, я не увижу его еще несколько месяцев Анни слабо улыбнулась. Что ж, мы ждали больше, подождем и меньше.
Конечно. Селина чуть не расплакалась от отчаяния.
Анни осторожно отхлебнула чай:
А где именно сейчас Дональд?
Анни побледнела, судорожно сжав чашку.
Как Дональд? спросила она.
У него все хорошо, даже очень, только он уехал за границу на лето Селина не знала, как сказать этой печальной, изможденной женщине правду.
Понятно. Значит, я не увижу его еще несколько месяцев Анни слабо улыбнулась. Что ж, мы ждали больше, подождем и меньше.
Конечно. Селина чуть не расплакалась от отчаяния.
Анни осторожно отхлебнула чай:
А где именно сейчас Дональд?
Сейчас в Нью-Йорке, а затем до конца лета пробудет в Европе.
Как я понимаю, он продал имение, и ему пришлось уехать?
Нет, Анни, Астбери не продали.
Правда? Я рада за Дональда. Он не хотел его продавать.
Да. Хорошо, что ты меня застала. Я приехала собрать вещи переезжаю в наш с Генри новый дом в Кенсингтоне. Мы ждем второго ребенка.
Как чудесно, Селина, что твоя любовь пришла к такому счастливому завершению! радостно сказала Анахита.
Да, все замечательно.
Пока Анни пила чай, Селина окончательно решила ничего не рассказывать. Не ее дело говорить этой несчастной, которая писала Дональду и просила дождаться, что ее любимый женился на другой.
Можешь попросить горничную найти мой чемодан? спросила Анни. Он должен быть у Дональда в спальне.
Конечно. Дашь мне свой адрес? Я передам его брату, как только он вернется.
Спасибо.
Отправив горничную за чемоданом, Селина отыскала в ящике стола бумагу и ручку.
А теперь скажи честно, Анни, тебе нужны деньги?
Нет, спасибо, мне хватает, гордо ответила она.
Селина протянула ей ручку:
Напиши адрес, а я дам тебе свой. Если что-то понадобится, пока Дональд в отъезде, пиши мне. Обещаешь?
Хорошо, но я скоро устроюсь на работу, ответила Анни.
Тем временем горничная принесла чемодан.
А у тебя нет нью-йоркского адреса Дональда? Я бы ему тоже написала. Если он не получил моего письма, то, наверное, волнуется.
У него нет постоянного адреса, солгала Селина. Когда он позвонит, я скажу, что ты заходила. Он очень обрадуется, что ты жива и здорова.
Анни поставила чашку на стол, и ее взгляд скользнул по журналу с фотографиями.
Это Дональд? спросила она, наклоняясь поближе.
Да, на каком-то приеме
Слишком поздно: Анни схватила журнал.
Он женился? Я Почему ты не сказала? Как ты могла!
Анни, я
Не могу поверить, что он женился я ведь просила его дождаться Она бессильно уронила голову на руки.
Дональд не получал от тебя известий больше года. Твоя подруга Индира сообщила, что из Парижа ты поехала в Англию. Когда ты не объявилась, Дональд решил, что ты его больше не любишь. Пойми, с тех пор как ты уехала в Индию, прошло пятнадцать месяцев Прости, Анни, ты заслуживаешь большего, беспомощно закончила Селина.
Ладно, мне надо идти. Девушка встала и нетвердой походкой пошла к двери. До свидания.
Анни, клянусь, он ее не любит! Он всегда любил только тебя!
Дверь захлопнулась Анахита ушла.
21 августа
Вот мы и вернулись в Астбери. Дом преобразился до неузнаваемости. Пока нас не было, здесь кипела работа, и теперь, идя по коридору, входя в гостиную или столовую, я чувствую себя как в модном отеле. К этому надо привыкнуть, но следует отдать должное блестящим организаторским способностям В. В Нью-Йорке мне понравилось, родные и друзья Вайолет приняли меня с распростертыми объятиями. Я больше не удивляюсь бьющей через край энергии жены это у нее от Нью-Йорка. Город живет в бешеном ритме двадцать четыре часа в сутки, Лондон по сравнению с ним медлительный и скучный.
Европа, как всегда, достойна восхищения. Вайолет каждый день устраивала обеды и вечеринки. Она чудо, все ее обожают. Когда мы были в Италии, ее знаменитым гостеприимством воспользовался даже принц Генри, юный сын короля Георга.
К счастью, она нравится мне с каждым днем все больше и больше. Ее стремление узнавать что-то новое и жажда жизни просто удивительны, хотя порой я чувствую себя рядом с ней древним стариком. Иногда просто не верится, что мы ровесники. Вайолет напоминает мне чересчур энергичного ребенка, которого нужно учить и оберегать, и я делаю это с радостью. У нее не бывает плохого настроения. Сталкиваясь с любой трудностью, она считает делом чести ее преодолеть. Многие опасения, которые я испытывал перед свадьбой, исчезли без следа. И, слава богу, призраки прошлого начинают меня покидать
Дональд сидел за столом в библиотеке, разбирая огромную кипу почты, собравшуюся за четыре месяца. Письма, касающиеся денежных вопросов, он откладывал в отдельную стопку для Вайолет, которая передавала их отцу. В комнате стояла невыносимая духота у него впервые появилось искушение открыть окно, чтобы впустить немного воздуха. Вайолет испытывала новую систему отопления, и по всему дому пахло свежей краской. Туфли Дональда утопали в мягком ковре с длинным ворсом, соперничающим с травой на газоне, а кофе он пил из чашки лиможского фарфора. Все в доме было устроено для удобства его обитателей новые мягкие матрасы на всех кроватях, белоснежные ванны с блестящими позолоченными кранами, из которых в любое время суток текла горячая вода.
Вновь сосредоточив внимание на почте, Дональд узнал на очередном конверте почерк Селины и открыл письмо.
Питт-стрит, 21,
Кенсингтон, Лондон
15 августа 1920
Дорогой Дональд!
Надеюсь, это письмо найдет тебя по возвращении из путешествия в добром здравии. Спасибо за открытки из чудесных мест, в которых тебе посчастливилось побывать. Постарайся найти время навестить нас в новом доме в Кенсингтоне. Конечно, ему далеко до обновленного Астбери-холла, но я хотела бы увидеть тебя как можно скорее. Дело в том, что не так давно ко мне приходила одна наша старая знакомая. Пожалуйста, позвони мне и постарайся приехать, как только сможешь. Вероятно, у тебя найдутся и другие дела в Лондоне.