Самоучитель авантюриста: как успешно смыться - Уайт Уэйд Альберт 15 стр.


Речитатив становился громче.

Доспехи наконец заметили девочек и припустили бегом.

И тут в воздухе раздался громоподобный «бум», и оба доспеха разлетелись прямо на ходу. Точнее, провалились. Ибо там, где только что находились два рыцаря, теперь зияла огромная дыра. Пенелопа втянула Анну за каменную опору, а в это время взрывная волна сбила первый доспех тот, что Анна контролировала рукавицей,  с горы. Волна также прокатилась и по складу, вызвав еще один грандиозный взрыв. Запас огненных шаров! Крыша склада исчезла в столбе зеленого пламени, взметнувшегося по склону. Пылающие ошметки разлетались по всей территории академии, поджигая другие крыши.

У Анны отвисла челюсть.

 Вау,  выдохнула Пенелопа.  Как думаешь, нам снизят оценки за подрыв академии?

Но не успела Анна ответить, как оглушительный, душераздирающий грохот донесся с вершины горы. Громадная скала сверху раскололась и обрушилась на склон. По пути она крошилась, разбрасывая во все стороны огромные булыжники. Самый большой валун рухнул прямо в центр академии, подмяв под себя постройки и разгромив лестницы в щепки. Другой здоровенный кусок угодил прямо в середину директорской башни. Грудой белого камня и бурой черепицы башня обрушилась прямо на долину.

Анна была потрясена:

 Ч-что произошло?

Краем сознания она понимала, что Пенелопа втягивает ее на мост. Они добрались до Хиро, который смог удержаться, хоть по нему тоже ударила взрывная волна.

Пенелопа схватила Анну за плечо и встряхнула:

 Анна, веревки!

Анна посмотрела на направляющие веревки. Ей показалось, что все в порядке. Ну, разве немного потертые. А потом она глянула туда, куда показывала Пенелопа: в зоне прилета, на дальнем конце моста, веревки горели.

 Б-бежим!  заорала Анна.

Все трое помчались к привязанному ярусу, крепко хватаясь за направляющие, но им не хватило скорости. Канаты треснули и порвались. Мост полетел вниз. Анна на секунду зацепилась, но истрепанные направляющие выскользнули из ладоней. В отчаянии она попыталась ухватиться за Пенелопу и Хиро, но и они не удержались все трое рухнули в темноту ночи.

Во время падения в голове у Анны пронеслось две мысли.

Первая была: что ж это за заклинание использовал Хиро?

А вторая, пожалуй, более важная: ААААААААААААААААААААААААА!

Последним, что она увидела, была гигантская черная фигура, вынырнувшая из-за горы и исторгнувшая вспышку зеленого света.



«СОВРЕМЕННЫЕ АКАДЕМИИ ИЕРАРХИИ: ПЯТЬ ВЕКОВ РАЗРУШЕНИЙ И СУЩЕГО ХАОСА» содержит следующий пассаж:


«В квест-академии Гиблой горы случилось как минимум семнадцать разрушительных катастроф (само собой, всякий раз у академии было другое имя). Третье место занимает инцидент, произошедший вследствие того, что первокурсники на уроке Магики, курс 101, хором попробовали Малое Взрывное заклятие. После этого все занятия для начинающих, связанные с магикой, велись только в подземных бункерах на расстоянии минимум одной мили от любых построек академии.

На втором месте история с грузовым кораблем, на борту которого имелось пять тысяч бочек лампового масла: корабль неожиданно потерял высоту и врезался в башню из папье-маше, свалив ее на Свечной сад неподалеку. После этого случая многие недовольно хмурились в ответ на предложение использовать папье-маше для крупных строительных проектов.

Но хуже всего было, когда однажды в столовой академии на обед закончился десерт, и студенты вместе с преподавательским составом восстали (событие, впоследствии ставшее известным как Великий позорный пудинговый мятеж)».

