Есть, сэр.
Свободны, мистер Рюдель.
Краузе ответил на салют Рюделя, глядя через его плечо на далекий конвой впереди, потом влево на «Кадену» и вправо, откуда возможно смотрела на него немецкая подлодка. Через стекло рубки уже почти ничего было не разглядеть, и Краузе вышел на правое крыло мостика.
Лево руля! приказал он и стал следить, как корабль поворачивает.
Одерживай! Так держать!
Важно было постоянно лавировать, причем совершенно непредсказуемо.
На румбе ноль-восемь-ноль.
Очень хорошо.
Сейчас они с «Каденой» шли слегка сходящимися курсами. Руки на поручне онемели от холода почти до потери чувствительности, но все же не до полной потери, поскольку Краузе заметил нечто новое: поручень снаружи был скользкий и гладкий от ледяной корки. Это и пронизывающий ветер напомнили ему, что он так и не послал за теплой одеждой. Буквально не было и секунды. Сейчас наступила передышка. Передышка на расстоянии хода торпеды от немецкой подлодки.
Рассыльный!
Вспышка. Вспышка. Вспышка. Впереди, едва различимый в сгущающейся тьме, сигналил прожектор. Скорее всего, коммодор. Даже наверняка.
Рассыльный!
Вспышка. Вспышка. Вспышка. Впереди, едва различимый в сгущающейся тьме, сигналил прожектор. Скорее всего, коммодор. Даже наверняка.
Да, сэр.
Это был рассыльный. За последние несколько секунд Краузе начисто о нем позабыл.
Спуститесь в мою каюту. Увидите там меховые перчатки, свитер и шарф. Принесите их мне. Погодите. И еще башлык. Он во втором ящике стола. Перчатки, свитер, шарф, башлык.
Есть, сэр.
Сверху защелкал затвор сигнальщики подтверждали сообщение коммодора. Краузе глянул на «Кадену». «Килинг» ее обгонял. С сигнального мостика, гремя трапом, сбежал рассыльный.
КОМКОНВОЯ КОМЭСКОРТА. МНОГОЧИСЛЕННЫЕ РАДИОПЕРЕГОВОРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ ВПЕРЕДИ ПО КУРСУ ДИСТАНЦИЯ ПЯТНАДЦАТЬ МИЛЬ РАЗЛИЧНЫЕ ПЕЛЕНГИ.
Очень хорошо.
Подлодки впереди переговариваются, составляют план атаки. А может, докладывают в Лорьян[26], откуда как же его? Дёниц откуда Дёниц координирует их усилия. Краузе смертельно замерз.
Рация, сэр! крикнул Найстром. Орел.
Входя в рубку, Краузе решил, что лучше сменить курс сразу, не дожидаясь конца разговора.
Измените курс на десять градусов вправо, мистер Найстром.
Есть, сэр.
Джордж Орлу. Прием.
Все эхосигналы смещаются, сэр. Три слева, из них два на пеленге ноль-восемь-пять, один на пеленге ноль-восемь-один. Дистанция постоянная десять миль. Два справа, на пеленге ноль-девять-восемь и один-ноль-четыре. Дистанция одиннадцать миль. Держатся впереди от нас. И передают все время, сэр. Радиопереговоры идут постоянно. И вроде бы мы поймали еще один эхосигнал, сэр. Пять минут назад. Прямо по курсу, дистанция пять миль. Исчез почти сразу, как мы его заметили, но мы в нем практически уверены.
Какая у вас видимость?
Примерно пять миль, сэр. Впередсмотрящие ничего не видят.
Очень хорошо. Сохраняйте позиции. Отбой.
Подлодки впереди даже не прячутся.
На румбе один-ноль-четыре, доложил Найстром.
Очень хорошо.
И одна по меньшей мере одна ближе, под водой. В засаде, готовая действовать, как только эскорт устремится в атаку или переместится во фронт конвоя. Она всплыла на мгновение, возможно, передать сообщение либо вообще ненамеренно показалась над поверхностью, всплывая на перископную глубину. Краузе подумал было предупредить «Виктора», но тут же отказался от этой мысли. Поляки и без него будут начеку. Те подлодки, что на поверхности, наверняка ждут темноты, чтобы атаковать. Язва, ходящая во мраке[27].
