Включая и реальность нашего брака? протянул он с угрозой в голосе.
Наш брак совсем другое. Это чистый и благородный союз душ, даже если вы пока этого не понимаете.
Нет, Эмили, он не чист и не благороден. Он чертовски реален. Так же реален, как расточительность вашего отца и моя мстительность. Пора, наверное, мне заставить вас признать сей печальный факт.
Она съежилась от странного тона его последних слов.
О чем вы говорите, милорд?
О том, что надо преподнести вам правду о реальных причинах моей женитьбы на вас. Я не герой, Эмили.
Нет, милорд, вы герой. Просто вы отказываетесь видеть себя таковым. Может, боитесь показаться слабым себе самому или остальным?
Господи, миледи, вы просто невозможны. Я не знаю вам равной в умении сочинять подобные фантазии, процедил сквозь зубы Саймон. Вам и вправду надо преподать урок. Блэйд выдержал паузу, и, когда заговорил вновь, его голос стал еще более низким и хриплым: Идите сюда, Эмили.
Она не шевельнулась. Чувства ее были в полном смятении.
Идите же ко мне, любезная. Я не намерен сегодня потакать вашим надуманным идеалам.
Очень медленно она повернулась к нему, почувствовав вдруг глубокую усталость:
Чего вы хотите от меня, милорд?
Его жесткий рот изогнулся в холодной насмешливой улыбке.
А как вы думаете? Я же назвал вам причины, по которым женился на вас.
Да, милорд. Вам, кажется, показалась забавной идея такого брака. И она соответствовала вашим представлениям о мести.
Была и еще одна причина, если припомните. Хотя вы еще неопытны в будуарных забавах, учитесь на удивление быстро. И даже выказываете воодушевление, моя дорогая. Не угодно ли вам сейчас продемонстрировать хотя бы некоторую толику этого воодушевления? Идите сюда и выполните свой супружеский долг.
Холодность, с какой он произнес это, вызвала в ней тревогу. В лице Саймона не читалось ни теплоты, ни страсти. Одна только с трудом сдерживаемая ярость
Виной всему ваше вынужденное участие в судьбе Чарлза, прошептала Эмили. Я не думала, что это так вас расстроит, милорд. Основанием для такого гнева может быть лишь одно вы считаете, что выказали слабость, уступив мне Саймон, пожалуйста, умоляю вас, не воспринимайте это так!
Как ни льстят моему самолюбию ваши мольбы, миледи, поверьте, сейчас они меня не трогают. Я хочу вас в постели.
Саймон сбросил халат и прошел к массивной кровати с четырьмя резными столбиками. Он был полностью обнажен, и свет свечи мерцал на его коже, подчеркивая мягкую выпуклость мускулов спины, плоский твердый живот, жесткие ягодицы. В полумраке угадывался его восставший посох, вдруг дрогнувший под робким обеспокоенным взглядом Эмили.
Она покрепче стиснула рукой халат на груди и отвернулась.
Видите, как вы на меня действуете? спросил Саймон, направляясь к постели. Вы должны быть довольны, мадам. Ведь это тоже своего рода власть обладать способностью мгновенно заставлять мужчину реагировать на ваши чары, не правда ли?
Не все считают власть самым главным в жизни, милорд.
Ошибаетесь, Эмили. Так же, как и во многом другом Идите сюда.
Эмили поколебалась, но все же, подчинилась. Она медленно приблизилась к кровати и вдруг поняла: сегодня, в этот вечер, она имеет дело с раненым драконом. Пусть раны старые, но они открылись снова. Даже человека с таким благородством и силой характера, как у Саймона, боль может заставить броситься на любую оказавшуюся в пределах досягаемости.
Но она также поняла и то, что сейчас, как никогда, ее дракон нуждается в ласке и любви. Она нужна ему. И хотя он может опалить ее огнем, но зла не причинит.
Саймон никогда не причинит ей зла. Она вспомнила его обещание, данное ей в брачную ночь: «Что бы ни случилось, помни, я всегда буду заботиться о тебе».
Эмили остановилась у кровати и позволила халату соскользнуть на пол. Она видела, как взгляд Саймона устремился на очертания ее бедер, вырисовывавшихся сквозь тонкую ткань сорочки. Этот горячий взор медленно, целенаправленно прошелся вверх туда, где ее соски выступали под легкой материей.
Эмили чувствовала себя выставленной напоказ. Она привыкла видеть на лице Саймона сдержанную страсть, а не это откровенное поддразнивающее выражение. Она юркнула в постель и натянула одеяло до самого подбородка. С беспокойством ждала она его прикосновения и почему-то верила: как только он дотронется до нее, неловкость улетучится.
Саймон заложил руки за голову и разглядывал ее с насмешливым удивлением:
Ну так что, мадам? Как вы собираетесь одаривать меня пылкостью чувств из-под горы одеял?
Эмили заморгала:
Вы хотите, чтобы я что-то сделала?
Я намереваюсь проверить преподанные вам уроки страсти.
О-о! Эмили с трудом понимала услышанное.
Кажется, он хочет, чтобы она первая начала любовную игру. Что ж, сия мысль чрезвычайно ее заинтриговала. Если она будет вести первую партию в их ласках, то сможет изучать его в свое удовольствие. Она сможет узнать каждую линию его тела и показать ему, как она его любит.
Эмили повернулась на бок, лицом к Саймону, протянула руку и дотронулась до его плеча. Он не пошевелился. Она придвинулась под одеялом к нему поближе и поцеловала в грудь. Его запах всколыхнул ее чувства.
Эмили нежно сжала пальцы в жестких волосах, придвинулась еще ближе и поцеловала плоский мужской сосок. Саймон сделал глубокий вдох.