10. Мистер Шард

Первое, что заметила Анна, оказавшись вне огненного шара,  это абсолютно изнуряющая жара. Оглядываясь вокруг, она быстро стянула плащ. Они стояли на широкой полосе золотистого песка. Неподалеку виднелось скопление беловерхих зданий, а дальше можно было разглядеть край яруса. В другом направлении светлый песок уступал место более темной и суровой пустоши с движущимися дюнами. Солнце нещадно палило в небе без единого облачка или хотя бы другого яруса, который мог бы отбросить тень.

Анна подняла рукавицу:

 Джеффри?

Джеффри явился:

 Мне кажется, или мы примерно за три секунды переместились из зимы в лето?

 Что это за место?  спросила Анна.

 Позвольте мне приветствовать вас на ярусе Черной пустыни,  возвестил Джеффри.  Вон там вы можете видеть типовую деревню, что для нас не имеет особого значения,  и он махнул крылом в сторону беловерхих домов.  А здесь вполне типовую, без надобности устрашающую пустыню,  и он указал на темные блуждающие песчаные холмы.

 А как мы здесь очутились?

 Нана,  объяснил Джеффри.  Она прибыла как раз вовремя и успела всех вас отправить в огненных шарах, пока вы падали.

Анна припомнила зеленую вспышку, но все произошло так быстро, что сливалось в какое-то размытое пятно: взрывная волна от заклинания Хиро, разрушение квест-академии Гиблой горы, почти смертельное падение

 Так где башня?  спросила Пенелопа, стягивая плащ.

 Ну, хорошие новости это что мы на правильном ярусе,  сообщил Джеффри.

 А плохие?  спросила Анна.

 Кто сказал, что есть и плохие?

Анна обвела взглядом горизонт.

 Джеффри, просто скажи, где башня, пожалуйста.

Джеффри указал в сторону дюн:

 Порядка пятидесяти миль в этом направлении.

 И это не считается за плохие новости?  уточнила Пенелопа.

 Никто не учитывает, что мне пришлось пересчитывать ваши траектории в полете,  пророкотал голос позади них.

Анна и Пенелопа резко обернулись. На песочке лениво растянулась Нана.

 Почему ты все время сваливаешься как снег на голову?  спросила Анна.

Нана зевнула:

 Меня это забавляет.

Тут Анна обратила внимание на положение солнца в небе.

 Сколько на этот раз заняло наше путешествие?

 Стандартные восемь часов,  ответила Нана.  Сейчас середина утра.

Анна понурилась.

 У нас всего чуть больше двух с половиной дней на выполнение квеста,  и она снова посмотрела на горизонт.  А теперь, когда мы больше не падаем, ты можешь отправить нас прямо к башне?

 А ты можешь заплатить?

 Заплатить?

 Да. Заплатить. Золотом. У меня твердая ставка в Гиблой горе, и все огненные шары, которые я выпускаю для студентов и преподавателей, перемещающихся из академии и в нее, включены в зарплату. Но все остальные идут по тарифу «Перевозок Огненными шарами Инкорпорейтед». И тогда мне платят за каждый шар. И знаешь, сколько шаров можно купить на ноль денег? Ноль.

Анна порылась в рюкзаке, но он был пуст, не считая сухого пайка от Джоселин.

 Окей,  сказала Пенелопа.  Как тебе такое: сначала ты отправляешь нас назад в академию, а потом оттуда прямо к башне. Проблема решена.

Нана фыркнула:

 Ты имеешь в виду, назад в академию, которой больше нет, потому что вы ее разнесли?

 Мы?  возразила Пенелопа.  Это твои огненные шары на складе повзрывали все кругом.

 Да, но только после того, как их подпалил ваш маг.

Когда речь зашла о маге, Анна осознала, что Хиро до сих пор не произнес ни звука, и, хотя они были не слишком долго знакомы, это все же показалось ей необычным. Он стоял, отвернувшись от всех и до сих пор в плаще. Она положила ему руку на плечо, и мальчик подпрыгнул от неожиданности. Когда он повернулся, щеки его блестели от влаги.

