Полуночная роза - Люсинда Райли 50 стр.


Почувствовав возбуждение от одной мысли, он перевернулся на другой бок и закрыл глаза, призывая сон.


Даже по прошествии нескольких месяцев свадьбу Вайолет Драмнер и лорда Дональда Астбери вспоминали не иначе как с благоговейным трепетом. Гости, которым посчастливилось присутствовать на торжестве, восторженно рассказывали о часовне, богато украшенной живыми цветами, роскошном завтраке и танцах в галерее под музыку квартета «Савой», прибывшего из Лондона. Предметом всеобщего восхищения стала и сама невеста ослепительно красивая во французских кружевах ручной работы, со шлейфом, тянувшимся на весь проход. Беспрецедентный случай «Татлер» посвятил торжеству восемь страниц, напечатав фотографии присутствующих на нем сливок американского и британского общества, известных политических деятелей и звезд сцены.

Когда Дональд спустился к завтраку, чета Драмнеров рассматривала свадебные фото в газетах.

 Сдается мне, наша скромная вечеринка произвела небольшой фурор, сынок,  заметил Ральф, растянув рот до ушей.

 Вайолет такая красавица на фотографиях, и ты тоже хорошо вышел, Дональд,  сказала Сисси.  Как там моя девочка?  подмигнула она зятю.

 Все хорошо, Вайолет принесли завтрак, и я решил, что нужно дать ей возможность привести себя в порядок.

 Разумно,  пробормотал Ральф.  Ты уже понимаешь, что к чему.

В столовую начали стекаться гости, оставшиеся ночевать, Дональд извинился и пошел к себе.

4 апреля

Ну, вот я и женился. Все в восторге от нашей свадьбы, и следует признать, что В. проделала огромную работу.

Он остановился и поглядел в окно, раздумывая, как облечь свои чувства в слова.

Наша первая ночь тоже прошла хорошо. В. была прекрасна в шелковой ночной рубашке, которая понравилась мне гораздо больше, чем гора кружев, в которой она выходила замуж, и думаю, все прошло удовлетворительно. Конечно, не так, как с А., но я понимаю, что такого уже не будет. Отныне я женатый человек и постараюсь быть хорошим мужем. В.  милая девушка, и она этого заслуживает. Нужно собирать вещи завтра утром мы с мамашей и папашей Драмнерами отправляемся в Америку.

Месяц спустя Селина сидела в гостиной особняка на Белгрейв-авеню, рассматривая фотографии брата и его невесты в «Татлере».

Дональд заезжал к ней перед свадьбой сообщить, что убедил мать позвать на торжество их с Генри и маленькую Элинор. Селина тогда спросила, счастлив ли он.

 Насколько возможно,  ответил Дональд и заговорил о другом.

Селина приехала на Белгрейв-авеню во второй половине дня, чтобы собрать последние вещи, которые нужно было перевезти в их с Генри новый дом в Кенсингтоне. По возвращении Дональда с Вайолет из свадебного путешествия дом на Белгрейв должен был перейти в их полное распоряжение. Горничная упаковывала всякие мелочи в спальне наверху.

Селина услышала звонок. Через несколько минут в дверь просунулась голова экономки.

 Извините, графиня, вас хочет видеть какая-то иностранка. Она еще вчера приходила: якобы несколько месяцев назад оставила здесь вещи, но я отправила ее восвояси.

 Правда? А как она назвалась?

 Какая-то Анахита.

У Селины замерло сердце.

 Пожалуйста, проведите ее ко мне,  с трудом овладев собой, сказала она.

В комнату вошла Анни, исхудавшая и бледная, как смерть.

 Здравствуй, Селина. Я пришла за чемоданом, который оставила здесь перед отъездом.

 Садись, Анни, я попрошу сделать тебе чай.

 Спасибо.

Она села, Селина отправила горничную за чаем и сказала:

 Что с тобой случилось, Анни? Где ты пропадала? Ты ужасно выглядишь. Мы с Дональдом с ума сходили от волнения.