Подошел Чарли Коул, отсалютовал.
Корабль обмерзает, сэр. Я обошел палубу. На корме возле стеллажей скользко.
Глубинные бомбы не примерзли?
Нет, сэр. Я приказал протянуть туда паровые шланги.
В таких делах на Чарли можно положиться: он ничего не упустит. Если глубинные бомбы примерзнут к стеллажам и их нельзя будет скатить (а такое случалось), «Килинг» утратит девять десятых своей полезности в охранении.
Спасибо, сказал Краузе.
Спасибо вам, сэр. Чарли отсалютовал со всегдашней своей четкостью.
Перед Краузе стоял рассыльный с охапкой одежды.
Отлично! Краузе начал расстегивать полушубок. Тут его позвали к переговорной трубе штурманской. Краузе был у нее еще до того, как умолк звонок.
Эхосигнал на пеленге два-ноль-семь. Дистанция одиннадцать тысяч.
Сильно позади правого траверза. Должно быть, та подлодка, от которой он закрывал «Кадену». Немец понял, что отстал, и всплыл на секунду-две оценить ситуацию. Повернуть и атаковать его? Можно ли твердо сказать, что это не уловка с целью отманить эсминец дальше от конвоя? Да, можно. Пока в этом секторе эхосигналов еще не было. Будь там две подлодки, они не могли составить общий план.
Право руля. Курс два-ноль-семь.
Есть право руля. Курс два-ноль-семь.
Капитан артчасти. Готовьтесь открыть огонь по радарному пеленгу.
Телефонист повторил приказ.
Артчасть отвечает: «Есть, сэр».
На румбе два-ноль-семь.
Очень хорошо.
Пеленг цели два-ноль-восемь. Дистанция приблизительно один-ноль-пять-ноль-ноль.
Говорил Чарли Коул. Видимо, он спустился в штурманскую, как только услышал про эхосигнал. Большое облегчение знать, что он там за всем присмотрит.
Что значит «приблизительно», Чарли?
Экран нечеткий и прыгает, сэр.
Чертов радар «Сладкий Чарли»!
Лейтенанту Рюделю немедленно прибыть в штурманскую, сказал Краузе боцманмату у громкой связи. Может быть, Рюдель убедит радар дать чуть больше определенности.
Экран нечеткий и прыгает, сэр.
Чертов радар «Сладкий Чарли»!
Лейтенанту Рюделю немедленно прибыть в штурманскую, сказал Краузе боцманмату у громкой связи. Может быть, Рюдель убедит радар дать чуть больше определенности.
Пеленг смещается, сэр. Два-ноль-девять. Два-один-ноль приблизительно, сэр. И, я думаю, дистанция уменьшается. Дистанция один-ноль-четыре-ноль-ноль.
Мозг Краузе, привыкший оперировать судами на разных пеленгах, нарисовал текущую ситуацию. Подлодка совершила обходной маневр, переместившись с правой раковины «Кадены» на ее левую раковину. При таком волнении она вряд ли делает больше двенадцати узлов. Ну пусть четырнадцать. Нет, это маловероятно. Она почти в шести милях за кормой «Кадены», идущей со скоростью одиннадцать с половиной узлов. В десяти милях от каравана. В таком случае она не опасна в ближайшие два, три, может быть, четыре часа. И небольшой ценой это время можно еще увеличить.
Право руля десять градусов. Курс два-два-ноль, приказал Краузе и снова обратился к Чарли: Я ее упреждаю.
Как охотник целит в точку впереди летящей утки, так он направлял «Килинг» в точку по курсу подлодки.
На румбе два-два-ноль, сообщил рулевой.
Очень хорошо.
Пеленг приблизительно два-один-два, говорил Чарли. Дистанция один-ноль-три-ноль-ноль, насколько я могу оценить.