 Хиро, ты в порядке?  спросила Анна.

Он всхлипнул и поспешно вытер глаза.

 Я я да. Просто думал, что в этот раз смогу контролировать свою силу.

Анна представила, как звучал их разговор с Наной в свете случившегося, и почувствовала себя неловко.

 Хиро, никто тебя не винит.

 Строго говоря, я виню,  вставила Нана.

 Меня и следует винить,  он тяжело и прерывисто выдохнул.  Ты помнишь, Сассафрас говорил, что всякое волшебство имеет цену? В общем, то, что вы видели,  это моя цена. Любое мое заклинание вызывает непредвиденные последствия. Иногда они выходят из-под контроля, как то самое Малое Взрывное. Оно было гораздо сильнее, чем я хотел. Иногда вообще ничего не выходит. И я никогда не знаю заранее, что случится.

Анна представила, как звучал их разговор с Наной в свете случившегося, и почувствовала себя неловко.

 Хиро, никто тебя не винит.

 Строго говоря, я виню,  вставила Нана.

 Меня и следует винить,  он тяжело и прерывисто выдохнул.  Ты помнишь, Сассафрас говорил, что всякое волшебство имеет цену? В общем, то, что вы видели,  это моя цена. Любое мое заклинание вызывает непредвиденные последствия. Иногда они выходят из-под контроля, как то самое Малое Взрывное. Оно было гораздо сильнее, чем я хотел. Иногда вообще ничего не выходит. И я никогда не знаю заранее, что случится.

 А я думала, ты только теорию изучал,  вставила Пенелопа.

Он покачал головой.

 Я пошел дальше теории. Но об этом все пожалели. Джоселин знает, но она сказала, чтобы я не беспокоился на этот счет. Сказала, что верит в меня, и что я найду способ это исправить,  он понурил голову.  Простите. Надо было сообщить вам раньше. Я не подхожу на роль мага. Я просто ходячая катастрофа, готовая разразиться в любой миг,  он вытащил свой жетончик и протянул его Анне.  Возьми, пожалуйста.

Анна коснулась его рук, но жетон не взяла. Вместо этого она сомкнула его пальцы, чтобы жетон оказался плотно зажат в его ладони.

 Может, у твоего заклинания и были непредвиденные последствия, но факт остается фактом без твоей помощи мы бы не спаслись. К тому же, сила заклятия ясно говорит, что ты могущественный волшебник, так ведь? И в любом случае ты знаешь о квестах в разы больше, чем я или Пенелопа. Ты нам нужен.

 Спасибо,  Хиро снова всхлипнул.  Как ты как думаешь, преподаватели спаслись?

Анна тоже беспокоилась на этот счет:

 Честно, не знаю,  сказала она мягко.

 Они в порядке,  сообщила Нана.  Слегка побиты, но ничего серьезного. Они довольно сильная команда вроде как. На самом деле я здесь вообще только потому, что Джоселин попросила проверить, как вы тут и нормально ли добрались.

Хиро вздохнул с облегчением, услышав эти новости.

 Может, надо вернуться и помочь им?  предложила Пенелопа.

Анна покачала головой.

 Джоселин велела сосредоточиться на квесте. С академией мы сейчас ничего не можем сделать, но каждому из нас грозят серьезные последствия, если мы не справимся с квестом. Не говоря уж о том, что нас преследует Матрона. Я думаю, лучшее, что мы можем сделать,  это двигаться вперед. И для этого нам понадобится наш маг. Хорошо?  и она улыбнулась Хиро.

Тот улыбнулся в ответ.

Анна повернулась к Нане:

 Мы еще не успели сказать спасибо за то, что спасла нас. Без твоей помощи нам бы не удалось так продвинуться. Я знаю, что мы просим о многом, но полагаю, ты о квестах знаешь даже больше, чем Хиро. Если существует хоть какой-то способ помочь нам, пожалуйста, помоги, мы будем очень благодарны.

Назад Дальше