Похоже, вы быстро учитесь, мадам, пробормотал он.
Эмили не обратила внимания на его колкость.
Мне так нравится гладить вас, Саймон. Вы такой крепкий, гибкий, сильный. Словно оживший драгоценный дракон.
Вы не боитесь быть разорванной в клочья?
Она слабо улыбнулась, покачала головой и коснулась его груди кончиком языка:
Вы этого не сделаете.
Вы так уверены в своей власти, не правда ли?
Дело не во власти, а в любви.
Эмили стала поглаживать его легкими неторопливыми движениями. Почувствовав, как напряглись его мышцы, она с изумлением поняла: самообладание дается ему с большим трудом.
Расслабьтесь, милорд. Она медленно сжала его мускулы. Вы слишком напряжены. Мне кажется, это из-за того, что вам пришлось сегодня сделать для моего брата.
Вы считаете, что я напряжен?
Очень. Но давайте посмотрим, не сумею ли я помочь вам расслабиться.
Эмили отшвырнула одеяла и встала на колени рядом с Саймоном. Не обращая внимания на его возбужденный фаллос, она начала нежно, но крепко сжимать и растирать мышцы его вытянутых ног.
Чем вы занимаетесь? поинтересовался он, наблюдая за ней из-под полуприкрытых век.
Мой отец проделывал такое с лошадьми после длительной утомительной поездки. По его словам, это не дает мускулам затвердевать.
Эмили продолжила свои ритмичные сжимания и поглаживания: медленно прошлась от бедра до щиколотки, разминая мышцы левой ноги, а потом принялась с тем же усердием за правую. Кружевные складки ее ночной рубашки задели возбужденное естество графа, и от этого по его телу пробежала дрожь.
Вот черт! пробормотал Саймон.
Вам лучше, милорд? Эмили замерла и посмотрела на него.
По-моему, я все еще чувствую напряжение в некоторых местах.
Эмили ободряюще улыбнулась:
Скоро вы у нас будете спокойны и в полном порядке, мой господин. Она прошлась вниз по его правой ноге и потом легонько похлопала его. Перевернитесь, пожалуйста.
Он не сводил с нее взгляда. Теперь его глаза пылали горячим желанием.
Перевернуться?
Чтобы я смогла помассировать мышцы спины. Вы никогда не замечали, как деревенеют плечи в минуты эмоционального напряжения?
Эмили, уверяю вас, с нервами у меня все в порядке.
Тем не менее Саймон неохотно перевернулся на живот.
Эмили, начав работать над его широкими плечами, почувствовала неудобство, так как ей не удавалось нажимать с нужной силой, и придвинулась поближе. Когда и новое положение оказалось неудобным, она приподняла край ночной рубашки, смело перекинула ногу через бедро Саймона и уселась на колени.
Хватит прыгать! проворчал Саймон в подушку.
Хорошо, милорд. Наклоняясь вперед и разминая твердые мускулы его спины, Эмили слегка задохнулась от неожиданности. Она чувствовала коленями твердые бедра Саймона, и сие ощущение весьма напоминало то, которое испытываешь, когда сидишь верхом на горячем жеребце. Или на драконе
Эмили, вы что, смеетесь?
Нет-нет, милорд.
Она заработала еще усерднее, растирая, поглаживая, пощипывая и надавливая. Прошло несколько минут, а из глубины подушки не слышалось ни звука.
Ну как, теперь вы чувствуете себя спокойнее, мой повелитель? спросила наконец Эмили.
Нет.
Она пришла в замешательство:
Вы уверены?
Вполне. Можете спешиться.
Простите?
Вы же слышали. Саймон начал переворачиваться.
Эмили быстро слезла с его спины и вновь встала на колени среди простыней и одеял:
Саймон? Он лег навзничь на подушки и протянул к ней руки.
Иди сюда, мой эльф, пробормотал он, вновь сажая ее верхом на себя. Он отвел подол ее ночной рубашки до самых бедер. Если ты хочешь прокатиться верхом, надо делать это как полагается.
Саймон! Эмили коротко охнула, когда он протянул руку и, дрожа от нетерпения, направил свою мужскую силу в ее проснувшуюся плоть.
Взяв жену за бедра и легко приподняв над собой, он удерживал ее в неподвижности, пока сам продвигался вверх, преодолевая естественное сопротивление ее тела и погружаясь во влажную обволакивающую теплоту. Одним сильным толчком он заполнил ее всю. Эмили подавила тихий ошеломленный вскрик и распластала пальцы по его груди.
Теперь можете ехать, мадам. Его пальцы крепче сжали ей бедра. Сильнее.
Закрыв глаза, прерывисто дыша от возбуждения, Эмили подчинилась его команде и быстро поймала темп и ритм, заданные Саймоном.
Так. Быстрее. Сильнее. Голос Саймона стал хриплым. Его руки судорожно стиснули ее. Черт, как хорошо! Чертовски хорошо. Покажи мне, как сильно ты меня хочешь. Скажи мне, что ты моя. Скажи.
Я хочу тебя, Саймон. Я ждала тебя всю жизнь. Не могло быть никого другого. Слова вырывались из уст Эмили тихими задыхающимися стонами.
Дрожь желания била ее, придавая ловкость и силу. Пальцы ее вцепились Саймону в грудь, оставляя на коже следы.
Вот так, радость моя, пробормотал он. Отдайся мне.
Я люблю тебя, прошептала Эмили. Я люблю тебя всем сердцем.
И тут несказанное наслаждение поглотило ее. Она застыла и в тот же миг почувствовала последний рывок Саймона внутри себя.
Эмили! О боже, Эмили! Слова Саймона прозвучали глухо от страсти и облегчения.