И снова та же проблема, что и утром. Для пятидюймовок «Килинга» расстояние уже небольшое. Но стоит ли стрелять по невидимому врагу, пока тот всего лишь прыгающая точка на экране радара? Не сто́ит, если скоро может представиться возможность получше.
Пеленг вроде бы постоянный, сэр, сказал Чарли. Два-один-два. Да, и дистанция уменьшается. Один-ноль-два-ноль-ноль. Один-ноль-один-ноль-ноль.
«Килинг» и подлодка шли сближающимися курсами; с каждой минутой расстояние сокращалось на сотню ярдов.
Дистанция десять тысяч, сказал Чарли.
Десять тысяч ярдов; шесть миль. Видимость в сумерках Краузе глянул на горизонт миль пять? Четыре? Вне зависимости от того, откроет ли он огонь по данным радара или по прямому наблюдению, времени попасть в цель будет немного подлодка сразу погрузится. Прямое наблюдение куда надежнее.
Дистанция девять-восемь-ноль-ноль, сказал Чарли. Пеленг два-один-два.
Капитан артчасти. «Не стрелять, пока цель не будет замечена».
Рассыльный с охапкой одежды по-прежнему стоял рядом.
Разложите на радиаторе, махнул рукой Краузе. Он так промерз, что мог мечтать о тепле даже на сходящихся курсах со всплывшей подводной лодкой.
Пеленг смещается, сэр, сказал Чарли. Быстро смещается. Два-ноль-пять. Два-ноль-три. Дистанция девять-три-ноль-ноль. Девять-два-ноль-ноль.
Лево руля. Курс один-девять-ноль, скомандовал Краузе.
Он разворачивался на встречный курс. Немец до всплытия долго был под водой и обнадеживающая мысль для человека в окружении неприятелей знал о ситуации значительно меньше него.
Пеленг смещается, сказал Чарли. Дистанция девять тысяч нет, восемь-восемь-ноль-ноль.
Скоро они друг друга увидят.
На румбе один-восемь-ноль, сообщил рулевой.
Очень хорошо.
Цель на пеленге два-ноль-один. Дистанция восемь-шесть-ноль-ноль. Восемь-пять-ноль-ноль.
Орудия поворачивали вправо. В любое мгновение из тумана справа по курсу могла проступить подводная лодка.
Пеленг два-ноль-два. Дистанция восемь-три-ноль-ноль.
Много меньше пяти миль. И тут это произошло. Крик впередсмотрящего. Краузе онемевшими от холода руками поднял бинокль. Бам, бам, бам громыхнули орудия. Краузе навел бинокль в не совсем правильном направлении он ориентировался по всплескам от снарядов. И тут он увидел: прямоугольный серый силуэт мостика подлодки вдали, всплески от снарядов чуть сбоку. Всплески приближались к ней. Бам, бам, бам. Теперь они были вокруг подводной лодки, скрывали ее из виду. Краузе видел ее от силы секунду-две. Затем оглушительный грохот стих, в поле зрения бинокля осталась лишь серая вода, которая с креном «Килинга» пошла вверх, затем вниз. Все закончилось. Он застиг противника врасплох. Видел, как его снаряды сыплются на обескураженного врага, но не заметил он заставил себя взглянуть на дело реалистично не заметил ни одной вспышки и краткого зарева, которые означали бы попадание.
Артчасть капитану. «Открыт огонь по цели на пеленге один-девять-девять, сказал телефонист. Дистанция восемь тысяч. Выпущено двадцать семь снарядов. Попаданий не отмечено».
Ни одного попадания.
Очень хорошо.
И снова надо принимать решение, и снова каждая секунда на счету, идет ли речь о противнике в четырех милях по одному пеленгу или о полудюжине в двадцати милях по другому.
Лево руля, приказал Краузе. Курс один-ноль-ноль.
«Килинг» поворачивал прочь от врага. Краузе видел взгляды, которыми обменялись те в рубке, кто понял значение приказа. Было искушение резкой начальственной фразой убрать с их лиц это выражение, однако, разумеется, он сдержался. Он не станет злоупотреблять капитанской властью. И оправдываться тоже не будет.