 Это долгая история. Во Франции я заболела. Вернулась в Англию и много месяцев пролежала в больнице.

 Анни, почему ты не связалась со мной? Я бы непременно помогла.

 Я знаю, Селина, и очень благодарна тебе, но я очень сильно болела и не могла написать. В жизни случаются всякие неожиданности.

 Мне так жаль, что ты заболела

 Спасибо. Я уже выздоравливаю, мне с каждым днем лучше.  Анни впервые едва заметно улыбнулась.

 А где ты живешь?  спросила Селина, понимая, что девушка не хочет говорить о причинах своего исчезновения.

 Моя школьная подруга Шарлотта предложила пожить у нее в Йоркшире, пока не окрепну. У ее отца там дом, и мы я там живу. Когда наберусь сил, вернусь в Лондон и найду работу.

 Почему ты не обратилась к кому-то из нас?  недоумевала Селина.

Горничная принесла чай.

 Из Парижа я отправила Дональду длинное письмо, в котором сообщала, что буду отсутствовать некоторое время, и просила дождаться меня. И после этого ему писала. Он не получал моих писем?

 Нет, он ничего не получал с тех пор как ты приехала в Калькутту.

Анни побледнела, судорожно сжав чашку.

 Как Дональд?  спросила она.

 У него все хорошо, даже очень, только он уехал за границу на лето  Селина не знала, как сказать этой печальной, изможденной женщине правду.

 Понятно. Значит, я не увижу его еще несколько месяцев  Анни слабо улыбнулась.  Что ж, мы ждали больше, подождем и меньше.

 Конечно.  Селина чуть не расплакалась от отчаяния.

Анни осторожно отхлебнула чай:

 А где именно сейчас Дональд?

Анни побледнела, судорожно сжав чашку.

 Как Дональд?  спросила она.

 У него все хорошо, даже очень, только он уехал за границу на лето  Селина не знала, как сказать этой печальной, изможденной женщине правду.

 Понятно. Значит, я не увижу его еще несколько месяцев  Анни слабо улыбнулась.  Что ж, мы ждали больше, подождем и меньше.

 Конечно.  Селина чуть не расплакалась от отчаяния.

Анни осторожно отхлебнула чай:

 А где именно сейчас Дональд?

 Сейчас в Нью-Йорке, а затем до конца лета пробудет в Европе.

 Как я понимаю, он продал имение, и ему пришлось уехать?

 Нет, Анни, Астбери не продали.

 Правда? Я рада за Дональда. Он не хотел его продавать.

 Да. Хорошо, что ты меня застала. Я приехала собрать вещи переезжаю в наш с Генри новый дом в Кенсингтоне. Мы ждем второго ребенка.

 Как чудесно, Селина, что твоя любовь пришла к такому счастливому завершению!  радостно сказала Анахита.

 Да, все замечательно.

Пока Анни пила чай, Селина окончательно решила ничего не рассказывать. Не ее дело говорить этой несчастной, которая писала Дональду и просила дождаться, что ее любимый женился на другой.

 Можешь попросить горничную найти мой чемодан?  спросила Анни.  Он должен быть у Дональда в спальне.

 Конечно. Дашь мне свой адрес? Я передам его брату, как только он вернется.

 Спасибо.

Отправив горничную за чемоданом, Селина отыскала в ящике стола бумагу и ручку.

 А теперь скажи честно, Анни, тебе нужны деньги?

 Нет, спасибо, мне хватает,  гордо ответила она.

Селина протянула ей ручку:

 Напиши адрес, а я дам тебе свой. Если что-то понадобится, пока Дональд в отъезде, пиши мне. Обещаешь?

 Хорошо, но я скоро устроюсь на работу,  ответила Анни.

Тем временем горничная принесла чемодан.

 А у тебя нет нью-йоркского адреса Дональда? Я бы ему тоже написала. Если он не получил моего письма, то, наверное, волнуется.

 У него нет постоянного адреса,  солгала Селина.  Когда он позвонит, я скажу, что ты заходила. Он очень обрадуется, что ты жива и здорова.

Анни поставила чашку на стол, и ее взгляд скользнул по журналу с фотографиями.

 Это Дональд?  спросила она, наклоняясь поближе.

 Да, на каком-то приеме

Слишком поздно: Анни схватила журнал.

 Он женился? Я Почему ты не сказала? Как ты могла!

 Анни, я

 Не могу поверить, что он женился я ведь просила его дождаться  Она бессильно уронила голову на руки.

 Дональд не получал от тебя известий больше года. Твоя подруга Индира сообщила, что из Парижа ты поехала в Англию. Когда ты не объявилась, Дональд решил, что ты его больше не любишь. Пойми, с тех пор как ты уехала в Индию, прошло пятнадцать месяцев Прости, Анни, ты заслуживаешь большего,  беспомощно закончила Селина.

 Ладно, мне надо идти.  Девушка встала и нетвердой походкой пошла к двери.  До свидания.

 Анни, клянусь, он ее не любит! Он всегда любил только тебя!

Дверь захлопнулась Анахита ушла.

21 августа

Вот мы и вернулись в Астбери. Дом преобразился до неузнаваемости. Пока нас не было, здесь кипела работа, и теперь, идя по коридору, входя в гостиную или столовую, я чувствую себя как в модном отеле. К этому надо привыкнуть, но следует отдать должное блестящим организаторским способностям В. В Нью-Йорке мне понравилось, родные и друзья Вайолет приняли меня с распростертыми объятиями. Я больше не удивляюсь бьющей через край энергии жены это у нее от Нью-Йорка. Город живет в бешеном ритме двадцать четыре часа в сутки, Лондон по сравнению с ним медлительный и скучный.

Европа, как всегда, достойна восхищения. Вайолет каждый день устраивала обеды и вечеринки. Она чудо, все ее обожают. Когда мы были в Италии, ее знаменитым гостеприимством воспользовался даже принц Генри, юный сын короля Георга.

К счастью, она нравится мне с каждым днем все больше и больше. Ее стремление узнавать что-то новое и жажда жизни просто удивительны, хотя порой я чувствую себя рядом с ней древним стариком. Иногда просто не верится, что мы ровесники. Вайолет напоминает мне чересчур энергичного ребенка, которого нужно учить и оберегать, и я делаю это с радостью. У нее не бывает плохого настроения. Сталкиваясь с любой трудностью, она считает делом чести ее преодолеть. Многие опасения, которые я испытывал перед свадьбой, исчезли без следа. И, слава богу, призраки прошлого начинают меня покидать

Дональд сидел за столом в библиотеке, разбирая огромную кипу почты, собравшуюся за четыре месяца. Письма, касающиеся денежных вопросов, он откладывал в отдельную стопку для Вайолет, которая передавала их отцу. В комнате стояла невыносимая духота у него впервые появилось искушение открыть окно, чтобы впустить немного воздуха. Вайолет испытывала новую систему отопления, и по всему дому пахло свежей краской. Туфли Дональда утопали в мягком ковре с длинным ворсом, соперничающим с травой на газоне, а кофе он пил из чашки лиможского фарфора. Все в доме было устроено для удобства его обитателей новые мягкие матрасы на всех кроватях, белоснежные ванны с блестящими позолоченными кранами, из которых в любое время суток текла горячая вода.

Вновь сосредоточив внимание на почте, Дональд узнал на очередном конверте почерк Селины и открыл письмо.

Питт-стрит, 21,

Кенсингтон, Лондон

15 августа 1920


Дорогой Дональд!

Надеюсь, это письмо найдет тебя по возвращении из путешествия в добром здравии. Спасибо за открытки из чудесных мест, в которых тебе посчастливилось побывать. Постарайся найти время навестить нас в новом доме в Кенсингтоне. Конечно, ему далеко до обновленного Астбери-холла, но я хотела бы увидеть тебя как можно скорее. Дело в том, что не так давно ко мне приходила одна наша старая знакомая. Пожалуйста, позвони мне и постарайся приехать, как только сможешь. Вероятно, у тебя найдутся и другие дела в Лондоне.

Назад Дальше